Świetna lekcja jak zawsze. Przy okazji mam pytanie. Czy to zdanie jest poprawne gramatycznie (myślę, że jest): In my room is a closet Wiadomo, że dużo lepiej powiedzieć: There's a closet in my room. Chodzi mi tylko o aspekt gramatyczny, nie o naturalność tego zdania.
4.20 ''He was ringing up items for a gentleman'' chyba bardziej kasjer w sklepie liczyl przy kasie te rzeczy. Kasjer najpierw dodal koszt jednego przedmiotu, a nastepnie dodal go do nastepnego. Czasownik kasowac po angielsku bedzie 'to cancel'-zupelnie cos innego. Nie wiem czy Ty dobrze przetlumaczyles znaczenie tej rozmowy.
Tak, 'to cheat,' 'to fiddle' lub 'to swindle.' Potocznie czasem mowimy: 'to have one over on someone.' Rzeczownik 'crook' to zlodziej po polsku-tez mamy inny rzeczownik: 'thief.'
@@ktosssik8562 Zapomnialem o czasowniku 'to rob' na przyklad: 'to rob a bank'-'obrabowac bank.' Inny czasownik 'to steal,' na przyklad 'to steal money from someone'-'ukrasc komus pieniadze.' Jeszcze jeden czasownik: 'to defraud someone'-'oszukac kogos.' Jestem pewien, ze jeszcze sa rozne przyklady!
Awesome thank you for it
Świetna lekcja jak zawsze. Przy okazji mam pytanie. Czy to zdanie jest poprawne gramatycznie (myślę, że jest):
In my room is a closet
Wiadomo, że dużo lepiej powiedzieć: There's a closet in my room.
Chodzi mi tylko o aspekt gramatyczny, nie o naturalność tego zdania.
Lepiej napisz: 'In my room there is a closet' lub 'there is a closet in my room.'
4.20 ''He was ringing up items for a gentleman'' chyba bardziej kasjer w sklepie liczyl przy kasie te rzeczy. Kasjer najpierw dodal koszt jednego przedmiotu, a nastepnie dodal go do nastepnego. Czasownik kasowac po angielsku bedzie 'to cancel'-zupelnie cos innego. Nie wiem czy Ty dobrze przetlumaczyles znaczenie tej rozmowy.
Tak, kasjer wbijał na kasę i o tym mówiłem.
A jak będzie nabić kogoś na kasę w sensie oszukać? Cheat , crook?
Tak, 'to cheat,' 'to fiddle' lub 'to swindle.' Potocznie czasem mowimy: 'to have one over on someone.' Rzeczownik 'crook' to zlodziej po polsku-tez mamy inny rzeczownik: 'thief.'
Swindle obiło mi się o uszy ,ale fiddle nie. Łatwo skojarzyć ze skrzypkiem , dziękuję za wyjaśnienie.
@@ktosssik8562 Zapomnialem o czasowniku 'to rob' na przyklad: 'to rob a bank'-'obrabowac bank.'
Inny czasownik 'to steal,' na przyklad 'to steal money from someone'-'ukrasc komus pieniadze.'
Jeszcze jeden czasownik: 'to defraud someone'-'oszukac kogos.'
Jestem pewien, ze jeszcze sa rozne przyklady!
Ostatnia kobieta nie mówi bardzo szybko , są mówiący dwa razy szybciej