The lyrics of this Rabam is one part of Lakorn Nork "Pra Smuth", written by Krom Prarajawangbowarn Vijaicharn of Siam Jakri Dynasty. The song of this Rabam is Thai song "Sinaul". The only thing that belong to Khmer is the costumes that similar to sculpture of apsara at Ankor Wat. This is one of evidences that prove Khmer learn Khon, Rabam and Lakorn from Siam. Prince Srisowat, Khmer hostage of Siam Royal Court, when he returned to be king of Cambodia, Siam Khon, Lakorn and Rabam teachers accompany by him for teaching in his court. Having khon in royal court at that time was the meaning of power and charisma of the king. Cambodia was a colony of Siam then, King Srisowat was a Cambodia King under supervision of Siam Regent. Cambodia was a colony of Siam since Ayuthaya to Rattanakosin for 431 years. This why Cambodia culture was influenced by Siam. Thai never accuse Khmer stole or copy Thai khon, rabam and lakorn, contrary, Khmer, who learnt khon, rabam and lakorn from Thai, accuse Thai is a thief, steal and copy these art from Khmer.
Sculptures at Angkor Wat wall was Ramayana from India. The costumes of the sculptures were indian's costumes which difference from Khmer Khone of now a days. Khmer lost these art since failured of Angkor Wat in the jungle for more than 431years. After that they learnt and received those art from Siam.
The truth is.. since early period of Ayuttaya empire...thai army colonized Cambodia and accepted idian culture via Cambodia ,also established the devine king as political regime. 💂♀️💂♀️💂♂️💂♂️💂♂️ In order to cult the people this new regime, they use Ramayana showdow and khon which were original play from cambodia as presentation of devine king estate... so " na part"music and dance as spiritual music....happened in thai culture...🥁🥁🥁🥁🥁 But it doesnt means thais have no genuine their own dance and play...they have "lakorn" traditional beautiful dance and play from south......🎶🎶🎺🎻🎵🎵🎵lakorn had fasinating story and exiting music...known Manora....and Chatri🎶🥁🥁🎺🎺 During Ayuttaya period khon and lakorn were mixed these two reuthetic performances become new common popular dance and play ....👠👡🥁🎶🎶🎺🎺 Cambodia royal court accepted this new play generation to generation by invited thai master dancers to train them ...finally the play and dance became his own performance which looks similar to thai' s....👠👡👡🛍👝👝👜👛 Shortly exchanges culture between two countries builted up century by century the celestial relative plays and dances...as proud for south east asean culture....👌👌👌*💮💮🏵🏵🌹🌸💐💐
@@k.7781 I appreciate your neutral and knowledgeable comment. I learnt Thai history since primary and secondary school about the monarchy acculturation according to Hindu belief from Cambodia at the beginning of Ayuthaya. I accept that because culture transmission is the human phenomenon. I can't accept Khmer insult the Thai, such as.. Thai thief or Thai dog steal Khmer culture, Thai copy khon from Khmer.
Yes, this is Khmer apsara costumes, but song, lyrics, and story belong to Thai. The lyric is a poem from Thai literature "Pra Smuth", written by Krom Prajawangbowarn Wijaicharn of Rattanakosin. India originated Ramayana not Khmer. Ramayana was a co-culture among South East Asian countries. Khmer received this story from India as well as other countries of this region.
นางรำคนนี้สวยมาก
นี่สิท่ารำ ชุดรำ ของเขมรสวยงามมีเอกลักษณ์ ไม่น่ามาเคลมวัฒนธรรมไทยเลย ของตัวเองมีของดีอยู่แล้ว แท้ๆ
รำอัปสราไม่ใช่ของเขมร มันเป็นของขอม วัฒนธรรมประเพณีเขมรมีไรบ้างที่เป็นของเขมรจริงมาแต่ต้นบ้างละ ขอมคือขอมไม่ใช่เขมร แต่ในปัจจุบันเอาตามวิทสันนิฐานว่างั้นเถอะ
เขาไม่ภูมิใจตัวเองไงครับ เลยวิ่งหาอย่างอื่น
เขมรไม่ได้เคลมอะไรของไทย เขาสร้างระบำชื่อว่า อัปสรา มาตั้งแต่ ปี 1960 ตอนนั้นไทยยังไม่มีระบำชุดโบราณคดีเลย ส่วนระบำอัปสราไทยก็เพิ่งสร้างขึ้นเมื่อไม่นานมานี้ แต่คำว่าอัปสราเป็นภาษาเขมร คำว่าอัปสร เป็นภาษาไทย (ซึ่งมีความหมายเดียวกัน) แล้วทำไมไทยไปใช้คำเขมรเรียกระบำของไทยล่ะ อย่างนี้ใครเคลมใครกันแน่ ที่จริงผู้คิดท่ารำที่คุณ ๆ เรียกว่าอัปสราไทยนั้น เขาก็ไม่ได้ตั้งชื่อว่าระบำอัปสราสักหน่อย พวกไทยเคลมตั้งชื่อเรียกกันเองแล้วไปหาว่าเขมรเคลม เขามีมาตั้งนานแล้ว
I Love Cambodia culture 🇰🇭❤️❤️🇰🇭
ខ្មែរគាំទ្រនិងរក្សាវប្បធម៏ខ្មែរ
🇰🇭🌹🌹🌹🌹🌹🌹
สวยคะ
ระบำชุดนี้ตัดตอนมาจากละครนอกเรื่องพระสมุท บทพระบวรราชนิพนธ์ในกรมพระรวังบวรชัยชาญ
ตอน นางบุษมาลีชมสวน
เนื้อร้องจากบทบวรราชนิพนธ์
วันนี้น้องสำราญวิญญาณ์
พิศพรรณบุปผาที่ในสวน
เรณูตรลบอบอวล
หอมหวลชวนชื่นใจ
มะลิจะร้อยเป็นระย้า
ถวายพระบิดาเป็นใหญ่
พิกุลจะกรองเป็นมาลัย
ถวายไทสมเด็จพระมารดา
กุหราบกาหลงลำเจียกนั้น
ระคนกันเอาไว้ทำบุหงา
เสาวรสสุคนธ์มณฑา
ถวายเทวาข้านี้เอย
The lyrics of this Rabam is one part of Lakorn Nork "Pra Smuth", written by Krom Prarajawangbowarn Vijaicharn of Siam Jakri Dynasty. The song of this Rabam is Thai song "Sinaul". The only thing that belong to Khmer is the costumes that similar to sculpture of apsara at Ankor Wat. This is one of evidences that prove Khmer learn Khon, Rabam and Lakorn from Siam. Prince Srisowat, Khmer hostage of Siam Royal Court, when he returned to be king of Cambodia, Siam Khon, Lakorn and Rabam teachers accompany by him for teaching in his court. Having khon in royal court at that time was the meaning of power and charisma of the king. Cambodia was a colony of Siam then, King Srisowat was a Cambodia King under supervision of Siam Regent. Cambodia was a colony of Siam since Ayuthaya to Rattanakosin for 431 years. This why Cambodia culture was influenced by Siam.
Thai never accuse Khmer stole or copy Thai khon, rabam and lakorn, contrary, Khmer, who learnt khon, rabam and lakorn from Thai, accuse Thai is a thief, steal and copy these art from Khmer.
Sculptures at Angkor Wat wall was Ramayana from India. The costumes of the sculptures were indian's costumes which difference from Khmer Khone of now a days. Khmer lost these art since failured of Angkor Wat in the jungle for more than 431years. After that they learnt and received those art from Siam.
The truth is.. since early period of Ayuttaya empire...thai army colonized Cambodia and accepted idian culture via Cambodia ,also established the devine king as political regime. 💂♀️💂♀️💂♂️💂♂️💂♂️
In order to cult the people this new regime,
they use Ramayana showdow and khon which were original play from cambodia as presentation of devine king estate...
so " na part"music and dance as spiritual music....happened in thai culture...🥁🥁🥁🥁🥁
But it doesnt means thais have no genuine their own dance and play...they have "lakorn" traditional beautiful dance and play from south......🎶🎶🎺🎻🎵🎵🎵lakorn had fasinating story and exiting music...known Manora....and Chatri🎶🥁🥁🎺🎺
During Ayuttaya period khon and lakorn were mixed these two reuthetic performances become new common popular dance and play ....👠👡🥁🎶🎶🎺🎺
Cambodia royal court accepted this new play generation to generation by invited thai master dancers to train them ...finally the play and dance became his own performance which looks similar to thai' s....👠👡👡🛍👝👝👜👛
Shortly exchanges culture between two countries builted up century by century the celestial relative plays and dances...as proud for south east asean culture....👌👌👌*💮💮🏵🏵🌹🌸💐💐
@@k.7781 I appreciate your neutral and knowledgeable comment. I learnt Thai history since primary and secondary school about the monarchy acculturation according to Hindu belief from Cambodia at the beginning of Ayuthaya. I accept that because culture transmission is the human phenomenon. I can't accept Khmer insult the Thai, such as.. Thai thief or Thai dog steal Khmer culture, Thai copy khon from Khmer.
ไม่ใช่ครับ
(ร้องจีนหน้าเรือ)
มาจะกล่าวบทไป ถึงเทพไทอัปสรสาวสวรรค์
สถิตย์แฝงจำหลักหินสิ้นทั้งนั้น จะชวนกันไปสวนอรัญวา
จึงเคลื่อนคล้อยจากปราสาทราชสำนัก นางนงลักษณ์เหาะมากลางหว่างเวหา
ถึงประเทศรุกขชาติดาษดา กัลยาลงพาเล่นสำราญเริง
นางทั้งปวงเก็บจำปามาแซมผม อภิรมย์ส่งเสียงอึกถึกเถลิง
แล้วชวนกันจับระบำทำบันเทิง กรีดกรฟ้อนระเริงอยู่ราวไพร
ตะวันคล้อยหน่อยแล้วจึงผินหลัง เหาะกลับยังถิ่นสำนักพักอาศัย
แฝงคืนรูปศิลาปั้นนั้นทันใด แม้นใคร ใคร ก็ไม่ทันจะเห็นนางฯ
(ท้ายเสมอ)
ไถงนี้ น้องสบาย จินดา
เห็นชาติ บุปผา งอกในสวน
ถ้าท่าน เต็มใจ เจตนา
เราจะให้ บุปผา พวงนี้เอย
ทำนองมาจากรำสันวลอะ
@@พรีพลวัฒนกุล-ป6ฦ เพราะมาก
@@พรีพลวัฒนกุล-ป6ฦ เพลงที่ร้องเป็นอย่างที่บอกในวิดีโอ ไม่ได้ร้องทำนองสีนวล
คำเราคล้ายคำในภาษาเขมรหลายคำอยู่นะ
ไทยรำงามมีสง่า.เขมรรำเดูดีมีมนต์ขลัง.นางอัปสรนี้คือนางขาววัง.มีพลังเพลงไพเราะสเนาะดี
ท่ารำยังไม่เชื่อมกัน ไม่มีกล่อมตัวเเข็ง
คุณดูคลิป อัปสราไทยหรือยัง
@@hellothailand4556 คำว่าอัปสราเป็นคำเขมร ไทยคืออัปสร ความหมายเดียวกัน ระบำอัปสราไทยนั้น เรียกกันเอาเอง คนคิดท่ารำเขาก็ไม่ได้ตั้งชื่อว่าระบำอัปสรา ระบำอัปราเขมรมีมากว่า 70 ปีแล้ว อย่าเอาไปเืทียบกัน
Many more Cambodia ancient temples in Thailand or saim, Laos, and Vietnam too
🙏🙏🙏❤️❤️🙏🙏🙏
ดี
ខ្ញុំព្រះអង្គជាព្រះគ្រប់លក្ខណឬជានាគគ្រប់គ្រងភពផែនដីរឿងនេះគឺជាការពិត
ចូរសត្តនិករទាំងអស់នាំគ្នាស្រវាទ្បើងពីទំនាយវាលបីអន្លងបួនទើបសត្តនិករនោះអាចនៅមានជីវិតទាន។ខ្ញុំព្រះអង្គយាងចេញមកប្រកាសរាជលើកសាសនា
សែនល្អ
Beauty
👍💗🇰🇭🇰🇭💗🥰
Amazing Thailand very beautiful 😍🌏
Thailand the best of the world 🌏💖
ពេញចិត្តណាស់
Yes, this is Khmer apsara costumes, but song, lyrics, and story belong to Thai. The lyric is a poem from Thai literature "Pra Smuth", written by Krom Prajawangbowarn Wijaicharn of Rattanakosin. India originated Ramayana not Khmer. Ramayana was a co-culture among South East Asian countries. Khmer received this story from India as well as other countries of this region.
could you share a link to the Thai dance that has original songs and lyrics?
คำร้องเขาก็มีแปลให้แล้ว ไม่เห็นเหมือนของไทยเลย ขึ้นต้นเหมือนกันบทเดียว จะเคลมทั้งหมดไม่น่าจะแฟร์นะ
@@ampondhama6187 ไม่เห็นหรือว่าคำร้องเป็นภาษาไทยทั้งหมด โขน ละคอน ระบำ สมัย King Srisowat เป็นต้นมาใช้ภาษาไทยเป็นคำร้องทั้งหมดเพราะ King Srisovat ประทับเป็นตัวประกันในวังหลวงของสยาม20กว่าปี เพิ่งแปลเป็นภาษาเขมรเมื่อไม่นานมานี้ บางเรื่องบางตอนเขมรมันจำไม่ได้เลยแต่งเติมขึ้นมาใหม่ คุณคงเป็นเขมรเห็นแก้ตัวให้เขมรเป็นพัลวัน แต่ที่เขมรแทบทุกคนว่าไทยเป็นโจรสยามขโมยโขนเขมร ก้อปปี้ทุกอย่างของเขมร ไทยเพิ่งอพยพมาจากตอนใต้ของจีน คุณเฉยยยย ทำไมคุณไม่ตอบโต้บ้าง
Get up from day dreaming please tai kid
@@media8997 Silly Khmer, get up from your day dreaming that never come true, " Cambodia was the great empire".
Amazing Thailand very beautiful 😍🌏
Apsara Khmer, not Thai
😠🖕🇹🇭
@@jik714
Thailand the best of the world 🌏😍
Thailand very beautiful 😍
🇺🇸 👍👍👍👍
อัสราเขมรเพิ่งจะเกิดมายุคกลางรัตนโกสินทร์ไม่นานนี้เอง...ดูการร่ายรำอัปสราก็รู้...อัปสราเขมรดูยังไงก็ไม่เหมือนอัปสราเพราะเป็นอัปสราปลอม ...อัปสราไทยดูแป๊บเดียวรู้เลยว่าเป็นอัปสรา มีความรู้สึกเสมือนนางฟ้าลีลามาจากเขาไกรลาสจริงๆ ท่วงท่ารำก็รู้ได้เลยว่ามาจากภารตะอินเดียแท้ๆอัปสราไทยนี่แหละเป็นอัสราของแท้ที่มากับศาสนาพราหมณ์สืบทอดมาพันกว่าปี
ruclips.net/user/shorts874QbzeKv54?feature=share
อ้าวทีนี้มาดูอัปสราของทางอีสานบ้างในนามนาฏยะรำธิดาฟ้าหยาด ก่อนนั้นเป็นนาฏศิลป์ชั้นสูงโบราณของทางภาคอีสาน ซึ่งมีมานานจากศาสนาฮินดูพรามณ์สืบทอดเป็นเกือบพันกว่าปีเหมือนกัน ดูให้เห็นกันจะจะ จะเห็นได้ชัดว่าเป็นเทวลีลา ซึ่งมีความละม้ายคล้ายนาฏยะจากอินเดียโบราณแท้ๆ
ruclips.net/video/omZ_V_A2oe8/видео.html
ที่นี้ดูอัปสราเขมร...เหมือนเพิ่งจะไปขุดเอาท่ารำของยุคกลางรัตนโกสินทร์ของไทยมารำ ท่วงท่าลีลาไม่ได้มีแบบอย่างของการร่ายรำนาฏยะภารตะอินเดียมาแม้แต่นิดเดียว
อย่างไรก็ต้องขออนุญาตความรู้ จากเจ้าของคลิปทุกคลิปด้วยนะคะ🙏🙏🙏🙏🙏
ที่อ้างว่าเป็นวัฒนธรรมของเขมรนั้นไม่ใช่แน่นอนวัฒนธรรมเขมรได้ล่มสลายไปนานแล้ว ขณะนี้วัฒนธรรมของเขมรทั้งประเทศ กำลังถูกครอบงำและถูกกลืนชาติโดยวัฒนธรรมไทยยุครัตนโกสินทร์พึ่งไม่นานมานี้เองค่ะ โดยที่ชาวเขมรไม่สามารถลืมตานึกถึงรากเง่าวัฒนธรรมเดิมของตัวเองได้แม้แต่เพียงคนเดียว...🤗🤗🤗🤗🤗
This is Khmer apsara and Dant by khmer not Thailand.
រាំស្អាតដូច
เออเอืงเอยนี่ภาษาเขมรป่ะ อิอิ
ហេតុអ្វីបានជាដាក់អក្សរថៃ
គេចង់និយាយពីវប្បធម៌របស់យើង
របាំអប្សរាខ្មែរ รปัมอับสาราเขมร
รำไม่เป็น...สงสัยเด็กเส้น...
เขาอุตส่าห์หัดฝึกซ้อมจนรำได้ ก็เก่งแล้ว เขาไม่ใช่นักรำอาชีพ พี่เลี้ยงนั่นแหละ มืออาชีพ มาช่วยรำเป็นพี่เลี้ยงให้