sound system | 音響系統 | 0:30 stove | 爐子 | 1:27 pot | 鍋子 | 1:27 concourse | 車站大廳 | 2:44 counselor | 顧問 | 3:40 Denmark | 丹麥 | 4:21 pass out handouts | 發放講義 | 6:39 sales statistics | 銷售統計 | 6:39 you can floow as I explain | 我在講解的時候你可以跟上 | 6:39 get off the elevator | 出電梯 | 7:11 be impressed with | 對~相當有印象 | 8:11 refer us to client | 把我們轉介給客戶 | 8:11 it seems like | 看起來 | 9:32 as originally planned | 依造原定計畫 | 9:32 be on a conference call | 開電話會議 | 9:59 have limited understanding | 理解有限 | 11:05 what side effects may be brought about | 帶來怎樣的副作用 | 11:05 take on | 承擔 | 12:11 fill the new orders | 完成新訂單 | 12:11 security system | 安全系統 | 12:48 familiar with~ | 熟悉 | 12:48
*注意發音 Are,does,for,this … Stirring攪拌 Concourse 車站大廳 Counselor 顧問 Trade show貿易展 Denmark丹麥 Undergoing renovation Inconvenience 不便利 Get off Collecting收集 Suggest 建議 Advertising 廣告 Workshop 研討會 Receive from us Side effects 副作用 Vaccine 疫苗 In particular 特別是/尤其是 To fill… Training seminar 培訓研討會 To become familiar with… Newest..
0:43 folder 資料夾
1:08 display table 展示桌
1:27 stir 攪拌/stove(讀音再聽一次)
2:04 salmon(讀音再聽一次)
2:42 concourse 大廳
3:20 across 從一邊到另一邊;在...對面
3:41 counselor 顧問
4:00 trade show(連音)貿易展
6:09 brochure手冊/potential潛在的
6:40 pass out 分發; handout 講義/ statistic 統計數據
9:06 over half(讀音再聽一次)/advertising campaign 廣告活動
11:04 vaccine 疫苗/in particular 尤其
stove 爐灶 1:16
concourse 車站大廳 2:30
counselor 顧問;諮詢師 3:34
vaccine 疫苗 10:41
side effect 副作用 10:45
0:45 reaching 伸手
1:24 stirring a pot攪拌鍋子
2:05 salmon 鮭魚
2:39 concurse車站大廳
3:53 trade show
concourse 少一個o
按讚留言感謝老師,中秋佳節愉快🙏
1:16 sitting a pot
2:30 concourse
sound system | 音響系統 | 0:30
stove | 爐子 | 1:27
pot | 鍋子 | 1:27
concourse | 車站大廳 | 2:44
counselor | 顧問 | 3:40
Denmark | 丹麥 | 4:21
pass out handouts | 發放講義 | 6:39
sales statistics | 銷售統計 | 6:39
you can floow as I explain | 我在講解的時候你可以跟上 | 6:39
get off the elevator | 出電梯 | 7:11
be impressed with | 對~相當有印象 | 8:11
refer us to client | 把我們轉介給客戶 | 8:11
it seems like | 看起來 | 9:32
as originally planned | 依造原定計畫 | 9:32
be on a conference call | 開電話會議 | 9:59
have limited understanding | 理解有限 | 11:05
what side effects may be brought about | 帶來怎樣的副作用 | 11:05
take on | 承擔 | 12:11
fill the new orders | 完成新訂單 | 12:11
security system | 安全系統 | 12:48
familiar with~ | 熟悉 | 12:48
謝謝老師
😉
Folder資料夾
Display table展示桌
Stir攪拌
Stove爐子
Concourse車站大廳
Counselor 顧問
Value重視
Refer轉介
Tour 旅程
Vaccine疫苗
謝謝!
💪🏻
2:40 老師是不是說:「車震大廳擠滿了乘客」😳
謝謝怕渴老師提供,讓我每天有動力。
讀兩個月了,我的底子真的太差,背過的單字出現在句子中卻聽不出來,請問該如何改進呢?
這種現象多半是因為背單字的時候不熟悉單字的聲音,所以建議平常記單字的時候要順便把單字給念出來,加深聲音和語意的連結性。
老師,想問一下""多益高分必考單字""的第6單元,好像沒找到
是被下架了嗎?
😅 先前因為影片中有錯誤所以先把那集影片下架,我會在 12 月修正更新的時候將它還原的
refer us to several potential clients 轉介我們給…..
take on more workers
雇用…
想請問老師第23句的project's budget 的's 和of 該怎麼使用呢?之前以為只有人和時間距離+'s,謝謝老師。
兩者可以替換,不一定只有人或時間距離才能用 's
1:25 2:40 8:04
第10題的workers 怎麼聽都覺得是walkers 😫😫😫
口音的干擾造成的,可以透過上下文聽得懂的部分當輔助,判斷究竟唸的是哪個字
@@parkerenglish4771 謝謝老師🙏
1/28 check
display table 展示桌
Concourse 車站大廳
Counselor顧問
Handouts 講義
*注意發音
Are,does,for,this …
Stirring攪拌
Concourse 車站大廳
Counselor 顧問
Trade show貿易展
Denmark丹麥
Undergoing renovation
Inconvenience 不便利
Get off
Collecting收集
Suggest 建議
Advertising 廣告
Workshop 研討會
Receive from us
Side effects 副作用
Vaccine 疫苗
In particular 特別是/尤其是
To fill…
Training seminar 培訓研討會
To become familiar with…
Newest..
二刷
3/14 簽到
4 8 19 20
5/30
???第十题的翻译真的没问题吗?the workers are standing across the counter from each other 不是应该翻译为工人们彼此站在讲桌对面吗 from each other 应该翻译为彼此。 文中翻译的是面对面站在讲桌两旁???
第十二题感觉get together翻译成集合比较准确,文中翻译的是一起。 我们什么时候能集合,一起规划贸易展。和我们什么时候能一起规划贸易展。是两个不同的意思
我也正在為第10題的翻譯疑惑著,想說為何是這樣解釋阿.....🤔
2023/01/25
7 13 15 18 22 23 25 27 28 30
謝謝!
感謝慷慨贊助 ❤️❤️❤️