Да что же вас с советской эпохи прошили" настоящести"Нет настоящий бык или настоящая корова.Это либо оно либо вообще не оно абсолютно. Просто ученый*Чётко.А остальное псевдо все что угодно но не относится к науке
@@rodovich- вот точно не делал привязки к советам,просто увлеченный своим делом талантливый человек,не знаю кто вас так обидел в советское время что так до сих пор таращит
Подумалось: если "подлинный" применялось изначально к грамотам, а "подлинным" противопоставлялись "списки", то, может, "подлинная" - это подписанная, оригинал, "список" - копия? Подол=низ - "подлинная"=подписанная, с автографом автора внизу.. Вопрос только в том, подписывались ли тогда грамоты, т.к. это не сразу начали практиковать.
Я ждала правильного "научного" разбора слова спина, раз уж был такой пример делитанского подхода, чтобы понять разницу и что конкретно тут смешно ученому человеку, но и не поняла😮
Рискну предложить ещё одну версию слова "подлинный" как производного от слова "подкладка". Не в смысле "исходный", как при переписывании документов, а в смысле "истинный, но скрытый". Как в словосочетании "подлинный смысл". Тут обычное противопоставление "лицевой" части одежды, той, что всем видна, и противоположной, той, что скрыта. Она и к телу (к душе) ближе, и, кстати, может быть весьма неприглядной.
Ученый,да... Только откуда инфа, что "пирог" 2тыс летнее слово? Огромное здание, построенное на неверной основе Как и Гумилев (замечательный лектор,безусловно) которому (для натягиванию совы на глобус) пришлось придумать "пассионарность"
Слово "Россия" заимствовано, насколько помню, его ввели в оборот российского делопроизводства приехавшие с Софьей Палеолог дипломаты - греки. "Россия" это "Русь", но по-гречески (того времени). Учитывая, что "Россия" почти сразу стало официальным наименованием, то его написание так сказать "кодифицированно" - неизменно. В то же время само слово в устной речи подчиняется законам изменения живого языка (как слово "Русь", с изначального "роси" - "ръсь", трансформировалось, поменяв гласные, да ещё и получив двойную с, в прилагательном "русский", с употреблявшегося когда-то "роськии", точно не помню, но кажется именно из-за слова "Россия"). То есть все дело в традиции письменной (што и что, сонце - солнце, сабака - собака, малако - молоко). Когда-нибудь, неизбежно, письмо "последует" за языком устным.
@@wervolf2115 У ВАС КАК С ГОЛОВОЙ ВСЕ ВПОРЯДКЕ ??? С КАКИХ ЭТО ПОР ДИПЛОМАТЫ КАКОГО ТО ИНОГО ГОСУДАРСТВА УСТАНАВЛИВАЮТ ПРАВИЛА НАПИСАНИЯ И ВООБЩЕ НАЗВАНИЕ ОГРОМНОЙ СТРАНЫ??? НЕ НЕСИТЕ ГЛУПОСТИ !!! ВАШЕ ОБЬЯСНЕНИЕ НЕ ПРИНИМАЮ !!! ДУМАЮ, ЧТО ПРИЧИНА КРОЕТСЯ В ДРУГОМ.
@@ghgyijgdesli1827 у вас Caps Look залип, кажется. А теперь к происхожению слова «Россия». На греческом «Русь» будет «Ρωσιά». В Екатерининскую, вроде вы, эпоху было это слово заимствовано, но уже звучание слова в греческом изменилось на «Россия» и слово стало таким.
@@user-lk7nd2ot4g У вас головка не болит???? Я вас спрашиваю о написании слова "Расия", а вы мне о происхождении. НИкакие греки не имели и не имеют никакого отношения к названию государства "Россия". У вас точьно что то залипает!!!!!!
Какой ужас. Оказывается до сих пор ни одному русскому лингвисту не пришло в голову поискать форму "подлинный" в других славянских языках. Вот он, упёртый русский империализм головного мозга, и уверенность, что всё что за границей не имеет к русским никакого отношения. А ведь всё лежит на поверхности: Чешский - "podle" Словацкий - "podľa" Польский - "według" И наконец белорусский - "паводле" Все эти слова обозначают: "в соответствии" "согласно" И только в русском языке слово "подле" приобрело совершенно другой смысл "около". Именно польская и белорусская версии этого слова полностью опровергают отношение "подлинный" к подкладке, и указывают, что на самом деле это слово связано с другим русским словом "вдоль" Буквально "подле" "поводле" обозначает "вдоль по", подразумевая последовательное движение (пересказ, списывание) вдоль по тексту, ничего не пропуская и не добавляя.
А причем здесь латынь, перевод на латынь самоназвания народа "расна" (так звали себя сами этруски) и самоназвания "Русь"? В латыни rus не только "деревня", но "страна", так что, фриколингвтст, русские это "странные", "чужестранные" или "живущие в стране"? С хера ли?! Между этруссками, русскими и деревней на латыни, нет никакой нахер связи, так как "расна" писалось (а следовательно и произносилось) через "а", русские называли себя изначально (в древнерусском) "Роси", а деревня по-латыни "рус". Ты буквы "а", "о" и "у" друг от друга отличить в состоянии? Этруски не от деревни, а от расна - ну как "германцы" вместо "дойч", галлы вместо кельтов. Греки тоже "издевались", сначала обозвав русских "роксоланами", затем уже из этого слова выведя Россия вместо Руси. Так что иди в деревню, там как правило, в библиотеках сохранились старые хорошие учебники, и начни учиться.
Увы,ты не привык слушать лекцию "из головы" - когда лектор, отлично знающий материал, ещё раз продумывает то, что скажет. Ты привык слушать чтение из тетрадки, без единой новой мысли или оборота речи. Жалко тебя.
Возраст никого не щадит. Посмотрим как ты на 9 десятке (он 1935 года рождения) сможешь вести двухчасовую лекцию, без "эээ", "ааа", и сможешь ли вообще вести осознанный научный монолог.
Уважаемый Andrew, природа некоторого (на мой слух совсем не существенного) заикания у замечательного ученого , никоим образом не связана с уровнем интелекта и профессиональной подготовки. А вот Ваш коментарий ,с кучей грамматических ошибок, красноречиво свидетельствует о том, что с интелектом у Вас проблемы.
@@Manfreddis Яти в украинском как раз перешли в І и Ї. Сравните ruclips.net/video/BGatBFHQg8c/видео.html с любым русским исполнением "многая лета". Безотносительно компетентности предыдущего оратора.
Вечная память, настоящий ученый
Да что же вас с советской эпохи прошили" настоящести"Нет настоящий бык или настоящая корова.Это либо оно либо вообще не оно абсолютно. Просто ученый*Чётко.А остальное псевдо все что угодно но не относится к науке
@@rodovich- вот точно не делал привязки к советам,просто увлеченный своим делом талантливый человек,не знаю кто вас так обидел в советское время что так до сих пор таращит
@@КлиментРусский обидели вас,вы просто не задумывались)
@@rodovich-что за ненависть к советским учëным
Зализняк - это всегда просто супер, ищу на разных каналах лекции, которые не слушал.
Одна из самых захватывающих и побуждающих увлекаться лингвистикой лекций.
Все лекции Зализняка захватывающие)
шикарна лекція
это- учёный.... с большой буквы
как бы было хорошо, если бы существовали целые курсы лекций Андрея Анатольевича в видео формате
Очень интересно и очень познавательно.
Спасибо!
СпасиБо!
"какой ни на есть" просто огонь)
Гений
Подумалось: если "подлинный" применялось изначально к грамотам, а "подлинным" противопоставлялись "списки", то, может, "подлинная" - это подписанная, оригинал, "список" - копия? Подол=низ - "подлинная"=подписанная, с автографом автора внизу.. Вопрос только в том, подписывались ли тогда грамоты, т.к. это не сразу начали практиковать.
Лектор же говорил, что «подлинный» с «подолом» не связан, по крайней мере напрямую. Ну и грамоты обычно не подписывали.
Так у Лескова в "Запечатленном ангеле" - "списки" в значении "копии".
Предлагаю имя Нина считать Какая она есть,а чем ни гипотиза по Зилизнику .
А наказание линьками на флоте не отсюда ли?
Я ждала правильного "научного" разбора слова спина, раз уж был такой пример делитанского подхода, чтобы понять разницу и что конкретно тут смешно ученому человеку, но и не поняла😮
Нужно просклонять-спина, спину, спине...
Рискну предложить ещё одну версию слова "подлинный" как производного от слова "подкладка". Не в смысле "исходный", как при переписывании документов, а в смысле "истинный, но скрытый". Как в словосочетании "подлинный смысл". Тут обычное противопоставление "лицевой" части одежды, той, что всем видна, и противоположной, той, что скрыта. Она и к телу (к душе) ближе, и, кстати, может быть весьма неприглядной.
Подоплёка?
мне версия из лекции кажется более правдоподобной
Портясно
Суд это слово и дело
1:49:04 ААЗ выдаёт базу
Матрос Железняк
Ученый,да...
Только откуда инфа, что "пирог" 2тыс летнее слово?
Огромное здание, построенное на неверной основе
Как и Гумилев (замечательный лектор,безусловно) которому (для натягиванию совы на глобус) пришлось придумать "пассионарность"
ну давай, сидор, рассказывай про свои валенки.
@@mongolsky-vershnik манеры оставляют желать (
ПОЧЕМУ МЫ ПРОИЗНОСИМ " РАСИЯ", А ПИШЕМ СОВЕРШЕННО ДРУГОЕ "РОССИЯ"?????? ПОДСКАЖИТЕ !!!!
Слово "Россия" заимствовано, насколько помню, его ввели в оборот российского делопроизводства приехавшие с Софьей Палеолог дипломаты - греки. "Россия" это "Русь", но по-гречески (того времени). Учитывая, что "Россия" почти сразу стало официальным наименованием, то его написание так сказать "кодифицированно" - неизменно. В то же время само слово в устной речи подчиняется законам изменения живого языка (как слово "Русь", с изначального "роси" - "ръсь", трансформировалось, поменяв гласные, да ещё и получив двойную с, в прилагательном "русский", с употреблявшегося когда-то "роськии", точно не помню, но кажется именно из-за слова "Россия"). То есть все дело в традиции письменной (што и что, сонце - солнце, сабака - собака, малако - молоко). Когда-нибудь, неизбежно, письмо "последует" за языком устным.
@@wervolf2115 У ВАС КАК С ГОЛОВОЙ ВСЕ ВПОРЯДКЕ ???
С КАКИХ ЭТО ПОР ДИПЛОМАТЫ КАКОГО ТО ИНОГО ГОСУДАРСТВА УСТАНАВЛИВАЮТ ПРАВИЛА НАПИСАНИЯ И ВООБЩЕ НАЗВАНИЕ ОГРОМНОЙ СТРАНЫ??? НЕ НЕСИТЕ ГЛУПОСТИ !!! ВАШЕ ОБЬЯСНЕНИЕ НЕ ПРИНИМАЮ !!! ДУМАЮ, ЧТО ПРИЧИНА КРОЕТСЯ В ДРУГОМ.
@@ghgyijgdesli1827 у вас Caps Look залип, кажется. А теперь к происхожению слова «Россия». На греческом «Русь» будет «Ρωσιά». В Екатерининскую, вроде вы, эпоху было это слово заимствовано, но уже звучание слова в греческом изменилось на «Россия» и слово стало таким.
@@user-lk7nd2ot4g У вас головка не болит????
Я вас спрашиваю о написании слова "Расия", а вы мне о происхождении. НИкакие греки не имели и не имеют никакого отношения к названию государства "Россия". У вас точьно что то залипает!!!!!!
из-за редукции неударных русского языка
Какой ужас. Оказывается до сих пор ни одному русскому лингвисту не пришло в голову поискать форму "подлинный" в других славянских языках. Вот он, упёртый русский империализм головного мозга, и уверенность, что всё что за границей не имеет к русским никакого отношения. А ведь всё лежит на поверхности:
Чешский - "podle"
Словацкий - "podľa"
Польский - "według"
И наконец белорусский - "паводле"
Все эти слова обозначают: "в соответствии" "согласно" И только в русском языке слово "подле" приобрело совершенно другой смысл "около". Именно польская и белорусская версии этого слова полностью опровергают отношение "подлинный" к подкладке, и указывают, что на самом деле это слово связано с другим русским словом "вдоль" Буквально "подле" "поводле" обозначает "вдоль по", подразумевая последовательное движение (пересказ, списывание) вдоль по тексту, ничего не пропуская и не добавляя.
1:02:00 что ни день то мода.
черт!, зачем он умер?!!!
НА РУСИ ВЕКАМИ ПИСАЛИ КАК СЛЫШАЛИ И ЧИТАЛИ КАК НАПИСАНО !!!!
кокококококо
васян русский, ты ни одной летописи не читал, ни одной берестяной грамоты и ни одного документа.
наше счастье, что вы такие тупые
Не, по разному бывало.
Как жаль, что всё учёные находятся в рамках своих знаний. И за деревьями не видят леса
Самые главные лингвисты - это анонимы из комментов 😀
Про вас как раз на 01:06:20
@@markus3376 спасибо вам за заботу. Вопрос из любопытства : не подскажете- как-то слова обеспеченный и беспечный взаимосвязаны?
@@uroborosuroboros1140 спросите у специалистов. Я не лингвист и не филолог.
@@markus3376 ото на и не пызди. Те
eo rus - идти в деревню. Так может русские - это просто жители деревень??? ))) И этруски тоже деревенские жители )))
А причем здесь латынь, перевод на латынь самоназвания народа "расна" (так звали себя сами этруски) и самоназвания "Русь"? В латыни rus не только "деревня", но "страна", так что, фриколингвтст, русские это "странные", "чужестранные" или "живущие в стране"? С хера ли?! Между этруссками, русскими и деревней на латыни, нет никакой нахер связи, так как "расна" писалось (а следовательно и произносилось) через "а", русские называли себя изначально (в древнерусском) "Роси", а деревня по-латыни "рус". Ты буквы "а", "о" и "у" друг от друга отличить в состоянии? Этруски не от деревни, а от расна - ну как "германцы" вместо "дойч", галлы вместо кельтов. Греки тоже "издевались", сначала обозвав русских "роксоланами", затем уже из этого слова выведя Россия вместо Руси. Так что иди в деревню, там как правило, в библиотеках сохранились старые хорошие учебники, и начни учиться.
Что то навеяло,,,, историки + линвисты= ээээээээ жуть
Но как тяжело слушать такую кряхтящую речь!
С такой речью у вас не будет запоров
Посчитайте,сколько ему было лет
Не любо - не слушай, умник
Увы,ты не привык слушать лекцию "из головы" - когда лектор, отлично знающий материал, ещё раз продумывает то, что скажет. Ты привык слушать чтение из тетрадки, без единой новой мысли или оборота речи. Жалко тебя.
@@ЕленаЛало-н2л да нет, есть люди, которые и без бумажки говорят гладко.
Критика Андреем Зализняком задорновского корня Ра оказалась неуместной - newlit.ru/~skolko_stoit_chelovek/5954-1.html
*Андриан* , это по матушке или по батюшке Комнина?)))) Или *Имя* намеренно испорчено, чтобы враги теории #Фин не приставали?😄
Ленгвист,. профессор а такое впечатление что лекцию не когда не читал.ааа ээээ ааа ээээээ.
"ЛИнгвист". Не "не когда не читал", а "никогда не читал".
Когда посмотрел с десяток лекций, перестаёшь замечать, только слушаешь и боишься что-нибудь упустить.
Возраст никого не щадит. Посмотрим как ты на 9 десятке (он 1935 года рождения) сможешь вести двухчасовую лекцию, без "эээ", "ааа", и сможешь ли вообще вести осознанный научный монолог.
Уважаемый Andrew, природа некоторого (на мой слух совсем не существенного) заикания у замечательного ученого , никоим образом не связана с уровнем интелекта и профессиональной подготовки. А вот Ваш коментарий ,с кучей грамматических ошибок, красноречиво свидетельствует о том, что с интелектом у Вас проблемы.
Не нравится - не смотри, чучело тупое
Хрень, еслиб был праязык то слова кроме словянских имели одни и те же яти. Ять это,, ї,,.и тутже дошёл до ,,і,,, . Лучьше свою фамилию разложил.
"Ять" это Ѣ, а не Ї. "СлАвянских", а не "слОвянских". "Лучше" пишется без мягкого знака.
@@Manfreddis Яти в украинском как раз перешли в І и Ї. Сравните ruclips.net/video/BGatBFHQg8c/видео.html с любым русским исполнением "многая лета". Безотносительно компетентности предыдущего оратора.
@@FuturePerfectEnglish, буква "ять" замещена другими буквами, с совпадающими к тому времени с её фонемами.
1:07:05 про Задорнова и Фоменко
Потрясающе!!!!!!!