ФИЛЬМ НА АНГЛИЙСКОМ (с субтитрами и подробным разбором) Charade (1963) Шарада 9 часть
HTML-код
- Опубликовано: 21 сен 2024
- 9 часть урока по фильму Шарада на английском языке - разбираем подробнейшим образом, смотрим и слушаем, переводя каждое слово и выражение.
👇ВСЕ ССЫЛКИ ТУТ👇
taplink.cc/vot...
_______________________________________________
👀 Начинать смотреть мои видео удобнее через плейлисты, там все в правильном порядке от легкого к сложному.
ПЛЕЙЛИСТЫ: www.youtube.co...
_______________________________________________
👨🎓Меня зовут Иван, я лингвист-переводчик
🏫Окончил МГЛУ (Московский Государственный Лингвистический Университет) по программе перевод и переводоведение c арабским и английским языком
_______________________________________________
😊Нажмите "ПОДПИСАТЬСЯ", чтобы можно было легко найти в своих подписках "ВОТ ЭТО английский" (рядом есть 🔔, нажмите и на него, чтобы не пропустить прямые эфиры!)
_______________________________________________
_______________________________________________
#английский
👇ВСЕ ССЫЛКИ ТУТ👇
taplink.cc/votetoang
По поводу чистки в прачечной. Там шутка немного глубже. В сороковые и пятидесятые годы в США случился "Gold outflows from the U.S." с приходом администрации Линдона Джонсона в 1963 году заработал "печатный станок" и началось распространение долларов по миру. Есть еще исторический факт, что мафия во время сухого закона использовала прачечные для легализации источника наличных. Поэтому когда он произносит фразу в которой присутствуют слова "специалист" " мы используем прачечную" "облегчить отток золота". То есть фразу можно понять, что "вот раньше для отмывания денег мы привлекали специалистов, но теперь мы сами отмываем деньги в этом здании" поэтому мисс Ламперт выслушав эту фразу задала вопрос "А вы точно знаете кто я?" типа "а вы уверены, что я должна об этом знать?" Что бы понять как в тое годы понимали этот монолог то он должен был звучать так : " Извините меня. Мне тут нужно обстряпать одно маленькое грязное дельце. Вы же понимаете, что отмыть и очистить это не совсем одно и тоже, и можно облажаться в процессе. Раньше нам отмывали специалисты в специальных прачечных, а теперь начальство организовало свою. Теперь мы сами отмываем и зарабатываем на этом."
За суффикс "WISE" отдельное спасибо. Башку себе сломал!
А мне очень помогло слово otherwise. В принципе по такому же правилу образовано)
А мне очень помогло слово otherwise. В принципе по такому же правилу образовано)
Обожаю Ваши разборы Шарады! И переводы интересных интервью. Никогда бы не подумала, что может быть столько тонкостей в обычной речи)) Этот канал - просто находка!
Вот про wise прям ооочень! Спасибо
Шутка про авиалинии связана с его предыдущей фразой, где он говорит ей, что у него есть несколько скучных сендвичей. И это перечисление выглядит как типичное предложение стюардессы типа "Что будете? Сендвич с курицей или индейкой?". Понятно, что она пришла вовсе не за сендвичами, поэтому стебет его фразой "Очень рассчитываю, что я не пришла в гости на авиалинию, потому что уже поговорили и про химчистку, и про то, что у него есть, но все еще не поговорили о ее делах, ради которых ее вызвали".
Офигенно! Иван, без Вас я бы сама далеко не ушла с такими разборами, а Вы все по полочкам раскладываете! Спасибо, жду продолжения 😻
Теперь я понимаю, что значит интеллектуальный юмор!
Искренне поддерживаю ваш канал, Иван!👍👍👍
Ждём следующую часть.
Спасибо, как я ждал!!!!!!
"Я выблефовал старого мужчину..."Очень улыбнула фраза))))
почти выблевал
Бывало я задумывался о том, что результат настолько мал, но эти попытки опустить руки не одержали верх и каждый день по чуть-чуть. Сейчас я могу уже точно сказать, что я слышу и более менее знаю английский) вы не представляете как приятен этот результат, как приятно видеть как вырос канал Ивана и мой уровень английского! Спасибо тебе "ВОТ ЭТО АНГЛИЙСКИЙ" за это) следующим шагом я надеюсь ты откроешь в скоре канал по иммиграции и поможешь всем подписчикам уехать из России 😁
За хорошие слова спасибо, а вот про иммиграцию не очень понял))
Учить английский не равно иммигрировать, думаю, что очень малая часть моих зрителей реально хочет уехать из России.
Супер выпуск! Оч мотивирует смотреть фильмы в оригинале!
Так же переводят наши фильмы, на английский язык. Смотрела "Москва слезам не верит" с английскими субтитрами. Там тоже наши шутки не переводятся. Например: "Какие люди и без охраны" перевели на английский "Смотрите кто пришёл"
Супер, очень нравится разбор шарадЫ
Дружище, спасибо тебе за очередную порцию "Шарады"! Потихоньку соберу все выпуски и у меня будет полная версия "Шарады" в оригинале с твоим разбором😁
Спасибо! С нетерпением жду следующей серии Шарады!
Посмотрела весь фильм с субтитрами )) теперь смотрю и с Вашим переводом. Класс ,спасибо за труд.
👍👍👍👍👍Спасибо вам за ваш труд👏👏👏👏
После челленда с видео каждый день теперь перерывы кажутся вечностью))
Надеюсь не схватило чувство выгорания, спасибо за работу!
Спасибо, Иван! Удивительно, как могут различаться оригинал и перевод! Вы открыли мне глаза! 😍
Englishwise, this channel is a wise choice👍
This is a grate game of words👍
Отличный разбор! Спасибо!!!
Спасибо за Шараду! Жду продолжения.
Спасибо тебе! Больших тебе успехов и пожалуйста,продолжай вести этот канал,очень помогает!
Наконец-то продолжение Шарады 🔥🔥🔥 Спасииибо !
Влюбилась в Ваши разборы) Благодарю!!
Класс! Обожаю ваш канал! Просто находка! Благодарю 🤍
Спасибо, Иван, за ваш труд 💪
Спасибо за урок. Весьма интересно 🙂
Спасибо за труд! Каждый выпуск жду с нетерпением. Пожалуйста с субтитрами всегда. Так проще усваивать материал.
Благодарна за Ваш труд!
Очень полезное видео! Спасибо большое🌻👍🏻
На этой временной метке 01:58 сочетание old man переводится как "приятель в кавычках". И, да. Вы делаете большую хорошую работу. Спасибо вам.
I really like watching old English movies! The pronunciation is more or less clear. For example "Some Like It Hot".))😊 This format is super!)😁👍🏻👍🏻👍🏻
Лучший👍 спасибо за Шараду
Про wise - респект ))) буду умничать )))
Вообще, благодарю за "Шараду", всегда.
Ждём продолжения!
Очень сложная часть для меня. И на слух, и на количество новых слов. Наверное, потому и на слух тяжело, что слова незнакомы. Штук 5-6 точно.😊
Спасибо, Иван! ❤ Было непросто в этот раз понять, о чём речь. Кто на что намекает и к чему отсылает.😁
Наконец то. Спасибо. Ждем продолжение.
Спасибо! Поддержу видео лайком и комментарием
Спасибо!
👇ВСЕ ССЫЛКИ ТУТ👇
taplink.cc/votetoang
Благодарю! Великолепно!
Thanks a lot!!!!!!!
Oh my Gosh, it's really interesting! My pleasure, Ivan!
Очень ждала😁 спасибо, учитель!
Мне первая серия не зашла, а потом втянулась и немного вперёд посмотрела, ну и ждала когда вы возобновите разбор
Спасибо большое ♥️
Translate-wise, Ivan is the best! I'll never guess what they mean.
(I'll never guess what they mean) наверное ты хотел сказать meaning. А то у тебя получилось (я никогда не предпиложилбы что это средние. Или я не прав?
@@MrVoprosik to mean - значить
Meaning - значение
Middle - середина.
I think you are wrong...
Да я посмотрел ты прав
@@MrVoprosik anyway, I make a lot of mistakes...
@@autotraller well come on, we well learn with you
Сегодня включила телик,а там этот фильм и как раз этот отрывок) И сразу урок в голове заиграл)))
Ооочень интересно! Благодарю)
Excellent!
Ура! Мы ждали!) Спасибо!
Очень нравится ваш стиль
Мистер , можете разбирать хотя бы 1 полную серию мультсериала Invincible ?
Сериал , прям жёсткий , красивий , ещё там играл сам Д.Д Джеймсон. Прям , такая атмосфера и иногда очень жёсткие сцены прям до мурашек,
Спасибо Вам огромное.
Спасибо большое за разбор, Иван!!!
Урааа, фильмы! ❤️❤️❤️❤️
Спасибо вам большое
Ура! Продолжение следует.
Как насчёт Английский по реддит? Как по мне это самый живой из всех живых английский
+
Слово Wise удачно прям разобрал,я бы не догнал
Спасибо!!!
Про wise благодарю!!!
Здравствуйте. Классный канал, доступно и интересно
Как же вы правы про просмотр фильмом в оригинале с субтитрами !
👍👍👍👍👍👍👍👍
👍🤝
спасибо большое!
Thanks a lot!
Почему only the spot came back шутка про мужа? Это же шутка про плохие химчистки, мол пошлешь им галстук с пятном, так уберут все что угодно, хоть весь галстук, а пятно останется..или я что-то не уловил?
Кстати, да. Они про смерть мужа говорят, а он с пятном все никак не успокоится).
Потому что весь фильм построен на двусмысленных фразах-шарадах. Когда она уехала на курорт она была женой очень богатого человека, а вернулась в пустую квартиру, и он вместо наследства оставил ей только конверт.
Да, я тоже так думаю
Очень ждал, спасибо
Класс, продолжай!
Разбери пожалуйста любое интервью Квентина Тарантино 🙏🙏🙏
Разберу
Да, действительно, многие шутки с переводом исчезают. Раньше смотрела сериал "Секретные материалы" со старым переводом и думала, что Молдер серьезный человек. Несколько лет спустя появился другой перевод - оказалось, что он шутит на каждом шагу, просто не улыбается.
Было- бы еще разобрать другие кинофильмы и интервью- с участием актеров- Дугласа-Джона-Бута, и Хэйли- Стэйнфилд...а также с Керком-Дугласом...! Спасибо за вашу работу, непонятно почему- канал- называют-"Ютуб"- ведь грамотнее-"Ютаб"-по англ. грамматике!?... - ЛС(Алматы)- Дай Вам- спонсоров, удач, здоровья!... 🇰🇿🙏🤔🇬🇧📲🔔⏳🇷🇺📽☔👌
Очень нравятся ваши разборы! Спасибо огромное! ))): Не увидела ссылки на карточки, а очень бы хотелось :(((
Ура!!!
Спасибо, Иван 🙏 Можно не по Netflix смотреть фильмы? Где можно найти без перевода?
Спасибо огромное за разбор этого фильма! Большая работа! Все очень подробно разобрано! Спасибо! Подскажите, пожалуйста, как можно сразу после видео попасть на разбоп карточек и заучивание ? Ссылка перекидывает на сайт и нужную серию нужно долго искать. Или может я не вижу, как зайти сразу на ту серию, которую в видео разбирали. Была таблица с выбором серий, теперь ее нет.
В Греции фильмы и новостные сюжеты показывают на оригинальном языке с греческими субтитрами , так как перевод искажает смысл и интонацию.
Думаю , не было смысла нажимать на "wurst" , в памяти миллионов ещё сохранился(ась) персонаж Евровидения Кончита Вюрст.
Читая комментарии до просмотра не понял юмора. Узнав перевод этого слова после просмотра все стало на свои места 🤣🤣🤣👍
👍🏻
Ура)
Оооо шарада. Ура
Отличный ролик. Спасибо. А уж подсказка про дубляж и субтитры бесценна.
Отличный урок 👍 Друзья, приглашаю Вас также взглянуть на наши уроки по сериалу Being Erica👍 Учим лексику, грамматику, всё в комплексе и последовательно😊
Иван, спасибо большое! Русская озвучка всё испортила, много смысла теряется что сценарист хотел показать. Хорошо, что можно смотреть на английском и Иван помогает в сложных моментах с разбором слов и понятий.
Про колбасу, по моему это немецкое слово " wurst" и неспроста там в фильме этот посол говорит wurst ( spoiler!!!)
Добрый вечер. Подскажите методический материал для начинающих
Скажите, пожалуйста, в какой программе сделать такую же указку для показа материала? Как называется приложение, в котором вы смотрели информацию про слово wise?
Это задается в параметрах компьютера , Вы можете выбрать вместо обычного курсора другие иконки.
Ого!!!
Здравствуйте, Иван!
ты топ.
🥳😎🐅
Cool 🔥
Спасибо за wise.
Hello! Please dont torment us, release the next part of the movie!
18:10 не понял,почему не дублировали шутку. Неужели решили, что это слишком сложно для нашего зрителя? Другой причины просто не вижу. Очень неприятная история с переводами, происходила и происходит по сей день
Ага, тоже не пойму, какая там сложность при переводе, чтобы тупо забить на смысл фразы.
На самом деле" wurst" так не часто встречаемое слово , что Гугл переводчик его не даёт!
А что если бы я не нашла ваш канал и никогда не узнала бы ни про " wise" ни про " wurst" !😳 No no no
Давай перевод Рика и Морти?