The subtitle of this game is glorious oth in literal translation and dub. When the reveal is... revealed: Dub Where the Fairy Flies -> Airy Lies Japanese Flying Fairy -> Lying Airy And both versions do this change by removing two F's. BD is a spiritual successor to the traditional Final Fantasy games. You remove the FF [Final Fantasy!]... to get the true title to subversion of the helpful fairy trope.
In case you didn't know, BD is a pun game. Spell Fencer ''Ciggma Khint'' is anagram for "magic knight" aka sword magic. Templar ''Braev Lee'' is bravely haha :D
The subtitle of this game is glorious oth in literal translation and dub.
When the reveal is... revealed:
Dub
Where the Fairy Flies -> Airy Lies
Japanese
Flying Fairy -> Lying Airy
And both versions do this change by removing two F's. BD is a spiritual successor to the traditional Final Fantasy games. You remove the FF [Final Fantasy!]... to get the true title to subversion of the helpful fairy trope.
In case you didn't know, BD is a pun game. Spell Fencer ''Ciggma Khint'' is anagram for "magic knight" aka sword magic. Templar ''Braev Lee'' is bravely haha :D
@@vvinh speaking of Braev Lee
He also defaults the most out of everyone. Quite some "Bravely Default" huh
Airy was sus from the start!
...was to insistent...
Airy was The Impostor. 0 Impostors remain.
oh?