لايك تقصد اعجاب وللا تساوى وللا استحسان وللا المثل؟ اللهجة المصرية فى سبيلها إلى الإندثار والسبب تغريب اللغة العربية و تقليدنا الأعمى ..ولمكافحة هذا الوباء اللغوى خوفا على لهجتنا و لغتنا يرجى المشاركة والنشر...أنا متفهم المغتربين و الزائرين من بلاد المهجر ولهم كل إحترام و تقدير ولكن تغريب اللغة الدارجة العامية في مصر و أجمل اللهجات عربية وبدون تعصب بقى شيء مخيف !!! يعني لما أجي أشتري فستان ( كلمتان مركبتان من اللغة اللاتينية Fus رداء + Tan كامل 😊) أو چيبة (* من اللغة الفرنسية Jupe أصلا😮 ) لازم أقول dress و skirt … ومينفعش أقول غير shoes لو قلت جزمة أبقى كده فلاح او فلاحة ← ولو قلت حذاء الناس تبرقلي، و"الجاكيته بالرغم من أنها هى اصلا كلمة من اللغة الفرنسية Jacket 😅" الشتوى بقى إسمه آر coat R معطف يعنى🙃 الناس قالت لي جاي من عصر فجر الإسلام لما كتبت أنف بدل مناخير اتريقوا إنما لو قلت nose كنت هبقى من الطبقة الارستقراطية 🤬!؟ آخر حاجة لقيتهم عاملين إعلان على مخدة ومسمينها كوشن ومعاه صورة مرفقة تعرفك ايه هي الكوشن، يعنى المخدة😢 بنت سلطع باشا بقى اسمها كوشن ومحدش يقول عليها مخدة عشان منفكرهاش بماضيها الحزين و تقعد مع طفل تلاقيه بيقولك ال juice و lunch box و في 2 (grade (two و class و school وال garden ومش عاوز يبقىnaughty و هلم جرا الخ، الخ... أنا مش فاهمة ايه المشكلة فى العربية بصراحة، المطاعم بقت تنزل قوائم الطعام بتاعتها كلها إنجليزي وكأن اللغة العربية بقت تجلب العار وبتحط وتقلل من قيمة المكان، و تيجى تطلب الاكل لو قلت مكرونة كلمة لاتينية Macaroni 😂 بدل پاستا أو سلطة اصلا كلمة لاتينية Salada 😂 بدل salad أو الحلو بدل dessert تلاقى الجرسون كلمة فرنسية Garçon😊 المصرى وأبوه وجده ووالدته وسواده ولونه مصري بيبصلك باشمئزاز وللا المجموعات (الجروبات GROUPS 🤣🤣🤣) اللي عاملينها مصريين وعرب تلاقى قواعد الجروب مكتوبة باللغة الإنجليزية والمحلات اللي بقت ستورز بقدرة قادر وبتنزل تفاصيل منتجاتهم بالانجليزي فقط مع إن زبائنهم مصريين و برضه الناس نسيت أصلها وعقدة الخواجة بدأت تطول الكل. الواحد معندوش مشكلة في فهم بعض كلمات الانجليزية و المشكلة دلوقتى التوجه العام لإستبدال كلمات عربية بأخرى إنجليزية او شرحها بالانجليزية كأن المستمعون جهلة او غربيين و لمجرد الفشخرة الفارغة وإنه بعد كده هيبقى فيه جيل صاعد مش عارف معنى الكلمة العربية اصلا يعنى بنشكل ( او نكون مع أن الخلق للخالق ) جيل مشوه فاقد للهوية لا عارف لغته الام ولا عارف يبقى خواجة بسبب لكنته العربية. وطبعا يتقدم هذه الظاهرة الاعلاميين و المثقفين فى استخدامهم لمرادفات وجمل عربية و يلحقوها باللغة الاجنبية او العكس ومن ثم يقوم العامة والاقل علما او ثقافة بتقليدهم كالقرود. أستطيع فهم ذلك اذا كان المتحدث عاش معظم حياته فى دولة غربية أيا كانت فقد يخونه التعبير او مهاجر زائر من المهجر الغربى... والالعن من كل ده إنهم لا ينطقوا الكلمات صح سواء هجاء او إعرابا يعنى ماعندهمش قواعد أسس اللغة من شفاهتا و حديثا او قراءة (سيبك من الكتابة).. ومن المؤكد ان النطق للكلمات من A الى Z غلط وبلسان معووج😢😂😮😅😊الله يرحم المدارس الحكومية و الاجنبية أللى كانت بتدرس الترجمة من/وإلى اللغة العربية إلى اللغة الأجنبية الاولى و الثانية سواء كمادة مستقلة او كسؤال أساسى من أعلى الدرجات تقييما فى إمتحانات جميع السنوات الدراسية. ولكن ستظل 🇪🇬 مصرEgypt/Copt/Kyptios باليونانية 🇪🇬اقوى🇪🇬من الزمن
پيرفكت تقصد عظيم وللا كامل وللا ممتاز وللا محسن ؟ اللهجة المصرية فى سبيلها إلى الإندثار والسبب تغريب اللغة العربية و تقليدنا الأعمى ..ولمكافحة هذا الوباء اللغوى خوفا على لهجتنا و لغتنا يرجى المشاركة والنشر...أنا متفهم المغتربين و الزائرين من بلاد المهجر ولهم كل إحترام و تقدير ولكن تغريب اللغة الدارجة العامية في مصر و أجمل اللهجات عربية وبدون تعصب بقى شيء مخيف !!! يعني لما أجي أشتري فستان ( كلمتان مركبتان من اللغة اللاتينية Fus رداء + Tan كامل 😊) أو چيبة (* من اللغة الفرنسية Jupe أصلا😮 ) لازم أقول dress و skirt … ومينفعش أقول غير shoes لو قلت جزمة أبقى كده فلاح او فلاحة ← ولو قلت حذاء الناس تبرقلي، و"الجاكيته بالرغم من أنها هى اصلا كلمة من اللغة الفرنسية Jacket 😅" الشتوى بقى إسمه آر coat R معطف يعنى🙃 الناس قالت لي جاي من عصر فجر الإسلام لما كتبت أنف بدل مناخير اتريقوا إنما لو قلت nose كنت هبقى من الطبقة الارستقراطية 🤬!؟ آخر حاجة لقيتهم عاملين إعلان على مخدة ومسمينها كوشن ومعاه صورة مرفقة تعرفك ايه هي الكوشن، يعنى المخدة😢 بنت سلطع باشا بقى اسمها كوشن ومحدش يقول عليها مخدة عشان منفكرهاش بماضيها الحزين و تقعد مع طفل تلاقيه بيقولك ال juice و lunch box و في 2 (grade (two و class و school وال garden ومش عاوز يبقىnaughty و هلم جرا الخ، الخ... أنا مش فاهمة ايه المشكلة فى العربية بصراحة، المطاعم بقت تنزل قوائم الطعام بتاعتها كلها إنجليزي وكأن اللغة العربية بقت تجلب العار وبتحط وتقلل من قيمة المكان، و تيجى تطلب الاكل لو قلت مكرونة كلمة لاتينية Macaroni 😂 بدل پاستا أو سلطة اصلا كلمة لاتينية Salada 😂 بدل salad أو الحلو بدل dessert تلاقى الجرسون كلمة فرنسية Garçon😊 المصرى وأبوه وجده ووالدته وسواده ولونه مصري بيبصلك باشمئزاز وللا المجموعات (الجروبات GROUPS 🤣🤣🤣) اللي عاملينها مصريين وعرب تلاقى قواعد الجروب مكتوبة باللغة الإنجليزية والمحلات اللي بقت ستورز بقدرة قادر وبتنزل تفاصيل منتجاتهم بالانجليزي فقط مع إن زبائنهم مصريين و برضه الناس نسيت أصلها وعقدة الخواجة بدأت تطول الكل. الواحد معندوش مشكلة في فهم بعض كلمات الانجليزية و المشكلة دلوقتى التوجه العام لإستبدال كلمات عربية بأخرى إنجليزية او شرحها بالانجليزية كأن المستمعون جهلة او غربيين و لمجرد الفشخرة الفارغة وإنه بعد كده هيبقى فيه جيل صاعد مش عارف معنى الكلمة العربية اصلا يعنى بنشكل ( او نكون مع أن الخلق للخالق ) جيل مشوه فاقد للهوية لا عارف لغته الام ولا عارف يبقى خواجة بسبب لكنته العربية. وطبعا يتقدم هذه الظاهرة الاعلاميين و المثقفين فى استخدامهم لمرادفات وجمل عربية و يلحقوها باللغة الاجنبية او العكس ومن ثم يقوم العامة والاقل علما او ثقافة بتقليدهم كالقرود. أستطيع فهم ذلك اذا كان المتحدث عاش معظم حياته فى دولة غربية أيا كانت فقد يخونه التعبير او مهاجر زائر من المهجر الغربى... والالعن من كل ده إنهم لا ينطقوا الكلمات صح سواء هجاء او إعرابا يعنى ماعندهمش قواعد أسس اللغة من شفاهتا و حديثا او قراءة (سيبك من الكتابة).. ومن المؤكد ان النطق للكلمات من A الى Z غلط وبلسان معووج😢😂😮😅😊الله يرحم المدارس الحكومية و الاجنبية أللى كانت بتدرس الترجمة من/وإلى اللغة العربية إلى اللغة الأجنبية الاولى و الثانية سواء كمادة مستقلة او كسؤال أساسى من أعلى الدرجات تقييما فى إمتحانات جميع السنوات الدراسية. ولكن ستظل 🇪🇬 مصرEgypt/Copt/Kyptios باليونانية 🇪🇬اقوى🇪🇬من الزمن🇪🇬
تيم تقصد فريق وللا طاقم العمل وللا مجموعة ؟ اللهجة المصرية فى سبيلها إلى الإندثار والسبب تغريب اللغة العربية و تقليدنا الأعمى ..ولمكافحة هذا الوباء اللغوى خوفا على لهجتنا و لغتنا يرجى المشاركة والنشر...أنا متفهم المغتربين و الزائرين من بلاد المهجر ولهم كل إحترام و تقدير ولكن تغريب اللغة الدارجة العامية في مصر و أجمل اللهجات عربية وبدون تعصب بقى شيء مخيف !!! يعني لما أجي أشتري فستان ( كلمتان مركبتان من اللغة اللاتينية Fus رداء + Tan كامل 😊) أو چيبة (* من اللغة الفرنسية Jupe أصلا😮 ) لازم أقول dress و skirt … ومينفعش أقول غير shoes لو قلت جزمة أبقى كده فلاح او فلاحة ← ولو قلت حذاء الناس تبرقلي، و"الجاكيته بالرغم من أنها هى اصلا كلمة من اللغة الفرنسية Jacket 😅" الشتوى بقى إسمه آر coat R معطف يعنى🙃 الناس قالت لي جاي من عصر فجر الإسلام لما كتبت أنف بدل مناخير اتريقوا إنما لو قلت nose كنت هبقى من الطبقة الارستقراطية 🤬!؟ آخر حاجة لقيتهم عاملين إعلان على مخدة ومسمينها كوشن ومعاه صورة مرفقة تعرفك ايه هي الكوشن، يعنى المخدة😢 بنت سلطع باشا بقى اسمها كوشن ومحدش يقول عليها مخدة عشان منفكرهاش بماضيها الحزين و تقعد مع طفل تلاقيه بيقولك ال juice و lunch box و في 2 (grade (two و class و school وال garden ومش عاوز يبقىnaughty و هلم جرا الخ، الخ... أنا مش فاهمة ايه المشكلة فى العربية بصراحة، المطاعم بقت تنزل قوائم الطعام بتاعتها كلها إنجليزي وكأن اللغة العربية بقت تجلب العار وبتحط وتقلل من قيمة المكان، و تيجى تطلب الاكل لو قلت مكرونة كلمة لاتينية Macaroni 😂 بدل پاستا أو سلطة اصلا كلمة لاتينية Salada 😂 بدل salad أو الحلو بدل dessert تلاقى الجرسون كلمة فرنسية Garçon😊 المصرى وأبوه وجده ووالدته وسواده ولونه مصري بيبصلك باشمئزاز وللا المجموعات (الجروبات GROUPS 🤣🤣🤣) اللي عاملينها مصريين وعرب تلاقى قواعد الجروب مكتوبة باللغة الإنجليزية والمحلات اللي بقت ستورز بقدرة قادر وبتنزل تفاصيل منتجاتهم بالانجليزي فقط مع إن زبائنهم مصريين و برضه الناس نسيت أصلها وعقدة الخواجة بدأت تطول الكل. الواحد معندوش مشكلة في فهم بعض كلمات الانجليزية و المشكلة دلوقتى التوجه العام لإستبدال كلمات عربية بأخرى إنجليزية او شرحها بالانجليزية كأن المستمعون جهلة او غربيين و لمجرد الفشخرة الفارغة وإنه بعد كده هيبقى فيه جيل صاعد مش عارف معنى الكلمة العربية اصلا يعنى بنشكل ( او نكون مع أن الخلق للخالق ) جيل مشوه فاقد للهوية لا عارف لغته الام ولا عارف يبقى خواجة بسبب لكنته العربية. وطبعا يتقدم هذه الظاهرة الاعلاميين و المثقفين فى استخدامهم لمرادفات وجمل عربية و يلحقوها باللغة الاجنبية او العكس ومن ثم يقوم العامة والاقل علما او ثقافة بتقليدهم كالقرود. أستطيع فهم ذلك اذا كان المتحدث عاش معظم حياته فى دولة غربية أيا كانت فقد يخونه التعبير او مهاجر زائر من المهجر الغربى... والالعن من كل ده إنهم لا ينطقوا الكلمات صح سواء هجاء او إعرابا يعنى ماعندهمش قواعد أسس اللغة من شفاهتا و حديثا او قراءة (سيبك من الكتابة).. ومن المؤكد ان النطق للكلمات من A الى Z غلط وبلسان معووج😢😂😮😅😊الله يرحم المدارس الحكومية و الاجنبية أللى كانت بتدرس الترجمة من/وإلى اللغة العربية إلى اللغة الأجنبية الاولى و الثانية سواء كمادة مستقلة او كسؤال أساسى من أعلى الدرجات تقييما فى إمتحانات جميع السنوات الدراسية. ولكن ستظل 🇪🇬 مصرEgypt/Copt/Kyptios باليونانية 🇪🇬اقوى🇪🇬من الزمن🇪🇬
مش مصدقه ان الحلقات خلصت انا مستعده انتج الجزء التاني عمتا انا كنت شايله ٣٦٠٠ كده علي جنب لوقت الشده يعني مش خساره فيكو نعمل برنامج اسمه محلتكش اللضا و بدل ما هو في سوماباي نعمله في بنسيون عروسة البحر و نصور كل الحلقات في يوم واحد و يبقي فكره البرنامج مين هيعمل احلي اكله ب ٤٠٠ جنيه و من حيث الانشطه يعني احنا ممكن نبني قلعة رمليه ناكل جيلاتي عزه نأجر عجل و بيتش بجي و كده ها ايه الكلام
اللهجة المصرية فى سبيلها إلى الإندثار والسبب تغريب اللغة العربية و تقليدنا الأعمى ..ولمكافحة هذا الوباء اللغوى خوفا على لهجتنا و لغتنا يرجى المشاركة والنشر...أنا متفهم المغتربين و الزائرين من بلاد المهجر ولهم كل إحترام و تقدير ولكن تغريب اللغة الدارجة العامية في مصر و أجمل اللهجات عربية وبدون تعصب بقى شيء مخيف !!! يعني لما أجي أشتري فستان ( كلمتان مركبتان من اللغة اللاتينية Fus رداء + Tan كامل 😊) أو چيبة (* من اللغة الفرنسية Jupe أصلا😮 ) لازم أقول dress و skirt … ومينفعش أقول غير shoes لو قلت جزمة أبقى كده فلاح او فلاحة ← ولو قلت حذاء الناس تبرقلي، و"الجاكيته بالرغم من أنها هى اصلا كلمة من اللغة الفرنسية Jacket 😅" الشتوى بقى إسمه آر coat R معطف يعنى🙃 الناس قالت لي جاي من عصر فجر الإسلام لما كتبت أنف بدل مناخير اتريقوا إنما لو قلت nose كنت هبقى من الطبقة الارستقراطية 🤬!؟ آخر حاجة لقيتهم عاملين إعلان على مخدة ومسمينها كوشن ومعاه صورة مرفقة تعرفك ايه هي الكوشن، يعنى المخدة😢 بنت سلطع باشا بقى اسمها كوشن ومحدش يقول عليها مخدة عشان منفكرهاش بماضيها الحزين و تقعد مع طفل تلاقيه بيقولك ال juice و lunch box و في 2 (grade (two و class و school وال garden ومش عاوز يبقىnaughty و هلم جرا الخ، الخ... أنا مش فاهمة ايه المشكلة فى العربية بصراحة، المطاعم بقت تنزل قوائم الطعام بتاعتها كلها إنجليزي وكأن اللغة العربية بقت تجلب العار وبتحط وتقلل من قيمة المكان، و تيجى تطلب الاكل لو قلت مكرونة كلمة لاتينية Macaroni 😂 بدل پاستا أو سلطة اصلا كلمة لاتينية Salada 😂 بدل salad أو الحلو بدل dessert تلاقى الجرسون كلمة فرنسية Garçon😊 المصرى وأبوه وجده ووالدته وسواده ولونه مصري بيبصلك باشمئزاز وللا المجموعات (الجروبات GROUPS 🤣🤣🤣) اللي عاملينها مصريين وعرب تلاقى قواعد الجروب مكتوبة باللغة الإنجليزية والمحلات اللي بقت ستورز بقدرة قادر وبتنزل تفاصيل منتجاتهم بالانجليزي فقط مع إن زبائنهم مصريين و برضه الناس نسيت أصلها وعقدة الخواجة بدأت تطول الكل. الواحد معندوش مشكلة في فهم بعض كلمات الانجليزية و المشكلة دلوقتى التوجه العام لإستبدال كلمات عربية بأخرى إنجليزية او شرحها بالانجليزية كأن المستمعون جهلة او غربيين و لمجرد الفشخرة الفارغة وإنه بعد كده هيبقى فيه جيل صاعد مش عارف معنى الكلمة العربية اصلا يعنى بنشكل ( او نكون مع أن الخلق للخالق ) جيل مشوه فاقد للهوية لا عارف لغته الام ولا عارف يبقى خواجة بسبب لكنته العربية. وطبعا يتقدم هذه الظاهرة الاعلاميين و المثقفين فى استخدامهم لمرادفات وجمل عربية و يلحقوها باللغة الاجنبية او العكس ومن ثم يقوم العامة والاقل علما او ثقافة بتقليدهم كالقرود. أستطيع فهم ذلك اذا كان المتحدث عاش معظم حياته فى دولة غربية أيا كانت فقد يخونه التعبير او مهاجر زائر من المهجر الغربى... والالعن من كل ده إنهم لا ينطقوا الكلمات صح سواء هجاء او إعرابا يعنى ماعندهمش قواعد أسس اللغة من شفاهتا و حديثا او قراءة (سيبك من الكتابة).. ومن المؤكد ان النطق للكلمات من A الى Z غلط وبلسان معووج😢😂😮😅😊الله يرحم المدارس الحكومية و الاجنبية أللى كانت بتدرس الترجمة من/وإلى اللغة العربية إلى اللغة الأجنبية الاولى و الثانية سواء كمادة مستقلة او كسؤال أساسى من أعلى الدرجات تقييما فى إمتحانات جميع السنوات الدراسية. ولكن ستظل 🇪🇬 مصرEgypt/Copt/Kyptios باليونانية 🇪🇬اقوى🇪🇬من الزمن🇪🇬
Need an Arabic keyboard? هما نقلوا الكعبة واللا الكاتدرائية المرقسية إلى ترافلجرسكوير و اللا هاوپت شتراسا والجاردوليون ؟ لغتنا العربية يسر لا عسر ونحن نملكها كما كان القدماء يملكونها، ولنا أن نضيف إليها ما نحتاج إليه في العصر الحديث)، لا ألإحلال دون اى داعي سوى الفشخرة و التظاهر و فى الاديان السماوية قَبْلَ ٱلْكَسْرِ يَتَكَبَّرُ قَلْبُ ٱلْإِنْسَانِ، وَقَبْلَ ٱلْكَرَامَةِ ٱلتَّوَاضُعُ (أَمْثَالٌ ١٨:١٢) ...وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحًا ۖ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ (٣١- لقمان ١٨) وَلْيَفْتَخِرِ ٱلْأَخُ ٱلْمُتَّضِعُ بِٱرْتِفَاعِهِ، وَأَمَّا ٱلْغَنِيُّ فَبِٱتِّضَاعِهِ، لِأَنَّهُ كَزَهْرِ ٱلْعُشْبِ يَزُولُ. (يَعْقُوبَ ١:٩-١٠)
Need an Arabic keyboard? هما نقلوا الكعبة واللا الكاتدرائية المرقسية إلى ترافلجرسكوير و اللا هاوپت شتراسا والجاردوليون ؟ لغتنا العربية يسر لا عسر ونحن نملكها كما كان القدماء يملكونها، ولنا أن نضيف إليها ما نحتاج إليه في العصر الحديث)، لا ألإحلال دون اى داعي سوى الفشخرة و التظاهر و فى الاديان السماوية قَبْلَ ٱلْكَسْرِ يَتَكَبَّرُ قَلْبُ ٱلْإِنْسَانِ، وَقَبْلَ ٱلْكَرَامَةِ ٱلتَّوَاضُعُ (أَمْثَالٌ ١٨:١٢) ...وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحًا ۖ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ (٣١- لقمان ١٨) وَلْيَفْتَخِرِ ٱلْأَخُ ٱلْمُتَّضِعُ بِٱرْتِفَاعِهِ، وَأَمَّا ٱلْغَنِيُّ فَبِٱتِّضَاعِهِ، لِأَنَّهُ كَزَهْرِ ٱلْعُشْبِ يَزُولُ. (يَعْقُوبَ ١:٩-١٠)
اللهجة المصرية فى سبيلها إلى الإندثار والسبب تغريب اللغة العربية و تقليدنا الأعمى ..ولمكافحة هذا الوباء اللغوى خوفا على لهجتنا و لغتنا يرجى المشاركة والنشر...أنا متفهم المغتربين و الزائرين من بلاد المهجر ولهم كل إحترام و تقدير ولكن تغريب اللغة الدارجة العامية في مصر و أجمل اللهجات عربية وبدون تعصب بقى شيء مخيف !!! يعني لما أجي أشتري فستان ( كلمتان مركبتان من اللغة اللاتينية Fus رداء + Tan كامل 😊) أو چيبة (* من اللغة الفرنسية Jupe أصلا😮 ) لازم أقول dress و skirt … ومينفعش أقول غير shoes لو قلت جزمة أبقى كده فلاح او فلاحة ← ولو قلت حذاء الناس تبرقلي، و"الجاكيته بالرغم من أنها هى اصلا كلمة من اللغة الفرنسية Jacket 😅" الشتوى بقى إسمه آر coat R معطف يعنى🙃 الناس قالت لي جاي من عصر فجر الإسلام لما كتبت أنف بدل مناخير اتريقوا إنما لو قلت nose كنت هبقى من الطبقة الارستقراطية 🤬!؟ آخر حاجة لقيتهم عاملين إعلان على مخدة ومسمينها كوشن ومعاه صورة مرفقة تعرفك ايه هي الكوشن، يعنى المخدة😢 بنت سلطع باشا بقى اسمها كوشن ومحدش يقول عليها مخدة عشان منفكرهاش بماضيها الحزين و تقعد مع طفل تلاقيه بيقولك ال juice و lunch box و في 2 (grade (two و class و school وال garden ومش عاوز يبقىnaughty و هلم جرا الخ، الخ... أنا مش فاهمة ايه المشكلة فى العربية بصراحة، المطاعم بقت تنزل قوائم الطعام بتاعتها كلها إنجليزي وكأن اللغة العربية بقت تجلب العار وبتحط وتقلل من قيمة المكان، و تيجى تطلب الاكل لو قلت مكرونة كلمة لاتينية Macaroni 😂 بدل پاستا أو سلطة اصلا كلمة لاتينية Salada 😂 بدل salad أو الحلو بدل dessert تلاقى الجرسون كلمة فرنسية Garçon😊 المصرى وأبوه وجده ووالدته وسواده ولونه مصري بيبصلك باشمئزاز وللا المجموعات (الجروبات GROUPS 🤣🤣🤣) اللي عاملينها مصريين وعرب تلاقى قواعد الجروب مكتوبة باللغة الإنجليزية والمحلات اللي بقت ستورز بقدرة قادر وبتنزل تفاصيل منتجاتهم بالانجليزي فقط مع إن زبائنهم مصريين و برضه الناس نسيت أصلها وعقدة الخواجة بدأت تطول الكل. الواحد معندوش مشكلة في فهم بعض كلمات الانجليزية و المشكلة دلوقتى التوجه العام لإستبدال كلمات عربية بأخرى إنجليزية او شرحها بالانجليزية كأن المستمعون جهلة او غربيين و لمجرد الفشخرة الفارغة وإنه بعد كده هيبقى فيه جيل صاعد مش عارف معنى الكلمة العربية اصلا يعنى بنشكل ( او نكون مع أن الخلق للخالق ) جيل مشوه فاقد للهوية لا عارف لغته الام ولا عارف يبقى خواجة بسبب لكنته العربية. وطبعا يتقدم هذه الظاهرة الاعلاميين و المثقفين فى استخدامهم لمرادفات وجمل عربية و يلحقوها باللغة الاجنبية او العكس ومن ثم يقوم العامة والاقل علما او ثقافة بتقليدهم كالقرود. أستطيع فهم ذلك اذا كان المتحدث عاش معظم حياته فى دولة غربية أيا كانت فقد يخونه التعبير او مهاجر زائر من المهجر الغربى... والالعن من كل ده إنهم لا ينطقوا الكلمات صح سواء هجاء او إعرابا يعنى ماعندهمش قواعد أسس اللغة من شفاهتا و حديثا او قراءة (سيبك من الكتابة).. ومن المؤكد ان النطق للكلمات من A الى Z غلط وبلسان معووج😢😂😮😅😊الله يرحم المدارس الحكومية و الاجنبية أللى كانت بتدرس الترجمة من/وإلى اللغة العربية إلى اللغة الأجنبية الاولى و الثانية سواء كمادة مستقلة او كسؤال أساسى من أعلى الدرجات تقييما فى إمتحانات جميع السنوات الدراسية. ولكن ستظل 🇪🇬 مصرEgypt/Copt/Kyptios باليونانية 🇪🇬اقوى🇪🇬من الزمن🇪🇬
لازم تعملوا برنامج ياجماعة الفكرة تحفة وهاتو يايا وحليم وملك ونورين ورضوان والاستاذ حازم والاتنين مروان وهاتوا محمد اشرف وفكرى
وترابيزات بلياردو وبنج
لا على فكرة فكرتك حلوة اووووووي يجيبو شباب بيس كيك وناس تانيين وهتبقي تحفة لما بيس كيك يطبخو لبعض وملك تطبخ وفعلا براڤو عليك ❤
و صااااااافي
😂😂😂😂😂
الي شايف انه لازم يعمله جزء تاني يعمل لايك
لايك تقصد اعجاب وللا تساوى وللا استحسان وللا المثل؟
اللهجة المصرية فى سبيلها إلى الإندثار والسبب تغريب اللغة العربية و تقليدنا الأعمى ..ولمكافحة هذا الوباء اللغوى
خوفا على لهجتنا و لغتنا يرجى المشاركة والنشر...أنا متفهم المغتربين و الزائرين من بلاد المهجر ولهم كل إحترام و تقدير ولكن
تغريب اللغة الدارجة العامية في مصر و أجمل اللهجات عربية وبدون تعصب بقى شيء مخيف !!!
يعني لما أجي أشتري فستان ( كلمتان مركبتان من اللغة اللاتينية Fus رداء + Tan كامل 😊) أو چيبة (* من اللغة الفرنسية Jupe أصلا😮 ) لازم أقول dress و skirt …
ومينفعش أقول غير shoes لو قلت جزمة أبقى كده فلاح او فلاحة ← ولو قلت حذاء الناس تبرقلي، و"الجاكيته بالرغم من أنها هى اصلا كلمة من اللغة الفرنسية Jacket 😅" الشتوى بقى إسمه آر coat R معطف يعنى🙃 الناس قالت لي جاي من عصر فجر الإسلام لما كتبت أنف بدل مناخير اتريقوا إنما لو قلت nose كنت هبقى من الطبقة الارستقراطية 🤬!؟ آخر حاجة لقيتهم عاملين إعلان على مخدة ومسمينها كوشن ومعاه صورة مرفقة تعرفك ايه هي الكوشن، يعنى المخدة😢 بنت سلطع باشا بقى اسمها كوشن ومحدش يقول عليها مخدة عشان منفكرهاش بماضيها الحزين و تقعد مع طفل تلاقيه بيقولك ال juice و lunch box و في 2 (grade (two و class و school وال garden ومش عاوز يبقىnaughty و هلم جرا الخ، الخ...
أنا مش فاهمة ايه المشكلة فى العربية بصراحة، المطاعم بقت تنزل قوائم الطعام بتاعتها كلها إنجليزي وكأن اللغة العربية بقت تجلب العار وبتحط وتقلل من قيمة المكان، و تيجى تطلب الاكل لو قلت مكرونة كلمة لاتينية Macaroni 😂 بدل پاستا أو سلطة اصلا كلمة لاتينية Salada 😂 بدل salad أو الحلو بدل dessert تلاقى الجرسون كلمة فرنسية Garçon😊 المصرى وأبوه وجده ووالدته وسواده ولونه مصري بيبصلك باشمئزاز وللا المجموعات (الجروبات GROUPS 🤣🤣🤣) اللي عاملينها مصريين وعرب تلاقى قواعد الجروب مكتوبة باللغة الإنجليزية والمحلات اللي بقت ستورز بقدرة قادر وبتنزل تفاصيل منتجاتهم بالانجليزي فقط مع إن زبائنهم مصريين و برضه
الناس نسيت أصلها وعقدة الخواجة بدأت تطول الكل.
الواحد معندوش مشكلة في فهم بعض كلمات الانجليزية و المشكلة دلوقتى التوجه العام لإستبدال كلمات عربية بأخرى إنجليزية او شرحها بالانجليزية كأن المستمعون جهلة او غربيين و لمجرد الفشخرة الفارغة وإنه بعد كده هيبقى فيه جيل صاعد مش عارف معنى الكلمة العربية اصلا يعنى بنشكل ( او نكون مع أن الخلق للخالق ) جيل مشوه فاقد للهوية لا عارف لغته الام ولا عارف يبقى خواجة بسبب لكنته العربية.
وطبعا يتقدم هذه الظاهرة الاعلاميين و المثقفين فى استخدامهم لمرادفات وجمل عربية و يلحقوها باللغة الاجنبية او العكس ومن ثم يقوم العامة والاقل علما او ثقافة بتقليدهم كالقرود.
أستطيع فهم ذلك اذا كان المتحدث عاش معظم حياته فى دولة غربية أيا كانت فقد يخونه التعبير او مهاجر زائر من المهجر الغربى...
والالعن من كل ده إنهم لا ينطقوا الكلمات صح سواء هجاء او إعرابا يعنى ماعندهمش قواعد أسس اللغة من شفاهتا و حديثا او قراءة (سيبك من الكتابة)..
ومن المؤكد ان النطق للكلمات من A الى Z غلط وبلسان معووج😢😂😮😅😊الله يرحم المدارس الحكومية و الاجنبية أللى كانت بتدرس الترجمة من/وإلى اللغة العربية إلى اللغة الأجنبية الاولى و الثانية سواء كمادة مستقلة او كسؤال أساسى من أعلى الدرجات تقييما فى إمتحانات جميع السنوات الدراسية.
ولكن ستظل 🇪🇬 مصرEgypt/Copt/Kyptios باليونانية 🇪🇬اقوى🇪🇬من الزمن
@@slvomlf حقك عليا
@@slvomlf معلش قصدي كومنت مش تعليق بس عشان ابضن عليك
البرنامج حلو هاتو connect 4 بجد
لاء بس كله إلا برانديت هي كانت اكله كده معتبره طبيخ ورز وفرخه كانت بتعملهم بحبهم وكانت قلبها عليهم حقيقي انا حبيت حلقتها اويي
الحلقات كلها بيرفكت عايزين مواسم كتيره بنحبكم❤❤❤
پيرفكت تقصد عظيم وللا كامل وللا ممتاز وللا محسن ؟
اللهجة المصرية فى سبيلها إلى الإندثار والسبب تغريب اللغة العربية و تقليدنا الأعمى ..ولمكافحة هذا الوباء اللغوى
خوفا على لهجتنا و لغتنا يرجى المشاركة والنشر...أنا متفهم المغتربين و الزائرين من بلاد المهجر ولهم كل إحترام و تقدير ولكن
تغريب اللغة الدارجة العامية في مصر و أجمل اللهجات عربية وبدون تعصب بقى شيء مخيف !!!
يعني لما أجي أشتري فستان ( كلمتان مركبتان من اللغة اللاتينية Fus رداء + Tan كامل 😊) أو چيبة (* من اللغة الفرنسية Jupe أصلا😮 ) لازم أقول dress و skirt …
ومينفعش أقول غير shoes لو قلت جزمة أبقى كده فلاح او فلاحة ← ولو قلت حذاء الناس تبرقلي، و"الجاكيته بالرغم من أنها هى اصلا كلمة من اللغة الفرنسية Jacket 😅" الشتوى بقى إسمه آر coat R معطف يعنى🙃 الناس قالت لي جاي من عصر فجر الإسلام لما كتبت أنف بدل مناخير اتريقوا إنما لو قلت nose كنت هبقى من الطبقة الارستقراطية 🤬!؟ آخر حاجة لقيتهم عاملين إعلان على مخدة ومسمينها كوشن ومعاه صورة مرفقة تعرفك ايه هي الكوشن، يعنى المخدة😢 بنت سلطع باشا بقى اسمها كوشن ومحدش يقول عليها مخدة عشان منفكرهاش بماضيها الحزين و تقعد مع طفل تلاقيه بيقولك ال juice و lunch box و في 2 (grade (two و class و school وال garden ومش عاوز يبقىnaughty و هلم جرا الخ، الخ...
أنا مش فاهمة ايه المشكلة فى العربية بصراحة، المطاعم بقت تنزل قوائم الطعام بتاعتها كلها إنجليزي وكأن اللغة العربية بقت تجلب العار وبتحط وتقلل من قيمة المكان، و تيجى تطلب الاكل لو قلت مكرونة كلمة لاتينية Macaroni 😂 بدل پاستا أو سلطة اصلا كلمة لاتينية Salada 😂 بدل salad أو الحلو بدل dessert تلاقى الجرسون كلمة فرنسية Garçon😊 المصرى وأبوه وجده ووالدته وسواده ولونه مصري بيبصلك باشمئزاز وللا المجموعات (الجروبات GROUPS 🤣🤣🤣) اللي عاملينها مصريين وعرب تلاقى قواعد الجروب مكتوبة باللغة الإنجليزية والمحلات اللي بقت ستورز بقدرة قادر وبتنزل تفاصيل منتجاتهم بالانجليزي فقط مع إن زبائنهم مصريين و برضه
الناس نسيت أصلها وعقدة الخواجة بدأت تطول الكل.
الواحد معندوش مشكلة في فهم بعض كلمات الانجليزية و المشكلة دلوقتى التوجه العام لإستبدال كلمات عربية بأخرى إنجليزية او شرحها بالانجليزية كأن المستمعون جهلة او غربيين و لمجرد الفشخرة الفارغة وإنه بعد كده هيبقى فيه جيل صاعد مش عارف معنى الكلمة العربية اصلا يعنى بنشكل ( او نكون مع أن الخلق للخالق ) جيل مشوه فاقد للهوية لا عارف لغته الام ولا عارف يبقى خواجة بسبب لكنته العربية.
وطبعا يتقدم هذه الظاهرة الاعلاميين و المثقفين فى استخدامهم لمرادفات وجمل عربية و يلحقوها باللغة الاجنبية او العكس ومن ثم يقوم العامة والاقل علما او ثقافة بتقليدهم كالقرود.
أستطيع فهم ذلك اذا كان المتحدث عاش معظم حياته فى دولة غربية أيا كانت فقد يخونه التعبير او مهاجر زائر من المهجر الغربى...
والالعن من كل ده إنهم لا ينطقوا الكلمات صح سواء هجاء او إعرابا يعنى ماعندهمش قواعد أسس اللغة من شفاهتا و حديثا او قراءة (سيبك من الكتابة)..
ومن المؤكد ان النطق للكلمات من A الى Z غلط وبلسان معووج😢😂😮😅😊الله يرحم المدارس الحكومية و الاجنبية أللى كانت بتدرس الترجمة من/وإلى اللغة العربية إلى اللغة الأجنبية الاولى و الثانية سواء كمادة مستقلة او كسؤال أساسى من أعلى الدرجات تقييما فى إمتحانات جميع السنوات الدراسية.
ولكن ستظل 🇪🇬 مصرEgypt/Copt/Kyptios باليونانية 🇪🇬اقوى🇪🇬من الزمن🇪🇬
انا خايف اكتب كومنت يطلعلي الراجل بتاع اللغه العربيه في طريقها الاندثار 😂😂😂😂
تحفه بجد متوقفوش الفكرة دي رهيبه
الحلقه تحفه بجد ❤
والبرنامج ده ياريت يتعد تاني
مـن احلى الحلقات كُلــش تونست
البرنامج تحفة لازم تكملوه عايزين أجزاء تانية كتير ❤❤
الحلقات كلها كانت زى السكر شكرا بجد
عاااااااش اوي بجد❤❤❤خمس حلقات رووعة❤😂😂
اقسم بالله البرنامج خطير جدًا روعة روعة روعة ❤️🔥❤️🔥
شيف شرقاوي شيير معنا الوصفات اذا سمحت، الحلو على الأقل🤣🤣
الحلقات كلها تحفه بجددد 😂😂❤️❤️❤️❤️❤️
فكرة البرنامج تحفة بجد كل الحلقات بتضحك
بتقوله ده انت مش طباخ انت شيف الظاهر مع تيم مروان سري 😂😂
تيم تقصد فريق وللا طاقم العمل وللا مجموعة ؟
اللهجة المصرية فى سبيلها إلى الإندثار والسبب تغريب اللغة العربية و تقليدنا الأعمى ..ولمكافحة هذا الوباء اللغوى
خوفا على لهجتنا و لغتنا يرجى المشاركة والنشر...أنا متفهم المغتربين و الزائرين من بلاد المهجر ولهم كل إحترام و تقدير ولكن
تغريب اللغة الدارجة العامية في مصر و أجمل اللهجات عربية وبدون تعصب بقى شيء مخيف !!!
يعني لما أجي أشتري فستان ( كلمتان مركبتان من اللغة اللاتينية Fus رداء + Tan كامل 😊) أو چيبة (* من اللغة الفرنسية Jupe أصلا😮 ) لازم أقول dress و skirt …
ومينفعش أقول غير shoes لو قلت جزمة أبقى كده فلاح او فلاحة ← ولو قلت حذاء الناس تبرقلي، و"الجاكيته بالرغم من أنها هى اصلا كلمة من اللغة الفرنسية Jacket 😅" الشتوى بقى إسمه آر coat R معطف يعنى🙃 الناس قالت لي جاي من عصر فجر الإسلام لما كتبت أنف بدل مناخير اتريقوا إنما لو قلت nose كنت هبقى من الطبقة الارستقراطية 🤬!؟ آخر حاجة لقيتهم عاملين إعلان على مخدة ومسمينها كوشن ومعاه صورة مرفقة تعرفك ايه هي الكوشن، يعنى المخدة😢 بنت سلطع باشا بقى اسمها كوشن ومحدش يقول عليها مخدة عشان منفكرهاش بماضيها الحزين و تقعد مع طفل تلاقيه بيقولك ال juice و lunch box و في 2 (grade (two و class و school وال garden ومش عاوز يبقىnaughty و هلم جرا الخ، الخ...
أنا مش فاهمة ايه المشكلة فى العربية بصراحة، المطاعم بقت تنزل قوائم الطعام بتاعتها كلها إنجليزي وكأن اللغة العربية بقت تجلب العار وبتحط وتقلل من قيمة المكان، و تيجى تطلب الاكل لو قلت مكرونة كلمة لاتينية Macaroni 😂 بدل پاستا أو سلطة اصلا كلمة لاتينية Salada 😂 بدل salad أو الحلو بدل dessert تلاقى الجرسون كلمة فرنسية Garçon😊 المصرى وأبوه وجده ووالدته وسواده ولونه مصري بيبصلك باشمئزاز وللا المجموعات (الجروبات GROUPS 🤣🤣🤣) اللي عاملينها مصريين وعرب تلاقى قواعد الجروب مكتوبة باللغة الإنجليزية والمحلات اللي بقت ستورز بقدرة قادر وبتنزل تفاصيل منتجاتهم بالانجليزي فقط مع إن زبائنهم مصريين و برضه
الناس نسيت أصلها وعقدة الخواجة بدأت تطول الكل.
الواحد معندوش مشكلة في فهم بعض كلمات الانجليزية و المشكلة دلوقتى التوجه العام لإستبدال كلمات عربية بأخرى إنجليزية او شرحها بالانجليزية كأن المستمعون جهلة او غربيين و لمجرد الفشخرة الفارغة وإنه بعد كده هيبقى فيه جيل صاعد مش عارف معنى الكلمة العربية اصلا يعنى بنشكل ( او نكون مع أن الخلق للخالق ) جيل مشوه فاقد للهوية لا عارف لغته الام ولا عارف يبقى خواجة بسبب لكنته العربية.
وطبعا يتقدم هذه الظاهرة الاعلاميين و المثقفين فى استخدامهم لمرادفات وجمل عربية و يلحقوها باللغة الاجنبية او العكس ومن ثم يقوم العامة والاقل علما او ثقافة بتقليدهم كالقرود.
أستطيع فهم ذلك اذا كان المتحدث عاش معظم حياته فى دولة غربية أيا كانت فقد يخونه التعبير او مهاجر زائر من المهجر الغربى...
والالعن من كل ده إنهم لا ينطقوا الكلمات صح سواء هجاء او إعرابا يعنى ماعندهمش قواعد أسس اللغة من شفاهتا و حديثا او قراءة (سيبك من الكتابة)..
ومن المؤكد ان النطق للكلمات من A الى Z غلط وبلسان معووج😢😂😮😅😊الله يرحم المدارس الحكومية و الاجنبية أللى كانت بتدرس الترجمة من/وإلى اللغة العربية إلى اللغة الأجنبية الاولى و الثانية سواء كمادة مستقلة او كسؤال أساسى من أعلى الدرجات تقييما فى إمتحانات جميع السنوات الدراسية.
ولكن ستظل 🇪🇬 مصرEgypt/Copt/Kyptios باليونانية 🇪🇬اقوى🇪🇬من الزمن🇪🇬
@@slvomlf كلام كبير اوي على مجرد طبق
توفي اتظلم فالهدية
لا إله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين
بجد البرنامج حلو جدا لازم
جزء ثاني
اللهم صل على سيدنا محمد الصادق الامين
حلقه تحفه😂❤
سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم
رب زدني علما
اللهم علمنا ما ينفعنا و انفعنا بما علمتنا و زدنا علما
هو الحلقات حلوه وبضحك ولطيفه بس النوتيلا مقاطعه
المعنى الحقيقي ل الاخير ربه كريم 😂
بجد برنامج عسل و كل حاجة فيه حلوة❤️❤️❤️
برافوووووو شرقاوي فعلا برنس 😎
احلا شي هدية توفي😂😂😂😂😂😂
6:45 حته مروان سري و عمر خالد 😂😂
بتستخدم ليه منتجات المقاطعه؟؟؟ يا ريت تاخدو بالكم
قالوا انه متصور م قبل المقاطعه بسنتين
@@samarlata2380اعتقد ان شكل البيبسي في الحلقة ال فاتت بالشكل الجديد ف معتقدش
الحلقات متصوره سنة 2022
البرنامج قديم بدليل ان مولي كان لسة تخين قبل العملية. متصور في سبتمبر ٢٠٢٢
حلقة كلش حلوة 🇮🇶♥️🇪🇬❤❤
عايزين برنامج طبخ للشرقاوى
تحححفة
الشيف شرقاوي
من غير متفرج انا متأكد أن أشد وأجمد واحد فيهم
متخيلين الراجل الراقي كنا منأكله ايه؟😅❤
توفي بيعوم بالنظاره بيعاملها كأنها نظارة بحر 😂😂😂
هتعملو مكنش الغدا ولا هتقفلوا البرنامج ع كده...
بتعشاااا مع ابو هشيمه😂😂😂😂😂❤
مش مصدقه ان الحلقات خلصت انا مستعده انتج الجزء التاني عمتا انا كنت شايله ٣٦٠٠ كده علي جنب لوقت الشده يعني مش خساره فيكو نعمل برنامج اسمه محلتكش اللضا و بدل ما هو في سوماباي نعمله في بنسيون عروسة البحر و نصور كل الحلقات في يوم واحد و يبقي فكره البرنامج مين هيعمل احلي اكله ب ٤٠٠ جنيه و من حيث الانشطه يعني احنا ممكن نبني قلعة رمليه ناكل جيلاتي عزه نأجر عجل و بيتش بجي و كده
ها ايه الكلام
فصلااان 😂😂😂❤
التعليق بصوت القمر نوران والى؟
اه
جووووووعت
❤❤
بالنسبة للنوتيلا اي الدنيا
اللهم حرم أجسادنا من على النار
اوحش حاجة فى الحلقة انها اخر حلقة🥺
يا جدعان مولي كل ما يفتح بقو بضحك😂😂😂😂
تمام
لحظة ادراك ان الحلقات خلصت
6:46 مروان سري يبكي في الزاوية 😂😂
انزل بالطريق بقا يا شرقاوي
اعملوا جزء تاني وهاتوا نوران والي معاهم
المشكلة ان مولى و وليد اختاروا اكلات صعبة
يرناديت راحت للأمان ملوخية و فراخ
و شرقاوي اضمن حاجة شوي
هاتوا connect 4هتبقي جامده
واضح ان مولا خسر عن قصد😂
6:45
مروان سريا شيف وطباخ😂😂😂😂😂❤
خدوني حلقة اعمل انا الاكل ❤❤
المفروض اللي ياخد الكتاب مولى
طوفي فعلا اتظلم بس فعلا كل واحد علي قد نيته عشان مكنتش عجبه العجب وكان مضيقني اوي
يا جماعه خلوني نشوف رده فعلهم بعد ما يعمل الاكل ليه بتحرقوا الأحداث😂
هاتو فكري و اشرف و احمد مجدي و حسن
شرقاوي.. ويل يو ماري مي؟ 💍
اللهجة المصرية فى سبيلها إلى الإندثار والسبب تغريب اللغة العربية و تقليدنا الأعمى ..ولمكافحة هذا الوباء اللغوى
خوفا على لهجتنا و لغتنا يرجى المشاركة والنشر...أنا متفهم المغتربين و الزائرين من بلاد المهجر ولهم كل إحترام و تقدير ولكن
تغريب اللغة الدارجة العامية في مصر و أجمل اللهجات عربية وبدون تعصب بقى شيء مخيف !!!
يعني لما أجي أشتري فستان ( كلمتان مركبتان من اللغة اللاتينية Fus رداء + Tan كامل 😊) أو چيبة (* من اللغة الفرنسية Jupe أصلا😮 ) لازم أقول dress و skirt …
ومينفعش أقول غير shoes لو قلت جزمة أبقى كده فلاح او فلاحة ← ولو قلت حذاء الناس تبرقلي، و"الجاكيته بالرغم من أنها هى اصلا كلمة من اللغة الفرنسية Jacket 😅" الشتوى بقى إسمه آر coat R معطف يعنى🙃 الناس قالت لي جاي من عصر فجر الإسلام لما كتبت أنف بدل مناخير اتريقوا إنما لو قلت nose كنت هبقى من الطبقة الارستقراطية 🤬!؟ آخر حاجة لقيتهم عاملين إعلان على مخدة ومسمينها كوشن ومعاه صورة مرفقة تعرفك ايه هي الكوشن، يعنى المخدة😢 بنت سلطع باشا بقى اسمها كوشن ومحدش يقول عليها مخدة عشان منفكرهاش بماضيها الحزين و تقعد مع طفل تلاقيه بيقولك ال juice و lunch box و في 2 (grade (two و class و school وال garden ومش عاوز يبقىnaughty و هلم جرا الخ، الخ...
أنا مش فاهمة ايه المشكلة فى العربية بصراحة، المطاعم بقت تنزل قوائم الطعام بتاعتها كلها إنجليزي وكأن اللغة العربية بقت تجلب العار وبتحط وتقلل من قيمة المكان، و تيجى تطلب الاكل لو قلت مكرونة كلمة لاتينية Macaroni 😂 بدل پاستا أو سلطة اصلا كلمة لاتينية Salada 😂 بدل salad أو الحلو بدل dessert تلاقى الجرسون كلمة فرنسية Garçon😊 المصرى وأبوه وجده ووالدته وسواده ولونه مصري بيبصلك باشمئزاز وللا المجموعات (الجروبات GROUPS 🤣🤣🤣) اللي عاملينها مصريين وعرب تلاقى قواعد الجروب مكتوبة باللغة الإنجليزية والمحلات اللي بقت ستورز بقدرة قادر وبتنزل تفاصيل منتجاتهم بالانجليزي فقط مع إن زبائنهم مصريين و برضه
الناس نسيت أصلها وعقدة الخواجة بدأت تطول الكل.
الواحد معندوش مشكلة في فهم بعض كلمات الانجليزية و المشكلة دلوقتى التوجه العام لإستبدال كلمات عربية بأخرى إنجليزية او شرحها بالانجليزية كأن المستمعون جهلة او غربيين و لمجرد الفشخرة الفارغة وإنه بعد كده هيبقى فيه جيل صاعد مش عارف معنى الكلمة العربية اصلا يعنى بنشكل ( او نكون مع أن الخلق للخالق ) جيل مشوه فاقد للهوية لا عارف لغته الام ولا عارف يبقى خواجة بسبب لكنته العربية.
وطبعا يتقدم هذه الظاهرة الاعلاميين و المثقفين فى استخدامهم لمرادفات وجمل عربية و يلحقوها باللغة الاجنبية او العكس ومن ثم يقوم العامة والاقل علما او ثقافة بتقليدهم كالقرود.
أستطيع فهم ذلك اذا كان المتحدث عاش معظم حياته فى دولة غربية أيا كانت فقد يخونه التعبير او مهاجر زائر من المهجر الغربى...
والالعن من كل ده إنهم لا ينطقوا الكلمات صح سواء هجاء او إعرابا يعنى ماعندهمش قواعد أسس اللغة من شفاهتا و حديثا او قراءة (سيبك من الكتابة)..
ومن المؤكد ان النطق للكلمات من A الى Z غلط وبلسان معووج😢😂😮😅😊الله يرحم المدارس الحكومية و الاجنبية أللى كانت بتدرس الترجمة من/وإلى اللغة العربية إلى اللغة الأجنبية الاولى و الثانية سواء كمادة مستقلة او كسؤال أساسى من أعلى الدرجات تقييما فى إمتحانات جميع السنوات الدراسية.
ولكن ستظل 🇪🇬 مصرEgypt/Copt/Kyptios باليونانية 🇪🇬اقوى🇪🇬من الزمن🇪🇬
المفروض تبدلوا هديه طوفي ب مولي هو للي محتاج كتاب طبخ
Sam3 sotak ya bta3 peace cake ya marwan🔥😂
Need an Arabic keyboard?
هما نقلوا الكعبة واللا الكاتدرائية المرقسية إلى ترافلجرسكوير و اللا هاوپت شتراسا والجاردوليون ؟
لغتنا العربية يسر لا عسر ونحن نملكها كما كان القدماء يملكونها، ولنا أن نضيف إليها ما نحتاج إليه في العصر الحديث)، لا ألإحلال دون اى داعي سوى الفشخرة و التظاهر
و فى الاديان السماوية
قَبْلَ ٱلْكَسْرِ يَتَكَبَّرُ قَلْبُ ٱلْإِنْسَانِ، وَقَبْلَ ٱلْكَرَامَةِ ٱلتَّوَاضُعُ
(أَمْثَالٌ ١٨:١٢)
...وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحًا ۖ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ
(٣١- لقمان ١٨)
وَلْيَفْتَخِرِ ٱلْأَخُ ٱلْمُتَّضِعُ بِٱرْتِفَاعِهِ، وَأَمَّا ٱلْغَنِيُّ فَبِٱتِّضَاعِهِ، لِأَنَّهُ كَزَهْرِ ٱلْعُشْبِ يَزُولُ.
(يَعْقُوبَ ١:٩-١٠)
@@slvomlfw eih kaman ?
نفسي اعرف ان مقدمة اسمها اي ؟ 😂😅
نوران
ىطوفي كل م يتريق ع اختيار برناديت بيعصبني
المقاطعة مش واصلة عندكم اتوقع
البرنامج قديم بدليل ان مولي كان لسة تخين قبل العملية. متصور في سبتمبر ٢٠٢٢
😂😂😂❤
النوتيلا مقاطعه!!
البرنامج قديم بدليل ان مولي كان لسة تخين قبل العملية. متصور في سبتمبر ٢٠٢٢
النوتيلا مقااااااااطعة
البرنامج قديم بدليل ان مولي كان لسة تخين قبل العملية. متصور في سبتمبر ٢٠٢٢
نوتيلا مقاطعة 😢
البرنامج قديم بدليل ان مولي كان لسة تخين قبل العملية. متصور في سبتمبر ٢٠٢٢
النوتيلا مقاطعة
البرنامج قديم بدليل ان مولي كان لسة تخين قبل العملية. متصور في سبتمبر ٢٠٢٢
shar2awi 3assal fashkh
Need an Arabic keyboard?
هما نقلوا الكعبة واللا الكاتدرائية المرقسية إلى ترافلجرسكوير و اللا هاوپت شتراسا والجاردوليون ؟
لغتنا العربية يسر لا عسر ونحن نملكها كما كان القدماء يملكونها، ولنا أن نضيف إليها ما نحتاج إليه في العصر الحديث)، لا ألإحلال دون اى داعي سوى الفشخرة و التظاهر
و فى الاديان السماوية
قَبْلَ ٱلْكَسْرِ يَتَكَبَّرُ قَلْبُ ٱلْإِنْسَانِ، وَقَبْلَ ٱلْكَرَامَةِ ٱلتَّوَاضُعُ
(أَمْثَالٌ ١٨:١٢)
...وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحًا ۖ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ
(٣١- لقمان ١٨)
وَلْيَفْتَخِرِ ٱلْأَخُ ٱلْمُتَّضِعُ بِٱرْتِفَاعِهِ، وَأَمَّا ٱلْغَنِيُّ فَبِٱتِّضَاعِهِ، لِأَنَّهُ كَزَهْرِ ٱلْعُشْبِ يَزُولُ.
(يَعْقُوبَ ١:٩-١٠)
نوتيلا ؟
البرنامج قديم بدليل ان مولي كان لسة تخين قبل العملية. متصور في سبتمبر ٢٠٢٢
اللهجة المصرية فى سبيلها إلى الإندثار والسبب تغريب اللغة العربية و تقليدنا الأعمى ..ولمكافحة هذا الوباء اللغوى
خوفا على لهجتنا و لغتنا يرجى المشاركة والنشر...أنا متفهم المغتربين و الزائرين من بلاد المهجر ولهم كل إحترام و تقدير ولكن
تغريب اللغة الدارجة العامية في مصر و أجمل اللهجات عربية وبدون تعصب بقى شيء مخيف !!!
يعني لما أجي أشتري فستان ( كلمتان مركبتان من اللغة اللاتينية Fus رداء + Tan كامل 😊) أو چيبة (* من اللغة الفرنسية Jupe أصلا😮 ) لازم أقول dress و skirt …
ومينفعش أقول غير shoes لو قلت جزمة أبقى كده فلاح او فلاحة ← ولو قلت حذاء الناس تبرقلي، و"الجاكيته بالرغم من أنها هى اصلا كلمة من اللغة الفرنسية Jacket 😅" الشتوى بقى إسمه آر coat R معطف يعنى🙃 الناس قالت لي جاي من عصر فجر الإسلام لما كتبت أنف بدل مناخير اتريقوا إنما لو قلت nose كنت هبقى من الطبقة الارستقراطية 🤬!؟ آخر حاجة لقيتهم عاملين إعلان على مخدة ومسمينها كوشن ومعاه صورة مرفقة تعرفك ايه هي الكوشن، يعنى المخدة😢 بنت سلطع باشا بقى اسمها كوشن ومحدش يقول عليها مخدة عشان منفكرهاش بماضيها الحزين و تقعد مع طفل تلاقيه بيقولك ال juice و lunch box و في 2 (grade (two و class و school وال garden ومش عاوز يبقىnaughty و هلم جرا الخ، الخ...
أنا مش فاهمة ايه المشكلة فى العربية بصراحة، المطاعم بقت تنزل قوائم الطعام بتاعتها كلها إنجليزي وكأن اللغة العربية بقت تجلب العار وبتحط وتقلل من قيمة المكان، و تيجى تطلب الاكل لو قلت مكرونة كلمة لاتينية Macaroni 😂 بدل پاستا أو سلطة اصلا كلمة لاتينية Salada 😂 بدل salad أو الحلو بدل dessert تلاقى الجرسون كلمة فرنسية Garçon😊 المصرى وأبوه وجده ووالدته وسواده ولونه مصري بيبصلك باشمئزاز وللا المجموعات (الجروبات GROUPS 🤣🤣🤣) اللي عاملينها مصريين وعرب تلاقى قواعد الجروب مكتوبة باللغة الإنجليزية والمحلات اللي بقت ستورز بقدرة قادر وبتنزل تفاصيل منتجاتهم بالانجليزي فقط مع إن زبائنهم مصريين و برضه
الناس نسيت أصلها وعقدة الخواجة بدأت تطول الكل.
الواحد معندوش مشكلة في فهم بعض كلمات الانجليزية و المشكلة دلوقتى التوجه العام لإستبدال كلمات عربية بأخرى إنجليزية او شرحها بالانجليزية كأن المستمعون جهلة او غربيين و لمجرد الفشخرة الفارغة وإنه بعد كده هيبقى فيه جيل صاعد مش عارف معنى الكلمة العربية اصلا يعنى بنشكل ( او نكون مع أن الخلق للخالق ) جيل مشوه فاقد للهوية لا عارف لغته الام ولا عارف يبقى خواجة بسبب لكنته العربية.
وطبعا يتقدم هذه الظاهرة الاعلاميين و المثقفين فى استخدامهم لمرادفات وجمل عربية و يلحقوها باللغة الاجنبية او العكس ومن ثم يقوم العامة والاقل علما او ثقافة بتقليدهم كالقرود.
أستطيع فهم ذلك اذا كان المتحدث عاش معظم حياته فى دولة غربية أيا كانت فقد يخونه التعبير او مهاجر زائر من المهجر الغربى...
والالعن من كل ده إنهم لا ينطقوا الكلمات صح سواء هجاء او إعرابا يعنى ماعندهمش قواعد أسس اللغة من شفاهتا و حديثا او قراءة (سيبك من الكتابة)..
ومن المؤكد ان النطق للكلمات من A الى Z غلط وبلسان معووج😢😂😮😅😊الله يرحم المدارس الحكومية و الاجنبية أللى كانت بتدرس الترجمة من/وإلى اللغة العربية إلى اللغة الأجنبية الاولى و الثانية سواء كمادة مستقلة او كسؤال أساسى من أعلى الدرجات تقييما فى إمتحانات جميع السنوات الدراسية.
ولكن ستظل 🇪🇬 مصرEgypt/Copt/Kyptios باليونانية 🇪🇬اقوى🇪🇬من الزمن🇪🇬
شرقاوي دكتور اي ؟
اوحش حاجه صوت نوران
البنت اللي بتعلق علي الكلام بضااااااان