Chin hó-thiann . 很好聽内容好. hó-hó thiann ê kua-siann, kám-siā. 好聽貼近生活中真實面. 這些歌曲都很好聽 我真的很喜歡. 謝謝你們的分享謝謝你們的歌. 音乐太好听了,讓人聽到內心澎湃. 感謝上傳好聽的台語歌。 A beautiful Taiwanese 台語 (Minnan 閩南語 / Hokkien 福建) language folk song. Evergreen songs that are forever popular and well-loved. Very nostalgic, evocative, sentimental, touching and emotional Taiwanese song. Thank you for sharing. Wonderful feeling and memories from listening to these nostalgic songs. 😀🤣🥰😍🤩😎❣💯👋👍
Chin hó-thiann . 很好聽内容好. hó-hó thiann ê kua-siann, kám-siā. 好聽貼近生活中真實面. 這些歌曲都很好聽 我真的很喜歡. 謝謝你們的分享謝謝你們的歌. 音乐太好听了,讓人聽到內心澎湃. 感謝上傳好聽的台語歌。 - - เราชอบฟังมากเลย เพลงฮกเกี้ยน. - - 台湾の歌が大好きです。 とても素敵な曲。 - - 나는 대만 노래를 좋아한다. 아주 좋은 노래. - - Saya suka lagu Hokkien Taiwan. Lagu-lagu yang sangat bagus. - - Tôi yêu bài hát tiếng Đài Loan. Những bài hát rất hay.... Such a beautiful Taiwanese 台語 (Minnan 閩南語 / Hokkien 福建) language songs. Evergreen songs that are forever popular and well-loved. Very nostalgic, evocative, sentimental, touching and emotional Taiwanese songs. Thank you for sharing. Wonderful feeling and memories from listening to these nostalgic songs.
Lyrics: Chiu chu sua mei hun lin tia Xua mei zui lang cin zui lang Gam guan wui kun siu ceng che Lang tuan mia Ho mia sia Khn lin lia wui zu yi tia Tio oh sua mei jia sou kia M thang oh lang zui pai kia Bo ang sai sing kia pai mia sia 正月 Jia guek seng lai lang yia ang Mua gue lang beh nao chang chang Jing gue nao lei tao ao hang Lang kua lang kua yia ang Pai mia sua mui jiu kang pang Zap qi pue hui diu si ang Bak sai lao lou bak ko ang Tan ho shi xiong lou qin chiu lang 二月 Di guek seng lai chun cao qi Cao ah qi qi jia deng shi Sua mei kua kia ao jiu di Chun ti ho lou gui mi Hui ta m siu poh em ki Mi li ai wan leng dou pi Si lang hiao hing zue li ki Pang xiong lou ho gua teh you ci 三月 Sa guek seng lai shi ceng beng Ka ka ho ho xiong sua ding Sua mui kan kia gao bong jing Bong dou ding pai san sheng San pue lao jiu pai tao jing Jit dui peh chek diam neng pian Gun zhu beh kiao gue neng ceng Shun bong pai xiong lin eh mia si 四月 Si guek seng lai shi hei ti Niu gan siu jiok meng ang yi Beh meng xiong lin zua you si Kan mong hun lai kong ki Hui siu jiao jia go zap si Jit diam hong han gan lip pi Jia m diu you jia e si Ko hu li qing chun siao lian shi 五月 Go guek seng lai lang ba zhang Gang tiong lou ko nao chang chang Wu ang wu kia ki you gang Kui sua mei jiu kang pang Luan hong tia sua poh jing lang Hong gan hun kui zai sei dang Xiong lou gua kia go sui han Tan ho shi jia e qin chiu lang 六月 Lak guek seng lai shi pua ni Li guek ru sou kong yim lu ji Gua kun si lou zue li qi Pang sua mui ko xiong bi Tia kin to guan chiu ding ti Sia sia kao chu ko ai bi Kao gun pai mia wu sou yi Tan ho shi xiong lou e seng ki 七月 Qi guek seng lai qi sek ti Gu neng chit nu zai ho kin Qi guek cui qi lai xiong kin Hun xiong lin za gue si Jing sei zhu ding pai pue li Kim sei ka kun bue tuan yi Pai mia sua mui bue tui si Beh ki kun tu hui tan ao si 八月 Pue guek seng lai guek jia geng Sua mei shu kun zai hui heng Kua kin ba hui kui zap zheng Kua guek geng siu diu kun Zap pue gua diu lip kun meng Ping boh ka kun kun dang cheng Siu diu gua kun sim tao sng Beh kin kun tu hui gao yim meng 九月 Gao guek seng lai shi gao gang Sua mei shu kun zai siu pang Chiu teh jiam sua siu hui zang Siu xiang hong diao boh tan You siu jit jia ko hui gan Ti pi hai kak teh pa kuan Sia sia kao chu jin ai wan Jiu sua mui ka li dang jit kuan 十月 Zap guek seng lai pak hong kua Kui siu kui lang hia pui tua Teh chu xiong lin e gu sa Boh ai kua xiong sim kua Gu ni hui heng siu dui kua Kim ni sua mui jiu ko tua Teh ki yi jiu ho kun wan Sio ho kun yim kan cheng bue kua 十一月 Zap yik guek seng lai shi dang zue Ka ka ho ho lang wei chui Wu lang teh wei wu lang zue Kui sua mui jin cam zhui Tao sei yi tao cha peh hui Ka cheng orh ko ka peh wei Sin cheng jit nia poh zhi hui m bue hun da ban jiu kua teh 十二月 Zap di guek seng lai shi ni gao Ka ka ho ho lang jing hao Sua mui kan kia gao meng kao Gui lou ki kui sia hao Sia sia kao chu gua ke kao Siao lian jiu gao ho shi lao M guan tao kak ka pui lao Kian sim jiu gua kia e chu tao
9分21秒.........繡雙鳳 雕牡丹.....錯誤的 詩詞: 雙鳳朝牡丹...雪梅是繡雙鳳朝牡丹才是....
喔~意思是繡"雙鳳朝牡丹"嗎?
但寫雕也許還是對的~有些國語翻作台語都會取諧音~就像過年兜的兜~只是我確實不知道繡雙鳳朝牡丹的意思
詩詞: 雙鳳朝牡丹???一塊布用繡花針和絲線是叫:繡...木頭才是"雕"
朝取諧音雕阿~朝的台語不就是雕
朝廷.朝拜....都是正音.有正音不能亂取諧音..
台湾的好歌手,真的可以说是歌神👍👍👍
好听!一个可憐又无奈的年轻寡妇的经历和心声,真叫人心酸。一年四季冷暖的过程和举措,都和常人有不同的感受。对丈夫的思念,挥之不去,只好一心把儿子带大成器,当唯一的精神寄托。
這首歌很長要唱很久`不是因為難唱而是妳必須,要從一月唱到十二月`歌唱那麼久/頭都要昏了!
Chin hó-thiann . 很好聽内容好. hó-hó thiann ê kua-siann, kám-siā. 好聽貼近生活中真實面. 這些歌曲都很好聽 我真的很喜歡.
謝謝你們的分享謝謝你們的歌. 音乐太好听了,讓人聽到內心澎湃. 感謝上傳好聽的台語歌。
A beautiful Taiwanese 台語 (Minnan 閩南語 / Hokkien 福建) language folk song. Evergreen songs that are forever popular and well-loved. Very nostalgic, evocative, sentimental, touching and emotional Taiwanese song. Thank you for sharing. Wonderful feeling and memories from listening to these nostalgic songs.
😀🤣🥰😍🤩😎❣💯👋👍
这位来自于马来西亚闽南语歌后 (童欣)小时候已经出唱片 在马来西亚已经道30,40多年了 熏醉了不少人 。出版了不少名曲 唱片约数100张以上 小凤凤 演绎了不少闽南语经典歌曲 。继续为她加油❤❤❤
So many year has past away? the stil very good Xiao feng feng all the best for ever this years 29/5/2022😁😁😁💘💘💘👍👍👍👍👍👍👍👍👍
這是首好聽又催淚的歌,我年輕時打工公司老員工愛聽閩南語廣播電台,每次開放點歌時常常有人故意點這首,搞到最後電台主持人說,不要再點雪梅思君了這首歌時間太長,等雪梅從一月唱到十二月我也要跟著他尪往生了
12 的巴士好旧哦
讚讚讚😂😂😂❤❤❤
讚讚讚😂😂😂❤❤❤
所說的紅秋蟬,以我們嘉南地區來說昔時演唱歌仔戲至大的女孩很多都是窮人家小孩,甚至沒有讀書,所以是師父口耳相傳,無法深究其意。我認為應是昂首高歌,或引頸高歌的意思。小鳳鳳冰雪聰明一猜就中,佩服佩服。
應該是宏秋蟬~意思是秋蟬聲音宏亮
@@user-po6wg7mo9p 改成暗就行
马来西亚 你歌手
@@user-po6wg7mo9p 紅秋蟬就是紅色的秋蟬, 夏綠轉秋紅, 為歌詞意境添色.
@@mycallsoft 我覺得是聲音宏亮的意思
音乐不分国界给一个赞小鳳鳳!
Fong Fong hokkiengLagu
寶島美少女 妳真棒 ~~~!?會著作傳播歌曲 裡面有位歌迷一直誇讚 哈哈哈~~~! 是專門在罵一郎的人 東明 明亮~~~?!難得他會說讚~~~?!請小心有詐~~~?!
有這回事?他不是只在陳一郎影片下面留言嗎
好感動啊,到現才知道雪梅思君的故事,是因為楊麗花和陳亞蘭拍的忠孝節義中的斷機教子的歌仔戲,好感人
老歌就是好聽
我是马来西亚出生。回福建有听到這些歌了。解放候家族全部回大陸读书。15年左右很辛苦。60至70全部出香港幾拾年。还会听到這些歌。它唱到一年。一個月唱一段。家乡有这些歌听过。現在也有的听喜欢。
Best hokkien song singer in Malaysia 👍👍👍👏👏👏
Des ... g9hChan ..jj
@@pothinliu5502 ????
這首歌小鳳鳳美女:唱得真好聽,聽得不捨,雪梅年輕守寡,思念郎君日子難熬,把全部心力都放在兒子身上,望兒長大能成大器,苦了自己一輩子,聽了這首歌真感動,非常感概眼淚都掉下來了。描寫一位年輕寡婦,愛不能到老,可憐又可悲。
条命送給他上天堂多年拉
今年疫情不敢去台灣每年都去玩一次。
Chin hó-thiann . 很好聽内容好. hó-hó thiann ê kua-siann, kám-siā. 好聽貼近生活中真實面. 這些歌曲都很好聽 我真的很喜歡. 謝謝你們的分享謝謝你們的歌. 音乐太好听了,讓人聽到內心澎湃. 感謝上傳好聽的台語歌。 - - เราชอบฟังมากเลย เพลงฮกเกี้ยน. - - 台湾の歌が大好きです。 とても素敵な曲。 - - 나는 대만 노래를 좋아한다. 아주 좋은 노래. - - Saya suka lagu Hokkien Taiwan. Lagu-lagu yang sangat bagus. - - Tôi yêu bài hát tiếng Đài Loan. Những bài hát rất hay.... Such a beautiful Taiwanese 台語 (Minnan 閩南語 / Hokkien 福建) language songs. Evergreen songs that are forever popular and well-loved. Very nostalgic, evocative, sentimental, touching and emotional Taiwanese songs. Thank you for sharing. Wonderful feeling and memories from listening to these nostalgic songs.
太久没有听福建歌了。非常好听
〈'(丨
很用心的歌手,這首歌要唱得好其實不容易。小鳳凰唱得真好。
不容易唱的一首雪梅思君 真的很深奥的词
❤️超好听的小凤凤闽南语经典歌❤️
汕头人表示闽南语歌曲。在潮汕地方的人都喜欢听。。
很好听的一首福建歌。小凤凤, 宝岛美少女你们真棒。
Le Ya 謝謝~小鳳鳳閩南語就是這麼棒,這麼厲害。
小风风是马来西亚人,不是台湾人。
馬來西亞。。柔佛州。。峇株巴轄。。
@超級賣 马来西亚有很多闽南人
雪梅思君跟梁祝都是七世緣裡的其中一世
大陸版本跟台灣版本不一樣,正確版本是大陸版(小鳳鳳唱的這個版本)台灣的版本有改過,因當時的新聞局認為不妥,所以就改了,想聽可以尋找江蕙的版本
Original version Good voice n song 👍👍👍👏👏👏 Thanks
好聽
小凤凤年軽时美丽歌唱得的
Awesome 👌 Singing in melody
音乐 超好听 赞 👍
歌声 超好听 赞 👍
歌词 超级好 赞 👍
歌曲 超级好 赞 👍
好棒喔
大马福建歌演绎最好的女歌手 等她出唱片等了颈长了
網路MP3猖獗~講閩南話的人也越來越少~難了
马来西亜早期至今福建歌最棒的歌手!
闽南语 小凤凤 很好听
有歌詞 潮州人也会听
ร้องเก่งมาก เพลงยาวมากๆ
你是潮州人?
@@user-po6wg7mo9p 对了 潮州 华裔 祖父戰前过番 暹羅 泰國
唱的真好聽,奏樂超棒,完美,讚!
咬字清晰!唱的真好聽阿....
歌声 歌词 歌曲 音乐
都超好听 听了很多遍
百听不厌 超级 👍
好嗓音歌聲嘹亮
超好聽的 好棒的聲調
小鳳鳳歌唱實力再度獲得肯定,你是識貨人。
@@user-po6wg7mo9p 天后級的嗓音
台灣闽南話和福建话差不多听得懂喜欢很好听。
我父親最喜歡聽的歌可是他現在不在這個世界了我現在聽了這首歌我真的好想哭
好棒喔小鳳鳳
喜歡小鳳鳳去他的臉書加油~
影片開始看到費玉清跟鳳飛飛在訪問黃秋田,看得出來是對本歌曲原創者黃秋田的尊重!
因為要找相關的內容就看到RUclips上有黃秋田的影片~才知道他是原創~就"借來"用了
@@user-po6wg7mo9p 請問有訪問全程嗎?我也想看
@@ilovejigen 印象中我是從一個專門上傳鳳飛飛影片的頻道"借用"的~你自己找看看
@@user-po6wg7mo9p 好的,謝謝!
童欣 (小凤凤) 超级 👍
三從四德秦雪梅、貞節永流芳。成為正神、 逍遙自在。
太好听了加油
200万view 太厉害了👍🎉🎉🎉
賀!
雪梅思君是一首很好听歌曲。
Good
這版的歌詞才知道故事是在講什麼
รีวิวประกอบเพลง ดีมาก
ดูแล้วเข้าใจ ทั้ง 12 เดือนมีทุกเดือน
คนร้องเก่งภาษา ฮกเกี้ยน
แม้เกิดในมาเลเซีย
闽南语 台语 雪梅思君 小凤凤
大馬歌手 很会唱歌
เพลงนี้มีที่มาจาก เรื่องเล่าพื้นบ้าน สาวเจ้าเป็นคนแถว 廈门 เซียะเหมิน 秦雪梅 นางมีฐาณะ รวย กว่าฝ่ายชาย 商琳
ครอบครัวกีดกัน จึงไม่อาจอยู่ด้วยกัน
ภายหลังฝ่ายชายเป็นโรคซึมเศร้า ป่วย
ฝ่ายสาวเจ้า ส่งพี่เลี้ยงไปดูแล ปรากฏว่า ฝ่ายชายเลอะเลือน เข้าใจว่าเป็นสาวเจ้า
พี่เลี้ยงเกิดลูกกับฝ่ายชาย และฝ่ายชาย ตาย
สาวเจ้าจึงรับเด็กมาเป็นลูก
สาวเจ้าทำตัวเป็นสาวหม้าย เลี้ยงลูก ไหว้สุสาน
Thank you.
hó-hó thiann ê kua-siann, kám-siā.
Lyrics:
Chiu chu sua mei hun lin tia
Xua mei zui lang cin zui lang
Gam guan wui kun siu ceng che
Lang tuan mia
Ho mia sia
Khn lin lia wui zu yi tia
Tio oh sua mei jia sou kia
M thang oh lang zui pai kia
Bo ang sai sing kia pai mia sia
正月
Jia guek seng lai lang yia ang
Mua gue lang beh nao chang chang
Jing gue nao lei tao ao hang
Lang kua lang kua yia ang
Pai mia sua mui jiu kang pang
Zap qi pue hui diu si ang
Bak sai lao lou bak ko ang
Tan ho shi xiong lou qin chiu lang
二月
Di guek seng lai chun cao qi
Cao ah qi qi jia deng shi
Sua mei kua kia ao jiu di
Chun ti ho lou gui mi
Hui ta m siu poh em ki
Mi li ai wan leng dou pi
Si lang hiao hing zue li ki
Pang xiong lou ho gua teh you ci
三月
Sa guek seng lai shi ceng beng
Ka ka ho ho xiong sua ding
Sua mui kan kia gao bong jing
Bong dou ding pai san sheng
San pue lao jiu pai tao jing
Jit dui peh chek diam neng pian
Gun zhu beh kiao gue neng ceng
Shun bong pai xiong lin eh mia si
四月
Si guek seng lai shi hei ti
Niu gan siu jiok meng ang yi
Beh meng xiong lin zua you si
Kan mong hun lai kong ki
Hui siu jiao jia go zap si
Jit diam hong han gan lip pi
Jia m diu you jia e si
Ko hu li qing chun siao lian shi
五月
Go guek seng lai lang ba zhang
Gang tiong lou ko nao chang chang
Wu ang wu kia ki you gang
Kui sua mei jiu kang pang
Luan hong tia sua poh jing lang
Hong gan hun kui zai sei dang
Xiong lou gua kia go sui han
Tan ho shi jia e qin chiu lang
六月
Lak guek seng lai shi pua ni
Li guek ru sou kong yim lu ji
Gua kun si lou zue li qi
Pang sua mui ko xiong bi
Tia kin to guan chiu ding ti
Sia sia kao chu ko ai bi
Kao gun pai mia wu sou yi
Tan ho shi xiong lou e seng ki
七月
Qi guek seng lai qi sek ti
Gu neng chit nu zai ho kin
Qi guek cui qi lai xiong kin
Hun xiong lin za gue si
Jing sei zhu ding pai pue li
Kim sei ka kun bue tuan yi
Pai mia sua mui bue tui si
Beh ki kun tu hui tan ao si
八月
Pue guek seng lai guek jia geng
Sua mei shu kun zai hui heng
Kua kin ba hui kui zap zheng
Kua guek geng siu diu kun
Zap pue gua diu lip kun meng
Ping boh ka kun kun dang cheng
Siu diu gua kun sim tao sng
Beh kin kun tu hui gao yim meng
九月
Gao guek seng lai shi gao gang
Sua mei shu kun zai siu pang
Chiu teh jiam sua siu hui zang
Siu xiang hong diao boh tan
You siu jit jia ko hui gan
Ti pi hai kak teh pa kuan
Sia sia kao chu jin ai wan
Jiu sua mui ka li dang jit kuan
十月
Zap guek seng lai pak hong kua
Kui siu kui lang hia pui tua
Teh chu xiong lin e gu sa
Boh ai kua xiong sim kua
Gu ni hui heng siu dui kua
Kim ni sua mui jiu ko tua
Teh ki yi jiu ho kun wan
Sio ho kun yim kan cheng bue kua
十一月
Zap yik guek seng lai shi dang zue
Ka ka ho ho lang wei chui
Wu lang teh wei wu lang zue
Kui sua mui jin cam zhui
Tao sei yi tao cha peh hui
Ka cheng orh ko ka peh wei
Sin cheng jit nia poh zhi hui
m bue hun da ban jiu kua teh
十二月
Zap di guek seng lai shi ni gao
Ka ka ho ho lang jing hao
Sua mui kan kia gao meng kao
Gui lou ki kui sia hao
Sia sia kao chu gua ke kao
Siao lian jiu gao ho shi lao
M guan tao kak ka pui lao
Kian sim jiu gua kia e chu tao
小凤凤 雪梅思君 闽南语 好听
ร้องดีแต่ไม่เศร้าเหมือน เจียงหุ้ย 江蕙
好棒
I like it much
小鳳鳳加油喔
世间人的歌
还是台语的歌曲耐听。。。。写的词也好听!
歌聲嘹喨歌聲好聽
很用心的背景畫面 !
唱遊者 jlm n
👍👍👍
還是以前的歌好聽有感情
小鳳鳳這是您長大的模樣嗎。
我就知成熟的女人味真是美。
哦
。了他7 5
good
從未聽過這版的雪梅思君唱法,請問版主這是原聲版的歌詞嗎?很有古早民風純樸調風味,不錯聽喔!感謝分享。
這跟版本很直白 接地氣
這是改版的,這首是台灣早期流行古老的歌曲!
ให้ใสอาลมอีกนิดครับ
棒極了
正
❤️❤️❤️
有關繡雙鳳 朝(發音雕)牡丹 可搜尋黃秋田唸歌 雪梅思君參考韻律
👍
兩家聯婚囍双合。
繡鳳枕頭鴛鴦游。
我夫我妻身影留。
雪梅抱君掃墓節。
Nice
😘
孤君墓園涼
由來決地香-
一家擠鄰訪
香煙繞墳場。鄧雄仁筆
Z,
@@user-vn2ug7yq1o m95mwj.T'
👍👍👍👍
2021+
เธอคนนี้ชื้อดะไรน้อไครทราบบอกเอาบุญด้วย......แอบรักเธอมานานแล้ว
🎉
她不是台湾的歌手 她是马来西亚的女歌手
'好聽
我从小有收藏很多小风风的专辑
是磁帶還是CD唱片啊?有哪些?
都齐全 都有😊
找不到雪梅教子.不是戲..正月到十三月的哪首歌..
桃花過渡嗎
❤雪梅原是丫鬟 ,未曾商琳同床,他五十四岁亡故,商珞是她小姐儿子,那时她才十六,含辛茹苦扶养他如她自己的亲生❤成年后出人头地 成了一品❤将相❤她伟大成就也都成为一品夫人!❤ 🎉❤
9:22
悲壮
rol besihitak atas jgn bawaabeang lulolo😊
只能說
M
台語有句你真昂聲,意思是聲量太大。這是否與小鳳鳳的意思相同。
I love Ling Tong Xin :)
richard wu
8:06毋嫁卻生子
梅思君
童欣的閔南語較為正統的福建腔,台灣的閔南語有些些音不是最純正的音.童欣的歌我大概都聽過了!是第一唱片福建,東南亞,最暢銷的不為過,再來是張美玲,,,
台灣的北部跟海口偏泉腔,只是這幾十年偏漳的南部人來北部生活,北部年輕人又是普遍以國語生活用語,久而久之就是你現在聽到的台灣閩南語。
莫忘初衷解決我一向的疑惑,現在的台語的確是璋州腔多,回憶小時候在故鄉朴子新市場聽黃秋田彈吉他唸歌,就是小鳳鳳現在唱的感覺,當時黃秋田唱歌,都是自己編的台語歌曲,有點歌仔戲的腔調!
@@jysu3849 雪梅思君調(國慶調) 就是由1920年代左右廈門傳到台灣的, 台灣歌仔戲也採用了
讚
此曲為何,速度快味道不對,聽覺很快樂,無思君感受,太快了
o😊
没你我比较快乐真的。我打算的事没人能改
跟以前聽的歌詞版本不同
這是最最老的歌曲,她的歌詞問世55年了,反觀江蕙的版本是新的且重複性的多,不是正版的。
為什麼有兩個不同歌詞的雪梅思君呢
8 no OK
我不要学他做人。我比较喜欢自己做人方式跟待人。
I need help
台語音相符。
雪梅思君巧吾命。
黑人做歹子
雄仁與文君差八歲。同台語音。
問(松淋)雄仁'同音_怎也死。
但·虛擬空間不算命、卡車不多列?吃到五十四、剩兩年。
不對藥才來死。死你家啦。
破解:等我整好再續.用七言相對。
陳俊龍你應該是很年輕吧!你有考究這歌詞曲的歌齡嗎?這是福建閩南話製作的成品,最少有55歲了吧…你要不就是去查閱了解她的由來比較真。
這支影片的畫面上,以子畫面顯示了這首歌曲的台灣原唱者黃秋田接受訪問,看起來不太像福建製作的。
@@jysu3849 好像有兩個版本~另一個版本江蕙有唱~RUclips上有~這個版本也許就是比較傳統的~小鳳鳳這個版本應該是黃秋田自己做的~這是我自己的猜測