No meu amor sempre tem dor Tudo pelo meu prazer Can you remember when the last time was You felt safe in the dark? This world was never meant for a woman's heart But still, you rise through it all When I'm out of breath, she's my vitals (ooh-ooh) When I need to rev, she's my ride-or-die When I'm out of faith, she's my idol I just killed a man, she's my alibi Rosa, qué linda eres (alibi) Rosa, qué linda eres tú (alibi) Rosa, qué linda eres (alibi) Rosa, qué linda eres Tout est nasty Que des mélo mélo dans ma tête Que des mélo mélo dans ma tête Que des mélo mélo dans ma tête My baby, doudou Bisous dans le cou Sur mon corps tu donneras tout, tout Do you want it, do you want it too? Ooh, ton corps sera mon été (aah-ah) J'ai mis ton cœur de côté Fini le temps des poètes Je les hais comme je les aime Quand je tue un homme, c'est mon alibi Rosa, qué linda eres (alibi) Rosa, qué linda eres tú (alibi) Rosa, qué linda eres (alibi) Rosa, qué linda eres Muito prazer, em conhecer O causador de todo o teu sofrer E eu vim de longe só pra te dizer Tu é o meu mal querer No meu amor Sempre tem dor Ela é o meu álibi
@@emrry5çok bilgim yok yalan olmasın ama bence mazeret olarak kullanılmış çünkü adamı öldürmesinin sebebi o yani o onun adam öldürmek için mazereti sebebi
No meu amor sempre tem dor
Tudo pelo meu prazer
Can you remember when the last time was
You felt safe in the dark?
This world was never meant for a woman's heart
But still, you rise through it all
When I'm out of breath, she's my vitals (ooh-ooh)
When I need to rev, she's my ride-or-die
When I'm out of faith, she's my idol
I just killed a man, she's my alibi
Rosa, qué linda eres (alibi)
Rosa, qué linda eres tú (alibi)
Rosa, qué linda eres (alibi)
Rosa, qué linda eres
Tout est nasty
Que des mélo mélo dans ma tête
Que des mélo mélo dans ma tête
Que des mélo mélo dans ma tête
My baby, doudou
Bisous dans le cou
Sur mon corps tu donneras tout, tout
Do you want it, do you want it too?
Ooh, ton corps sera mon été (aah-ah)
J'ai mis ton cœur de côté
Fini le temps des poètes
Je les hais comme je les aime
Quand je tue un homme, c'est mon alibi
Rosa, qué linda eres (alibi)
Rosa, qué linda eres tú (alibi)
Rosa, qué linda eres (alibi)
Rosa, qué linda eres
Muito prazer, em conhecer
O causador de todo o teu sofrer
E eu vim de longe só pra te dizer
Tu é o meu mal querer
No meu amor
Sempre tem dor
Ela é o meu álibi
bu sarki hic masum degil
Nasıl yani
@@betty_z8639 useniyom anlatmaya
Çoğu şarkılar masum değil yabancıların şarkıları da Türklerin yaptığı şarkılarda çoğu da masum değil
o henim mazeretim yerine tanigim demek daha dogru
Alibi mazeret demek
@@Kemalist_Mesude evet ama sarkida o anlamda kullanilmamis
@@emrry5çok bilgim yok yalan olmasın ama bence mazeret olarak kullanılmış çünkü adamı öldürmesinin sebebi o yani o onun adam öldürmek için mazereti sebebi
@@emrry5aslında tam da o anlamda kullanılmış benim idolüm olduğu için yaptım diye düşünebilirz
ride or die sucortaği değil mi
Hayir
Sadık arkadaş ya da sevgili anlamına geliyor
@@nisaa_m he
Anlamadim anlayan söyleye bilirmi
Neden tüm güzel şarkıların anlamı kötü oluyor a.
anlami kotu degil ceviri kotu
Arka plan hangi film veya dizi
@@ceylin888 bilmiyorum aşkım pinteresten buldum
@@Night_wish1 boş hali var mı??
@@ceylin888 maalesef yok aşkım edit yaptıktan sonra sildim :(
Robin Hood series 2006. Sir guy and Marian
Transgender propagandası mı yapıyor tam anlamadım