Y la canción, la canción es súper arritmica y tiene poco sentido(no culpo a la sección en la qie nombra a los villanos porque está echo para sonar bien en inglés)pero la parte final es asqueroso y punto
@@mikelgo4046 es verdad, es sorprendente como la arruinaron en la traducción al latino (además de que el audio es malo) cuando creo que en ingles es de las mejores canciones de los simpsons
@@insanity6742 la verdad que está medio díficil, en especial el "fue b-o-o-s, no 'booze' como antes" ... creo que hubiese quedado mejor dejar la canción y poner subtítulos
@@justchilling1506 también es una opción, si en canciones como la del burlesque y otras viejas dejaban el idioma original, no creo que fuera necesario empezar a doblar las canciones
Fun fact the french voice of Burns here also voice Donkey Kong in the animated Super Mario Bros Movie and the Joker 😂
The french version is one of the best beside the englisch one
The French one is the only wich doesn't suck. Because you can tell his voice actor is still young and can afford performing while putting on a voice
0:00 - 🇺🇸 English
1:21 - 🇲🇽 Latin Spanish
2:43 - 🇺🇦 Ukrainian
4:04 - 🇫🇷 French
5:22 - 🇷🇺 Russian VO
6:43 - 🇨🇿 Czech
🇬🇧
Not 🇺🇸
English, french and czech is top 3
Rip Bedřich Šetena Voice od Czech Mr Burns
English and French are the best
And Czech
3:15 LMAO
NO IM CRYING
Why is Joker's silhouette of Count Olaf?
I love the Spanish one where it says Terminator is uno dos tres
Pone la bandera española pero tiene doblaje mexicano 😅
Russian is voice-over
That's like: (with astonishing face) what the hell was that?
Shame they never dubbed in italian.
Que fue con el ucraniano cuando nombre los villanos XD
Im russion, but i can say, THAT RUSSIAN VERSION IS PIECE OF SH..
Why did you put Russian twice?
4:03
Es un asco la nueva voz de burns en latino.
Confirmo XD
Y la canción, la canción es súper arritmica y tiene poco sentido(no culpo a la sección en la qie nombra a los villanos porque está echo para sonar bien en inglés)pero la parte final es asqueroso y punto
@@mikelgo4046 es verdad, es sorprendente como la arruinaron en la traducción al latino (además de que el audio es malo) cuando creo que en ingles es de las mejores canciones de los simpsons
@@insanity6742 la verdad que está medio díficil, en especial el "fue b-o-o-s, no 'booze' como antes" ... creo que hubiese quedado mejor dejar la canción y poner subtítulos
@@justchilling1506 también es una opción, si en canciones como la del burlesque y otras viejas dejaban el idioma original, no creo que fuera necesario empezar a doblar las canciones
I can't un hear Pibby Bluey Ohio
The Russian version has potential in my opinion
Pibby bluey Ohio
Thats latin spanish
What's New, Scooby-Doo?
School Songs English!
A Scooby-Doo Halloween
[Multilanguage]
1. English
2. Spanish
3. Ukrainian
4. French
5. Russian
6. Czech
Tf
god UKRANIANNNNNNNNNNNNNNNNN
that ins not spanish, is latin spanish and it sucks