Since you lived in Vietnam in the early 1970s, do you happen to know Mr. Truong Duy Nhat and Ly Long Than, they were the Chinese owners of the Vinatexco textile factory near TSN Airport in Saigon ?
It is about a lady recalled her happy days with her boyfriend, they knew each other from small kid to grown up adult. Her boyfriend left her eventually for another lady, she was sad but hoped to continue the happy times as before with him in her dreams. Anyway this is only a song, not a true story.
Thanks for all information, it means a lot to me. I love the version of a group called Jigsaws from Malaysia , they are doing it in instrumental way. Once again thanks a lot.
好復古好懷舊的年代~往事只能回味❤
有你我開心💖💖💖
我跟你們是差不多年代,看到你們青春無比的照片也很有感觸,現在我七十多歲,你們大概又差不多,一起加油。我不覺得自己很老,哈哈😄只是有時候記憶差一點😂😂
此曲使我懷愐童年時光。
懷舊!❤
中华儿女,中华好子孙,居然在海外都能清晰见到华夏种子,虽然我生长在中国台湾省,去过越南边和,藩朗,邦美蜀,见到1970年代的照片,居然感动不已。
感恩共享!我也到過台灣多次,我愛台灣~人善良,和美麗風光💖
楼上一看就知道不是台湾的,别装!
Jose Man 我沒說這裡是台灣,我是説到過多次台灣多次!😊
@@wain3344 我说的是楼上留言说他是台湾省那个
@@joseman9915 👍👍
Wow,..hen haoting,, wo xihuan,, Gege,,..xiexie,,..
Nano wong,, laizi Balidao,,..
膾灸人口的金曲!一個字’棒‘🥳🥳🥳’
感恩聆聽💖
Beautiful. Very nice and yes I'm missing Asia .
👍👍👍
Me too,miss a lot!
Tôi.thít. Nghe.ban. nhạc.người. Hoa.
Cảm ơn nhiều 💖
👍😁❤️❤️🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
原唱者是尤雅,作曲是劉家昌。
家境好當然好多好回憶,窮人唔想諗番以前因為會喊
往事不堪回首
呢啲係大家嘅集體回憶,同窮人係風牛馬互不相及嘅事,希望閣下留番啲口德.唔好潑冷水.
快乐时光永远回不去了啦来一首妈妈请你也保重卓依婷老妹唱的啦还有国语版本吴淑敏老妹唱歌啦往事只能回味我刚才讲的
I love this melody. What is it about ?
原來妳是個老師👍👍妳年輕時好靚女。
你好!
@@wain3344 xin chào ✋👍😁❤️🌹🌹🌹🌹🌹🌹
卓依婷妈妈请
你也保重优雅
姐姐唱国语版
往事只能回味
Happy 😃😁😊🐭😂
Since you lived in Vietnam in the early 1970s, do you happen to know Mr. Truong Duy Nhat and Ly Long Than, they were the Chinese owners of the Vinatexco textile factory near TSN Airport in Saigon ?
ccie4101 I heard about them before and they lived near my husband in Vietnam. They passed away along time ago.
你由頭到尾整個人我只是留意到一把短髮是最吸引我啊!
😊😊😊
和我同年代.
你好!💖
是phan Rang 嗎
是曾經在Phần Rang.
@@wain3344 l love this old song
是的,Phân Rang
Please what is the lyrics in this song ?
It is about a lady recalled her happy days with her boyfriend, they knew each other from small kid to grown up adult. Her boyfriend left her eventually for another lady, she was sad but hoped to continue the happy times as before with him in her dreams. Anyway this is only a song, not a true story.
Thank you very much. Its sad she was abanded. I really feel for her, om sure she was an beautyful women . I love her in my imagination.
This song was very popular in 1970s, it was written by a famous Taiwan songwriter called Liu Chia Chang.
Thanks for all information, it means a lot to me. I love the version of a group called Jigsaws from Malaysia , they are doing it in instrumental way. Once again thanks a lot.
Does this song have a title ?
好听
ruclips.net/video/YsZYYU6UHg8/видео.html
係唔係後來為了逃避越共, 離開咗越南? 我見你嘅圖片只係去到1973年
你们现在已经是老太婆了