Warum und wie ich die Sprache meines Partners gelernt habe

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 17 окт 2024

Комментарии • 7

  • @herzenssprachen_multilingual
    @herzenssprachen_multilingual  2 месяца назад

    "Multilingual Parenting Starter Guide" jetzt für 0€ sichern: www.herzenssprachen.de/videokurs-multilingual-parenting-starter-guide/

  • @sarahhashish1784
    @sarahhashish1784 5 месяцев назад +3

    Ohne andere Menschen dafür zu beleidigen was sie in der eigenen Beziehung am besten finden, finde ich es immer schade, wenn ich ein Pärchen sehe, wo die zwei Partner nur Englisch sprechen, weil sie sich die Mühe nicht geben können oder wollen, gegenseitig die Muttersprache des anderen zu lernen. Ich find’s ebenso traurig, wenn zwar ein Partner die Sprache des anderen spricht, der andere aber gar nichts der Sprache des Partners kann. In so einer Beziehung könnte ich persönlich nie sein, denn für mich ist die Muttersprache einfach ein zu wichtiger Teil des Ichs.

    • @herzenssprachen_multilingual
      @herzenssprachen_multilingual  5 месяцев назад +2

      Vielen Dank für deine ehrlichen Worte. Die Sprache in der eine Beziehung entstanden ist (wie englisch zum beispiel) bleibt oft, das konnte ich beobachten, die langfristige Kommunikationssprache. Das ist meistens einfach die Sprache in der beide Elternteile am Besten mit einander kommunizieren können und auch Gefühle ausdrücken können. Das finde ich persönlich vollkommen in Ordnung, aber die Sprache des Partners / der Partnerin auch, zumindest ein bisschen, zu lernen ist - wie du schreibst und wie ich im Video erkläre - auch sehr wichtig. 🙂

    • @seharsiddiqui2626
      @seharsiddiqui2626 2 месяца назад

      Nice

  • @ginaali8144
    @ginaali8144 5 месяцев назад

    Mein Mann kann sehr gut deutsch und ich lerne auch seine Muttersprache Urdu. Leider habe ich seit der Geburt von unserem Sohn nicht weiter geübt, aber ich verstehe es gut ...
    Meinem Mann fällt es recht schwer mit unserem Baby bei Urdu zu bleiben, er fällt oft ins Deutsche.

  • @ginaali8144
    @ginaali8144 5 месяцев назад

    ...uns bisher bekommt der Kleine die wilde Mischung ab, die wir vor der Geburt schon hatten.
    Manchmal reden wir auf Urdu, manchmal deutsch.
    Es ist sehr schwierig für uns das in eine feste Struktur zu packen

    • @herzenssprachen_multilingual
      @herzenssprachen_multilingual  5 месяцев назад

      Vielen Dank, dass du deine Gedanken hier mit uns teilst. 💛 Also erstmal: So schön, dass ihr beide beide Sprachen lernt! Was die Struktur angeht: Daran kann man auf jeden Fall arbeiten, sehr gerne unterstütze ich euch in der Hinsicht. Schreib mir gerne eine Mail an ahurmaci@herzenssprachen.de , wenn ihr eventuell daran interessiert wärt.🙂