@@ruseng7216 Если стремиться к наиболее аутентичному исполнительству, то пример нужно брать у клавесинистов и клавикордистов. Фортепиано - не инструмент, для которого писал Бах. Наша баянная школа формировалась в Советском Союзе, где с клавесином было туго. Если верить словам моего педагога по клавесину, он считался буржуазным инструментом и как следствие был угнетаем. Потому приходилось обращаться в первую очередь к пианистам, но в 21 веке с повсеместным развитием кафедр старинной музыки, ютубом с доступом к записям лучших клавесинистов - обращаться именно к фортепиано мне как молодому исполнителю кажется чем-то странным, ведь это как будто "испорченный телефон", вместо обращения к оригинальному инструменту - слушать переложения в попытках сделать успешное переложение
Батарея слева внизу стены - шедевр инженерной мысли.
Класс!!
Молодец парень! Здорово пальчики бегают
Не пропевает, слишком быстро, настолько это лиричная прелюдия, а он чё играет?
Хотелось бы похвалить за труд, но чё толку-то 😒
Пальцы бегают, музыки нет, кульминацию я так и не услышал, штрих слишком которкий, так пианисты не играют, а мы должны стремиться к ним.
С чего бы мы должны были стремиться к ним? Ладно бы Вы еще про клавесин сказали...
@viktor.nedvyha А к чему стремиться тогда? Всю жизнь Баха отправляли учиться играть у пианистов.
@@ruseng7216 Если стремиться к наиболее аутентичному исполнительству, то пример нужно брать у клавесинистов и клавикордистов. Фортепиано - не инструмент, для которого писал Бах. Наша баянная школа формировалась в Советском Союзе, где с клавесином было туго. Если верить словам моего педагога по клавесину, он считался буржуазным инструментом и как следствие был угнетаем. Потому приходилось обращаться в первую очередь к пианистам, но в 21 веке с повсеместным развитием кафедр старинной музыки, ютубом с доступом к записям лучших клавесинистов - обращаться именно к фортепиано мне как молодому исполнителю кажется чем-то странным, ведь это как будто "испорченный телефон", вместо обращения к оригинальному инструменту - слушать переложения в попытках сделать успешное переложение