Я бы скорее сказала «хаваль аль а зман» в том примере котором представлен, что как согласие на на то что первый парень сказал о девушке и другой парень как бы подтвердил, что она действительно красивая. То как бы «жаль времени» на то что бы спорить с высказыванием его друга. Т.е. 💯
Слишком много слов за раз... Что с ними со всеми теперь делать? Зубрить? С точки зрения педагогики - формат неудачный. Но я себе записала почти всё 😅 остается проверить ещё где-то точные значения и внедрять в речь)
Ребята, нельзя же так! Какой там арабский, ей Богу! Тахлес - это תכלית в ашкеназском произношении. Слово пришло обратно в иврит от халуцим, из идиша, куда попало из иврис-ашкенозис. Как "шабес" и "бэсейдер". Это даже не сленг.
Очень интересно ! Спасибо большое !!!
@@ЛилияКукава всегда пожалуйста. Спасибо за комментарий.
Нефига себе минута иврита) целый час по времени)
@@ВикторИв спасибо за комментарий.
Спасибо, было интересно!услышала для себя новые фразы 🙏
Отлично, скоро будет 2 часть 😉
Спасибо за вашу работу❤️
Спасибо за комментарий 👍
Полезная информация 🙌удачи вам , в развитии канала 👍
Большое спасибо! 👍
Здравствуйте,можно ссылку в телеграмм
Есть в описании канала.
'תאכלס' זאת מילה מיידיש.
Спасибо!
Разве? А от какого слова?
Правильно
המילה "תכלס" היא שיבוש של צמד המילים "תכלית" ו"סוף", שמשמעותן המשותפת היא "בסופו של דבר" או "למעשה".
תודה רבה!
Мотек - милый, милая
👍👍👍
Саруф на сленге это не про проваленных шпионов :). На сленге "Саруф аль мишегу" - значит поклонник, фанат, обожатель кого-то. :)
Согласен, этот вариант лучше.
למי שרוצה ללמוד עברית בקיצור חבל על הזמן!
תודה על התגובה 👍
Фраер это с идиша, у меня в семье его часто использовали
Спасибо за комментарий 👍
В идиш это означает "свободный", че там использовать. В СССР его использовали только блатные
Рош катан - избежание ответственности
Верно. Спасибо за комментарий.
Ахла - это очень старый сленг корнями уходящий в арабский. Два значения: 1. Отлично. 2. Да, хорошо, ладно.
Спасибо!
Ахля гевер
Хаваль аль азман - нехрена делать(нет смысла возиться)
Есть песня - ма дауин шела
Точно!
Я бы скорее сказала «хаваль аль а зман» в том примере котором представлен, что как согласие на на то что первый парень сказал о девушке и другой парень как бы подтвердил, что она действительно красивая. То как бы «жаль времени» на то что бы спорить с высказыванием его друга. Т.е. 💯
Спасибо за вариант ответа!
Слишком много слов за раз... Что с ними со всеми теперь делать? Зубрить? С точки зрения педагогики - формат неудачный. Но я себе записала почти всё 😅 остается проверить ещё где-то точные значения и внедрять в речь)
Спасибо за комментарий!
Тахлес это как по сути, на самом деле
Спасибо за комментарий 👍
Орес - разрушает, хатиха оресет - сногсшибательная красавица
непонятен формат передачи. Один человек, запинаясь, с ошибками читает слова. Другой человек пытается объяснить смысл, тоже запинаясь и не всегда точно
Это не передача. Формат урока.
Спасибо за комментарий.
Ашкара это из арабского это можно интерпретировать как и «хаваль аль а зман»
😉
Ашкара - прозрачно
apropo (latin) - кстати
Капара алейха значение его как отдам жертву за тебя. А дальше додумываете сами.
Спасибо за комментарий!
Тахлес - это идиш. Ашкеназское проишношение ТАХЛИТ - цель.
👍👍👍
תחליט סופי = תחל"ס
@@avitalkorah3913 да, только слово тахлит пишется с каф и тав - תכלית
В ашкеназском прозношении тав произносится как "С". Сравните: шаббат - шаббес
Ребята, нельзя же так! Какой там арабский, ей Богу! Тахлес - это תכלית в ашкеназском произношении. Слово пришло обратно в иврит от халуцим, из идиша, куда попало из иврис-ашкенозис. Как "шабес" и "бэсейдер". Это даже не сленг.
Спасибо за комментарий 👍
Тамну ли пах - это не сленг, а обычный литературный иврит. Пах в этом выражнии значит ловушка, капкан а не "ведро" :)
Спасибо!
Хор ба рош это не "неумный". Употребляется исключительно в выражении Лаасот хор ба рош - значит нудник.
👍
Максиму не помешало бы научиться читать или хотя бы готовиться к программе
Спасибо за комментарий!
Рош катан это не "недальновидный", а без мотивации, неамбициозный.
👍👍👍
100%
Тема интересная, но контент очень слабый.
Спасибо за комментарий!
Пойдём увольнять редактора))
Рош ба кир - это упрямец.
Спасибо!
Очень неграмотно ,не советую вообще ,жаль время (חבל על ה זמן
Спасибо за комментарий 👍
Калей Калут проще простого
💯
בקלי קלות - Бэ калей калут
Эйзе кета - значит "смешно!", а не "какая тема". Лэхариц ктаим значит рассказывать смешные анекдоты.
👍
Эйзе кета, это еще удивление, восхищение. Подмечание интересных моментов
Дауин, взят от английского Down
Возможно)
Нет, дауин это из арабского.
Баса - это из арабского. Значит разочарование, печаль.
Спасибо 👍
Облом, полная фигня
Нет, это с арабского басаль - лук
Саруф , это спалился
@@NN-nu6zb спасибо 👍
Помошник не знает иврит вообще
Он учит иврит и помогает с эфиром.
Акица - развели, облапошили.
Спасибо за комментарий!
עוקץ - кидок, кидалово, некая афера
Дурацкий формат
Спасибо за комментарий!