テレサテン - 時の流れに身をまかせ ( โทะคิโนะนางะเระ นิ มิ โอะ มาคะเซะ - เติ้งลี่จวิน) แปลไทย+คำอ่านไทย
HTML-код
- Опубликовано: 5 фев 2025
- 時の流れに身をまかせ
作詞 : 荒木とよひさ
作曲 : 三木たかし
โทะคิโนะนากะเระนิมิโอะมาคาเซะ
Tokinonagarenimiwomakase
( กาลเวลาที่ไหลพ้นไปยอมจำนนด้วยกายและใจ )
เนื้อร้อง : โทโยฮิสะ อารากิ
ทำนอง : ทาคาชิ มิกิ
สมมุติว่า ถ้าคุณและฉันไม่ได้พบเจอกัน
Moshimo anata to aezu ni itara
もしも あなたと逢えずにいたら
โมะชิโมะ อานาตะ โทะ อะเอะซุ นิ อิตะระ
ฉันคงจะทำอะไรอยู่ ณ แห่งหนใดสักแห่ง
Watashi wa nani o shi tetadeshou ka
わたしは何を してたでしょうか
วาตาชิ วะ นานิ โอะ ชิ เตะตะเดะโช~ คะ
อาจจะได้พบรักกับใครสักคนที่แสนจะธรรมดา
Heibondakedo dare ka o aishi
平凡だけど 誰かを愛し
เฮ่ะโบนดะเคะโดะ ดะเระ คะ โอะ อาอิชิ
และฉันคงจะได้ใช้ชีวิตแบบปกติทั่วไปเช่นนั้นหรือเปล่า
Futsū no kurashi shi tetadeshou ka
普通の暮し してたでしょうか
ฟุทสึ~โนะ คุระชิ ชิ เตะตะเดะโช~คะ
กาลเวลาที่ไหลพ้นไปยอมจำนนด้วยกายและใจ
Tokinonagare ni mi o makase
時の流れに 身をまかせ
โทะคิโนะนางะเระ นิ มิ โอะ มาคะเซะ
ถูกเติมเต็มด้วยสีสันแห่งรักของคุณ
Anata no iro ni some rare
あなたの色に 染められ
อานาตะ โนะ อิโระ นิ โซะเมะ ระเระ
เพียงแค่หนึ่งชีวิตที่ฉันก้าวต่อไป
Ichido no jinsei sore sae
一度の人生それさえ
อิจิโดะ โนะ จินเซะอิ โซะเระ ซาเอะ
ฉันยอมทิ้งทุกสิ่งทุกอย่างไปโดยไม่ใยดี
Suteru koto mo kamawanai
捨てることもかまわない
ซึเตะรุ โคะโตะ โมะ คามาวานาอิ
ฉะนั้น ฉันจึงวินวอนให้คุณ โปรดอยู่เคียงข้างฉัน
Dakara onegai soba ni oi te ne
だから お願い そばに置いてね
ดาคะระ โอะเนะงาอิ โซะบะ นิ โอะอิ เตะ เนะ
ตอนนี้ ฉันทำได้เพียงรักคุณแค่คนเดียวเท่านั้น
Ima wa anata shika aisenai
いまは あなたしか 愛せない
อิมา วะ อานาตะ ชิคะ อาอิเซะนาอิ
สมมุติว่า ถ้าคุณเกลียด และสิ้นรักฉันแล้ว
Moshimo anata ni kirawa retanara
もしも あなたに 嫌われたなら
โมะชิโมะ อานาตะ นิ คิราวะ เระตะนาระ
ฉันก็คงจะไร้ซึ่งวันพรุ่งนี้ที่ไม่มีค่า
Ashita to iu hi nakushite shimau wa
明日という日 失くしてしまうわ
อาชิตะ โตะ ยู ฮิ นาคุชิเตะ ชิมาอุ วา
แม้แต่คำสัญญาใดๆ ฉันก็ไม่เคยต้องการ
Yakusoku nanka iranaikeredo
約束なんか いらないけれど
ยาคุโซะคุ นันคะ อิระนาอิเคะเระโดะ
ฉันไม่สามารถจะใช้ชีวิตต่อไป โดยเหลือเพียงแค่ชิ้นเศษของความทรงจำ
Omoide dake ja ikite yukenai
想い出だけじゃ 生きてゆけない
โอะโมะอิเดะ ดะเคะ จา อิคิเตะ ยุเคะนาอิ
กาลเวลาที่ไหลพ้นไปยอมจำนนด้วยกายและใจ
Tokinonagare ni mi o makase
時の流れに 身をまかせ
โทะคิโนะนางะเระ นิ มิ โอะ มาคะเซะ
ได้แนบชิดอยู่ในอ้อมอกของคุณต่อไป
Anata no mune ni yori soi
あなたの胸に より添い
อานาตะ โนะ มุเนะ นิ โยะริ โซะอิ
ฉันมีความสุขเสมอ ที่ได้มาพบเจอกับสิ่งที่สวยงาม
Kirei ni nareta sore dake de
綺麗になれたそれだけで
คิเระอิ นิ นาเระตะ โซะเระ ดะเคะ เดะ
แม้แต่ชีวิตฉันก็ไม่ต้องการอีกแล้ว
Inochi sae mo iranai wa
いのちさえもいらないわ
อิโนะจิ ซะเอะ โมะ อิระนะอิ วา
ฉะนั้น ฉันจึงวินวอนให้คุณ โปรดอยู่เคียงข้างฉัน
Dakara onegai soba ni oi te ne
だから お願い そばに置いてね
ดาคะระ โอะเนะงาอิ โซะบะ นิ โอะอิ เตะ เนะ
ตอนนี้ ฉันจ้องมองคุณเพียงคนเดียวในสายตา
Ima wa anata shika mienai no
いまは あなたしか 見えないの
อิมะ วะ อานาตะ ชิคะ มิเอะนาอิ โนะ
กาลเวลาที่ไหลพ้นไปยอมจำนนด้วยกายและใจ
Tokinonagare ni mi o makase
時の流れに 身をまかせ
โทะคิโนะนางะเระ นิ มิ โอะ มาคะเซะ
ถูกเติมเต็มด้วยสีสันแห่งรักของคุณ
Anata no iro ni some rare
あなたの色に 染められ
อานาตะ โนะ อิโระ นิ โซะเมะ ระเระ
เพียงแค่หนึ่งชีวิตที่ฉันก้าวต่อไป
Ichido no jinsei sore sae
一度の人生それさえ
อิจิโดะ โนะ จินเซะอิ โซะเระ ซาเอะ
ฉันยอมทิ้งทุกสิ่งทุกอย่างไปโดยไม่ใยดี
Suteru koto mo kamawanai
捨てることもかまわない
ซึเตะรุ โคะโตะ โมะ คามาวานาอิ
ฉะนั้น ฉันจึงวินวอนให้คุณ โปรดอยู่เคียงข้างฉัน
Dakara onegai soba ni oi te ne
だから お願い そばに置いてね
ดาคะระ โอะเนะงาอิ โซะบะ นิ โอะอิ เตะ เนะ
ตอนนี้ ฉันทำได้เพียงรักคุณแค่คนเดียวเท่านั้น
Ima wa anata shika aisenai
いまは あなたしか 愛せない
อิมา วะ อานาตะ ชิคะ อาอิเซะนาอิ
#เติ้งลี่จวิน #teresateng #tokinonagarenimiomakase
ขอบคุณมากค่ะ
ขอบคุณค่ะ❤️🥰
@@loveforever8634 ขอบคุณสำหรับคำแปล และ วีดีโอสวยสวย
เพราะค่ะพี่จ๋าาา❤❤❤❤❤❤❤❤
ฟังมาหลายร้อยรอบ เพิ่งรู้คำแปลเดี๋ยวนี้เอง 😊
พึ่งมารู้คำแปลเลย ขอบคุณที่แปลนะคะ
Angelic Voice Teresa Teng Forever
甜美天使般的声音永远的邓丽君
谢谢你
❤️❤️🥰🥰