Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
sadhu sadhu sadhu 講的滿不錯的,希望能有更多有關南傳佛教的影片,讓大家都能了解南傳佛教
您的結語很棒!真正對於世尊的說法具足正信的佛子,是不會輕視或排斥佛所說的各種教法,而是虛心的學習與恭敬的!
佛教本一體,衹是有些人喜歡改 喜歡加 喜歡少,佛陀有對阿難尊者説過,佛陀所說的經不可改 不可多 不可少
南傳北傳本一家、行持大悲咒12波羅蜜(南傳十巴拉密)!二千年來南傳對北傳於那部經非佛說的爭論至今從未息止?真相是:佛陀在世講經也要三轉法輪,況且告誡弟子不要只以佛講經當地的摩揭陀語(古梵音),作為唯一的文字語言,也就是說要傳播到其他地區、也可改用當地的語言講經!公元前600年,亞利安人始有國家組織。而芸芸亞利安諸國中,以盤踞恆河下游的摩揭陀(Magadha)最為強大。公元前543年佛陀出生、出家及公元前508年悟道講經45年也都在摩揭陀國。公元前322年摩揭陀王旃多羅岌多(Chandragupta Maurya)建孔雀王朝(Maurya Dynasty)。至公元前300年,孔雀帝國已征服大部的印度次大陸。至阿育王(Asoka,在位時期公元前273年至公元前232年)繼位,該帝國國勢達致鼎峰,當時印度次大陸幾乎統一在其治下,他除了把佛經用了統一的婆羅米文字記錄下來外,也派僧人到西方及南方各國傳教。傳承到笈多王朝時、僧侶再重新用悉曇文字謄寫保留下來,但仍保留了佛陀講經的古梵音!唐三藏玄奘法師至印度求法、帶回來了悉曇繕本的佛經,並用唐朝官話古漢語河洛話(今之台灣話)翻譯大部份的經典!而「巴利」一詞在悉曇字義就是「善書」的意思!是早期傳到印度西部是用當地文字記錄、南傳到斯里蘭卡再轉錄為當地文字,但也保留了不少的古梵音。所以只要保有古梵音(摩揭陀語)的,就是佛陀講經的語言。大悲咒等真言是以音譯、仍保有完整的悉曇古梵音!如果通達悉曇字古梵音、就可解開咒語的真實義,謹此送給親愛的朋友參考。大悲咒意譯如下->咒頭1:〔禮敬對象〕1.禮敬三寶啊!2.禮敬覺悟有情の大慈大悲觀自在的聖者。咒頭2:〔學習對象〕向一切自在真誠念咒的聖者(善知識)學習1.禮敬在觀自在莊嚴道場真心清修的聖者(同學)2.禮敬所有平等宣導清淨不染大光明佛法、如是行止使眾生悉皆成就的慈愛賢者(老師)3.效法得光明法身聞聲救苦救難真正自在的大菩薩(楷模)咒心1:〔修行目標〕1.有緣眾生發願定心修行持戒、能如蓮花心般清淨の大自在、即得成就殊勝的超脫煩惱2.能持清修的有情信女、自在的發願持戒、即能解脫煩惱3.克己隨順忍辱修行、勤轉法輪、即修得究竟真樂清淨的法身咒心2:〔修行方法〕妙行不離清淨、妙法不離自在。堅定の修持十二波羅蜜、得吉祥殊勝大利益。精進不退轉の普施甘露度化眾生、使平等眾生悉皆生起大悲歡喜心1.無畏(甘願)布施波羅蜜2.智慧波羅蜜3.遍知波羅蜜4.禪定波羅蜜5.財(悲心)布施波羅蜜6.持戒波羅蜜7.悲願波羅蜜8.忍辱波羅蜜9.神通波羅蜜10.方便波羅蜜11.法布施波羅蜜12.精進波羅蜜咒尾:〔皈依奉行〕1.皈依三寶啊!>2.恭賀觀自在的聖者圓滿成就3.奉行總持(即總一切正法、持無量義理)、真正清淨的寶藏(即大悲咒清淨の十二波羅蜜)、隨順修行圓滿成就南無.觀世音菩薩.阿彌陀佛(三稱)。PS:1.許多大師不懂咒語的真實義、以為咒語是秘密而不做解釋、而誤導了學子,另一方面也讓觀世音菩薩背了黑鍋、以為是祂搞出了密教。2.南傳也有菩薩十巴拉密、但和北傳十波羅蜜略有差異,而北傳大悲咒的12波羅蜜是最齊全的,是一了義咒、故稱為總持(即總一切正法、持無量義理)。詳細講解至少要三小時。3.翻譯大悲咒時,幾次碰到難關而卡住時,皆獲觀世音菩薩指導而完成,同時也派任務給我、要我宣導大悲咒的真實義給有緣人。正音大悲咒念法如下:ruclips.net/video/aqXD47HcHFA/видео.html😅
看来你真的只是为大乘佛教掩饰。持咒在佛教是(畜生明tiracchānavijjā)咒就是mantra 。佛教所谓的菩萨道是觉有情不是菩萨果。汉传佛教直接把菩萨贬低阿罗汉果。不信可以去汉传佛教大雄宝殿看看十八罗汉地位低于菩萨。这就足证明他们承认了菩萨果。汉传佛教被藏传佛教影响了两千多年。凡是藏传佛教用的咒语必定会翻译成汉语。注意看藏传佛教和汉传佛教用的是梵语。佛陀卻把這一類的咒術稱為「畜生明tiracchānavijjā」,稱依靠咒術等方式謀生的方式爲「邪命micchājīva」(不正當的謀生方式)。而且佛陀遠離依靠這些「畜生明」來謀生的「邪命」[3],對於佛陀的弟子們也是這樣[4]。在《律藏·小品·小事篇》中,佛陀明確禁止比庫們學習和教導「畜生明」。因此,在佛陀的教法中是不存在所謂「咒語」的。
sadhu sadhu sadhu 講的滿不錯的,希望能有更多有關南傳佛教的影片,讓大家都能了解南傳佛教
您的結語很棒!真正對於世尊的說法具足正信的佛子,是不會輕視或排斥佛所說的各種教法,而是虛心的學習與恭敬的!
佛教本一體,衹是有些人喜歡改 喜歡加 喜歡少,佛陀有對阿難尊者説過,佛陀所說的經不可改 不可多 不可少
南傳北傳本一家、行持大悲咒12波羅蜜(南傳十巴拉密)!
二千年來南傳對北傳於那部經非佛說的爭論至今從未息止?真相是:
佛陀在世講經也要三轉法輪,況且告誡弟子不要只以佛講經當地的摩揭陀語(古梵音),作為唯一的文字語言,也就是說要傳播到其他地區、也可改用當地的語言講經!
公元前600年,亞利安人始有國家組織。而芸芸亞利安諸國中,以盤踞恆河下游的摩揭陀(Magadha)最為強大。公元前543年佛陀出生、出家及公元前508年悟道講經45年也都在摩揭陀國。公元前322年摩揭陀王旃多羅岌多(Chandragupta Maurya)建孔雀王朝(Maurya Dynasty)。至公元前300年,孔雀帝國已征服大部的印度次大陸。至阿育王(Asoka,在位時期公元前273年至公元前232年)繼位,該帝國國勢達致鼎峰,當時印度次大陸幾乎統一在其治下,他除了把佛經用了統一的婆羅米文字記錄下來外,也派僧人到西方及南方各國傳教。傳承到笈多王朝時、僧侶再重新用悉曇文字謄寫保留下來,但仍保留了佛陀講經的古梵音!唐三藏玄奘法師至印度求法、帶回來了悉曇繕本的佛經,並用唐朝官話古漢語河洛話(今之台灣話)翻譯大部份的經典!而「巴利」一詞在悉曇字義就是「善書」的意思!是早期傳到印度西部是用當地文字記錄、南傳到斯里蘭卡再轉錄為當地文字,但也保留了不少的古梵音。所以只要保有古梵音(摩揭陀語)的,就是佛陀講經的語言。大悲咒等真言是以音譯、仍保有完整的悉曇古梵音!如果通達悉曇字古梵音、就可解開咒語的真實義,謹此送給親愛的朋友參考。
大悲咒意譯如下->
咒頭1:〔禮敬對象〕
1.禮敬三寶啊!
2.禮敬覺悟有情の大慈大悲觀自在的聖者。
咒頭2:〔學習對象〕
向一切自在真誠念咒的聖者(善知識)學習
1.禮敬在觀自在莊嚴道場真心清修的聖者(同學)
2.禮敬所有平等宣導清淨不染大光明佛法、如是行止使眾生悉皆成就的慈愛賢者(老師)
3.效法得光明法身聞聲救苦救難真正自在的大菩薩(楷模)
咒心1:〔修行目標〕
1.有緣眾生發願定心修行持戒、能如蓮花心般清淨の大自在、即得成就殊勝的超脫煩惱
2.能持清修的有情信女、自在的發願持戒、即能解脫煩惱
3.克己隨順忍辱修行、勤轉法輪、即修得究竟真樂清淨的法身
咒心2:〔修行方法〕
妙行不離清淨、妙法不離自在。堅定の修持十二波羅蜜、得吉祥殊勝大利益。精進不退轉の普施甘露度化眾生、使平等眾生悉皆生起大悲歡喜心
1.無畏(甘願)布施波羅蜜
2.智慧波羅蜜
3.遍知波羅蜜
4.禪定波羅蜜
5.財(悲心)布施波羅蜜
6.持戒波羅蜜
7.悲願波羅蜜
8.忍辱波羅蜜
9.神通波羅蜜
10.方便波羅蜜
11.法布施波羅蜜
12.精進波羅蜜
咒尾:〔皈依奉行〕
1.皈依三寶啊!>
2.恭賀觀自在的聖者圓滿成就
3.奉行總持(即總一切正法、持無量義理)、真正清淨的寶藏(即大悲咒清淨の十二波羅蜜)、隨順修行圓滿成就
南無.觀世音菩薩.阿彌陀佛(三稱)。
PS:
1.許多大師不懂咒語的真實義、以為咒語是秘密而不做解釋、而誤導了學子,另一方面也讓觀世音菩薩背了黑鍋、以為是祂搞出了密教。
2.南傳也有菩薩十巴拉密、但和北傳十波羅蜜略有差異,而北傳大悲咒的12波羅蜜是最齊全的,是一了義咒、故稱為總持(即總一切正法、持無量義理)。詳細講解至少要三小時。
3.翻譯大悲咒時,幾次碰到難關而卡住時,皆獲觀世音菩薩指導而完成,同時也派任務給我、要我宣導大悲咒的真實義給有緣人。
正音大悲咒念法如下:
ruclips.net/video/aqXD47HcHFA/видео.html😅
看来你真的只是为大乘佛教掩饰。持咒在佛教是(畜生明tiracchānavijjā)咒就是mantra 。佛教所谓的菩萨道是觉有情不是菩萨果。汉传佛教直接把菩萨贬低阿罗汉果。不信可以去汉传佛教大雄宝殿看看十八罗汉地位低于菩萨。这就足证明他们承认了菩萨果。汉传佛教被藏传佛教影响了两千多年。凡是藏传佛教用的咒语必定会翻译成汉语。注意看藏传佛教和汉传佛教用的是梵语。佛陀卻把這一類的咒術稱為「畜生明tiracchānavijjā」,稱依靠咒術等方式謀生的方式爲「邪命micchājīva」(不正當的謀生方式)。
而且佛陀遠離依靠這些「畜生明」來謀生的「邪命」[3],對於佛陀的弟子們也是這樣[4]。
在《律藏·小品·小事篇》中,佛陀明確禁止比庫們學習和教導「畜生明」。
因此,在佛陀的教法中是不存在所謂「咒語」的。