歌詞 I need some holiday But I don't wish that everyday is holiday Because I didn't bear the pain Because it wasn't a true freedom 捨てる程に不味くもないが 言える程に美味しくもないな 自販機専売ゲテのモノ 飲み干した今日は夏の色 日差しも照りつけたんだ相当 熱いアスファルト駆け出した 知らん世界で一人旅を 昔から憧れてた夏の世界 人影の無い街の陽炎 イヤホン流れ出したメロディ 掻き消すは蝉時雨と 風に纏った夏の音 何かと駆られてたんだ焦燥 昨日の思いも吐き出せない 不安と後悔の結露を 夕立が洗い流していく夏の世界 夏の夢に染まっていたいだけ 要らない思いを消したって 泣き止まぬ声は五月蝿いな ほら大丈夫問題ないさと 強がりの思いも吐き出した 空(から)になる僕の存在感も透過して 夏の夢に染まっていたいだけ お願いどうか覚めないでよ 消え去った木陰は 泣き止んだ空は 何処へ行ったの? この声は何なの? 泣き声に溺れた 夏の隅で 笑うような このまま今日に染まっていたいだけ 何か欲しがってしまう度に 何か失ってしまうならば なんて願ってしまう僕はもういないから 明日何を失っても 未来へ向かうと誓うからさ あの夏の色を忘れてしまうくらいなら この涙も代償と 笑顔で歌える僕でまた いられるといいな I need some holiday But I don't wish that everyday is holiday Because I didn't bear the pain Because it wasn't a true freedom
I need some holiday But I don't wish that everyday is holiday Because I didn't bear the pain Because it wasn't a true freedom They don't taste bad enough to throw away, but aren't good enough to call tasty, either Downing cheap goods from the vending machine monopoly, today was the color of summer As the sunlight beat down, I dashed across the hot asphalt alone on a journey to a world unknown towards the world of summer I've longed for my whole life Not a single person in town 'cause of the sun I streamed a tune through my earphones drowned out by the chorus of cicadas and the sounds of summer carried on the wind Some sort of irritation nags at me and I can't throw out the negativity from yesterday, but the dew formed from anxiety and regrets is washed away by the evening showers in the world of summer All I want is to live a summer dream even after I get rid of all the emotions I don't need, the unending cries are as loud as ever "See, everything's ok here, no problem!" I threw out my bluffs at pretending to be strong emptying on the inside, I made my presence transparent All I want is to live a summer dream Please, don't wake me The trees don't cast shade anymore and the sky's cries have stopped And what about my voice? Where did they go? Drowning in cries, in some corner of summer, smiling... All I want is to live in today, just like this if each time I find myself wanting something, I'll end up losing something else... I'm no longer someone who'd wish like that so whatever I may lose in the future, I vow to always look towards the future if that's enough to make me forget the colors of that summer, then with these tears and the price I've had to pay, I hope I can once again sing with a smile... I need some holiday But I don't wish that everyday is holiday Because I didn't bare the pain Because it wasn't a true freedom
I need some holiday But I don't wish that everyday is holiday Because I didn't bear the pain Because it wasn't a true freedom Suteru hodo ni mazuku mo nai ga Ieru hodo ni oishiku mo nai na Jihanki senbai gete no mono nomihoshi ta kyou wa natsu no iro Hizashi mo teritsuke ta nda soutou Atsui asufaruto kakedashita Shiran sekai de hitori tabi o Mukashi kara akogarete ta natsu no sekai Hitokage no nai machi no kagerou iya hon nagaredashita merodi Kakikesu wa semishigure to kaze ni matotta natsu no oto Nanikato kararete ta nda shousou kinou no omoi mo hakidasenai Fuan to koukai no ketsuro o yuudachiga arainagashite iku natsu no sekai Natsu no yume ni somatte itai dake Ira nai omoi o keshitatte nakiyama nu koe wa urusai na Hora daijoubu mondai nai sa to tsuyogari no omoi mo hakidashita sora ni naru boku no sonzai kan mo touka shite Natsu no yume ni somatte itai dake Onegai douka samenai de yo kiesatta kokage wa nakiyan da sora wa doko e itta no kono koe wa nani na no Nakigoe ni obore ta Natsu no sumi de Warau you na Kono mama kyou ni somatte itai dake Nani ka ga hoshi gatte shimau tabi ni Nani ka ushinatte shimau nara ba Nante negatte shimau boku wa mou inai kara Ashita nani o ushinatte mo mirai e mukau to chikau kara sa Ano natsu no iro o wasurete shimau kurai nara Kono namida mo daishou to egao de utaeru boku de mata irareru to ii na I need some holiday But I don't wish that everyday is holiday Because I didn't bear the pain Because it wasn't a true freedom
歌詞
I need some holiday
But I don't wish that everyday is holiday
Because I didn't bear the pain
Because it wasn't a true freedom
捨てる程に不味くもないが 言える程に美味しくもないな
自販機専売ゲテのモノ 飲み干した今日は夏の色
日差しも照りつけたんだ相当 熱いアスファルト駆け出した
知らん世界で一人旅を 昔から憧れてた夏の世界
人影の無い街の陽炎 イヤホン流れ出したメロディ
掻き消すは蝉時雨と 風に纏った夏の音
何かと駆られてたんだ焦燥 昨日の思いも吐き出せない
不安と後悔の結露を 夕立が洗い流していく夏の世界
夏の夢に染まっていたいだけ
要らない思いを消したって 泣き止まぬ声は五月蝿いな
ほら大丈夫問題ないさと
強がりの思いも吐き出した 空(から)になる僕の存在感も透過して
夏の夢に染まっていたいだけ
お願いどうか覚めないでよ
消え去った木陰は 泣き止んだ空は
何処へ行ったの? この声は何なの?
泣き声に溺れた 夏の隅で
笑うような
このまま今日に染まっていたいだけ
何か欲しがってしまう度に 何か失ってしまうならば
なんて願ってしまう僕はもういないから
明日何を失っても 未来へ向かうと誓うからさ
あの夏の色を忘れてしまうくらいなら
この涙も代償と 笑顔で歌える僕でまた いられるといいな
I need some holiday
But I don't wish that everyday is holiday
Because I didn't bear the pain
Because it wasn't a true freedom
鹿乃が好き
I need some holiday
But I don't wish that everyday is holiday
Because I didn't bear the pain
Because it wasn't a true freedom
They don't taste bad enough to throw away, but aren't good enough to call tasty, either
Downing cheap goods from the vending machine monopoly, today was the color of summer
As the sunlight beat down, I dashed across the hot asphalt
alone on a journey to a world unknown towards the world of summer I've longed for my whole life
Not a single person in town 'cause of the sun I streamed a tune through my earphones
drowned out by the chorus of cicadas and the sounds of summer carried on the wind
Some sort of irritation nags at me and I can't throw out the negativity from yesterday,
but the dew formed from anxiety and regrets is washed away by the evening showers in the world of summer
All I want is to live a summer dream
even after I get rid of all the emotions I don't need, the unending cries are as loud as ever
"See, everything's ok here, no problem!"
I threw out my bluffs at pretending to be strong emptying on the inside, I made my presence transparent
All I want is to live a summer dream
Please, don't wake me
The trees don't cast shade anymore and the sky's cries have stopped
And what about my voice? Where did they go?
Drowning in cries, in some corner of summer,
smiling...
All I want is to live in today, just like this
if each time I find myself wanting something, I'll end up losing something else...
I'm no longer someone who'd wish like that
so whatever I may lose in the future, I vow to always look towards the future
if that's enough to make me forget the colors of that summer,
then with these tears and the price I've had to pay, I hope I can once again sing with a smile...
I need some holiday
But I don't wish that everyday is holiday
Because I didn't bare the pain
Because it wasn't a true freedom
くそすき
間奏のアコギすこ
I need some holiday but I don’t wish that everyday is holiday because I didn’t bear the pain because it wasn’t a true freedom
I need some holiday
But I don't wish that
everyday is holiday
Because I didn't bear the pain
Because it wasn't a true freedom
Suteru hodo ni mazuku mo nai ga
Ieru hodo ni oishiku mo nai na
Jihanki senbai gete no mono
nomihoshi ta kyou wa natsu no iro
Hizashi mo teritsuke ta nda soutou
Atsui asufaruto kakedashita
Shiran sekai de hitori tabi o
Mukashi kara akogarete ta natsu no sekai
Hitokage no nai machi no kagerou
iya hon nagaredashita merodi
Kakikesu wa semishigure to
kaze ni matotta natsu no oto
Nanikato kararete ta nda shousou
kinou no omoi mo hakidasenai
Fuan to koukai no ketsuro o
yuudachiga arainagashite iku
natsu no sekai
Natsu no yume ni somatte itai dake
Ira nai omoi o keshitatte
nakiyama nu koe wa urusai na
Hora daijoubu mondai nai sa to
tsuyogari no omoi mo hakidashita
sora ni naru boku no
sonzai kan mo touka shite
Natsu no yume ni somatte itai dake
Onegai douka samenai de yo
kiesatta kokage wa nakiyan da sora wa
doko e itta no kono koe wa nani na no
Nakigoe ni obore ta
Natsu no sumi de
Warau you na
Kono mama kyou ni somatte itai dake
Nani ka ga hoshi gatte shimau tabi ni
Nani ka ushinatte shimau nara ba
Nante negatte shimau
boku wa mou inai kara
Ashita nani o ushinatte mo
mirai e mukau to chikau kara sa
Ano natsu no iro o wasurete
shimau kurai nara
Kono namida mo daishou to
egao de utaeru boku de mata
irareru to ii na
I need some holiday
But I don't wish that
everyday is holiday
Because I didn't bear the pain
Because it wasn't a true freedom
I heard this on orangestar channel
ohhh nice sound and sing
Wonderful
本家は日本の夏で、これは南国の夏って感じする…🤔
oh my god!
最初の英語よくわかりましたね!!(羨望)
777 likes oh yeah
家事が必要です。 (´;ω;`)