la maravillosa música de benny. es cómo un consuelo para el alma pues personalmente en mi sufrimiento. alivia mis penas.. gracias por tu hermosa música.besos al cielo.. desde España. 🌸🌸🌸
Onvervangbare *BENNY* ❣ Je zou vandaag *70 jaar worden* *9.6.2021* !!! Mijn mond fluistert nog steeds jouw naam. En je stem, je liedjes raken mijn hart en mijn ziel voor altijd. Lieve * BENNY* ❣ rust in vrede
Benny‘s eigen tekst op het nummer „The Last Farewell“ van Roger Whittacker. Nu heeft Roger ook zijn laatste afscheid genomen. Bedankt voor dit nummer en alle andere prachtige liedjes. R.I.P. Roger Whittacker Bedankt Benny voor je versie, ik hou ervan ❤
*Ik vraag om hulp!* Hoeveel ik het gevoel heb dat deze commentaarkolom lange tijd niet is gelezen, vraag ik om hulp! Ik ben op zoek naar iemand die me kan helpen om de derte strophe van *Trök nao Blouwedörrep* beter te begrijpen! Eigenlijk gaat het om de woorden: *duij, pin en vel* in Verband met dit vers! Een vriendin uit Toronto vroeg me om hulp. Ik vertaalde de teksten van dir liedje in het Duits omdat het me makkelijker leek dan in het Nederlands. Omdat ik nog maar net begonnen ben met het oefenen van de Nederlandse taal. Misschien heb ik geluk en leest iemand mijn noodkreet! Bedankt!
Maar ik zou ook geïnteresseerd zijn in de tekst in de Nederlandse taal !!! Lieve *BENNY NEYMAN* Ik hoop dat het geluk bij ons is. Jij bent onvervangbaar!
Eve preuve veur d'n duuster Betekent in dit verband letterlijk: even proeven (in dit geval dus proeven aan Blouwdörrep) voordat het donker wordt Ben ik stiekem in Blouwdörrep terug geweest
Jannie Jongen Ze hebben me een erg grote vreugde met haar antwoord gedaan. Omdat ik de tekst al naar Toronto heb gestuurt. Ik ben blij dat mijn gevoel me niet heeft misleid. Hartelijke groetjes en bedankt!
Lieve
*BENNY* ❣
*9.6.2024*
We zijn je niet vergeten.
la maravillosa música de benny. es cómo un consuelo para el alma pues personalmente en mi sufrimiento. alivia mis penas.. gracias por tu hermosa música.besos al cielo.. desde España. 🌸🌸🌸
Benny Neyman - Die Goldene Stimme aus Holland ! ! !
Danke Benny ! ! !
After 13 years, Benny is still the No.1 singer in my heart.
Lieve groetjes
von
Elisabeth
🏵🙋🏼♂️🏵
februari
*7.2 2018*
Wir trauern um Dich
*BENNY NEYMAN*
Deine wunderbaren Lieder machen Dich unsterblich!
*Ruhe in Frieden*
After 13 years, Benny still is the No.1 in my heart.
@@huasun2442
❣🏵🙋🏼♂️🏵❣
Onvervangbare
*BENNY* ❣
Je zou vandaag
*70 jaar worden*
*9.6.2021* !!!
Mijn mond fluistert nog steeds jouw naam.
En je stem, je liedjes raken mijn hart en mijn ziel voor altijd.
Lieve
* BENNY* ❣
rust in vrede
Benny‘s eigen tekst op het nummer „The Last Farewell“ van Roger Whittacker. Nu heeft Roger ook zijn laatste afscheid genomen. Bedankt voor dit nummer en alle andere prachtige liedjes. R.I.P. Roger Whittacker
Bedankt Benny voor je versie, ik hou ervan ❤
Ik ben geen Limburger, maar Benny's muziek vind ik grandioos.
Eine echte jong vaan Mestreech (Blouwdörp). Dat kinste heure. Benny veer zulle dich ech neet vergeete. Bedaank veur alle sjoene leedsjes.
Geweldige zanger!!! RIP Benny Neyman
Mercie Bennie. Iech luuster nog altied noar dieg. Vergeet diech moeite. ❣
Noeits
Tegen het vergeten ❣
Ik schrijf en de tekst verdwijnt en ik schrijf opnieuw lieve
*BENNY* ❣
preciosa música, muchas gracias, Benny Neyman,
Iech hou erg vaan Limburg als neet-Limburger !
eine van Söstere vuntj dit noch geweldig
De A2 dat is de hel !
Wat een mooi nummer
De bis vaan Blauwdörrep of Mariaberg este dit leuk vins
vaam blouwdörrep
ich kom neet oet mestreech maar vin dit waal ein leuk leedje
iech houb op de ruttensingel 126 gewoend
Pragtig!!!
Precies!;) daan geit 't dieg aon 't hertsje 💖
met uuch ins bin gene echte mer veul mich wel zoe
joa Benny de bliefs eine oet Limburg ich vergeet dieg neet
als je zijn liedjes hoort ben je toch echt trots erop dat je uit maastricht komt
Unne rasECHTE meestreecteneer
blauwdorp represent
😊
nei benny kump neet oet Limburg meir oet mestreech
ieg vergeet hm noets meh heer is qua s[roak geine limburger mie
Schiek is dat
*Ik vraag om hulp!*
Hoeveel ik het gevoel heb dat deze commentaarkolom lange tijd niet is gelezen, vraag ik om hulp! Ik ben op zoek naar iemand die me kan helpen om de derte strophe van
*Trök nao Blouwedörrep*
beter te begrijpen! Eigenlijk gaat het om de woorden:
*duij, pin en vel* in Verband met dit vers! Een vriendin uit Toronto vroeg me om hulp. Ik vertaalde de teksten van dir liedje in het Duits omdat het me makkelijker leek dan in het Nederlands. Omdat ik nog maar net begonnen ben met het oefenen van de Nederlandse taal. Misschien heb ik geluk en leest iemand mijn noodkreet!
Bedankt!
Maar ik zou ook geïnteresseerd zijn in de tekst in de Nederlandse taal !!!
Lieve
*BENNY NEYMAN*
Ik hoop dat het geluk bij ons is.
Jij bent onvervangbaar!
En wat heet:
eve preuve veur d'n duuster?
Dat heb ik ook vergeten!
Eve preuve veur d'n duuster
Betekent in dit verband letterlijk: even proeven (in dit geval dus proeven aan Blouwdörrep) voordat het donker wordt
Ben ik stiekem in Blouwdörrep terug geweest
Jannie Jongen
Ze hebben me een erg grote vreugde met haar antwoord gedaan. Omdat ik de tekst al naar Toronto heb gestuurt. Ik ben blij dat mijn gevoel me niet heeft misleid.
Hartelijke groetjes en bedankt!
beetje erg verhollands jammer