L’ironiste ne veut pas être profond ; l’ironiste ne veut pas adhérer, ni peser, mais il touche le pathos d’une tangence infiniment légère, et quasi impondérable; amoureux, il n’aime qu’avec une petite portion de son âme, comme Fontenelle; quand il se fâche, c’est pour ainsi dire du bout des lèvres; et quand il regarde, c’est à la manière d’Erik Satie, « du bout des yeux » ! Il badine avec tous les sentiments, mais n’insiste jamais ; parce que sa conscience s’articule en délicates allusions, elle ne peut être que superficielle et elle a la coquetterie de la frivolité : elle appelle cela politesse, bon goût ou comme on voudra. Qui trop embrasse, mal étreint... mais la conscience ironique ne désire pas étreindre : elle préfère papillonner d’anecdote en anecdote, de plaisir en plaisir, et goûter de tout sans se poser nulle part; elle sait la préface de toutes les passions; mais la préface seulement, car elle part toujours avant la fin : l’amour ironique, par exemple, est un éternel avantpropos, et qui joue avec les préliminaires sans s’engager à fond et qui évite l’appassionato.
面白い縛りプレイだ
L’ironiste ne veut pas être profond ; l’ironiste ne veut pas adhérer, ni peser, mais il touche le pathos d’une tangence infiniment légère, et quasi impondérable; amoureux, il n’aime qu’avec une petite portion de son âme, comme Fontenelle; quand il se fâche, c’est pour ainsi dire du bout des lèvres; et quand il regarde, c’est à la manière d’Erik Satie, « du bout des yeux » ! Il badine avec tous les sentiments, mais n’insiste jamais ; parce que sa conscience s’articule en délicates allusions, elle ne peut être que superficielle et elle a la coquetterie de la frivolité : elle appelle cela politesse, bon goût ou comme on voudra. Qui trop embrasse, mal étreint... mais la conscience ironique ne désire pas étreindre : elle préfère papillonner d’anecdote en anecdote, de plaisir en plaisir, et goûter de tout sans se poser nulle part; elle sait la préface de toutes les passions; mais la préface seulement, car elle part toujours avant la fin : l’amour ironique, par exemple, est un éternel avantpropos, et qui joue avec les préliminaires sans s’engager à fond et qui évite l’appassionato.