辛い事 誰かに見られている事 츠라이코토다레카니미라레테이루코토 괴로운 것, 누군가가 지켜보고 있는 것 怖い事 誰も僕を視ない事 코와이코토다레모보쿠오미나이코토 무서운 것, 아무도 나를 보지 않는 것 聞こえないように 耳を塞いで 키코에나이요-니미미오후사이데 들리지 않도록 귀를 막고 目標 計画 立てて壊して 모쿠효-케이카쿠타테테코와시테 목표, 계획 세우곤 부숴 こんな僕は消してしまいたいのにな 콘나보쿠와케시테시마이타이노니나 이런 나는 지워버리고 싶은데 無愛想なこの世界を 壊れない様に守っている 부아이소-나코노세카이오코와레나이요-니마못테이루 퉁명스러운 이 세상을 부서지지 않도록 지키고 있어 静謐な不干渉人生を ただ望んでいる 세이미츠나후칸쇼-진세이오타다노존데이루 고요한 불간섭 인생을 그저 바라고 있어 なのに僕は否定してきたあなたの事を 나노니보쿠와히테이시테키타아나타노코토오 그런데 나는 부정해왔던 당신을 なぜ妬んでしまうのだ 나제네단데시마우노나 어째선지 질투해버리는 거야 自分さえも 救えやしないのに 지분사에모스쿠에야시나이노니 나 자신조차 구하지 못하는데 強い物 人間の中にある物 츠요이모노닌겐노나카니아루모노 강한 것, 인간 안에 있는 것 弱い物 僕だけにしか無い物 요와이모노보쿠다케니시카나이모노 약한 것, 나만 가지고 있는 것 傷つかないように 大事に仕舞って 키즈츠카나이요-니타에시츠니시맛테 상처 입지 않도록 소중히 정리해 ずっとずっと隠したものを 즛토즛토카쿠시타모노오 계속 계속 숨겨왔던 걸 こんな簡単に捨てられやしないのにな 콘나칸탄니스테라레야시나이노니나 이렇게나 간단히 버릴 수는 없는데 不完全な理想論を この手で世界に放っている 후칸젠나리소-론오코노테데세카이니하낫테이루 불완전한 이상론을 이 손으로 세상에 풀어놓고 있어 高潔な犠牲的人生を ただ望んでいる 코-케츠나기세이테키진세이오타다노존데이루 고결한 희생적 인생을 그저 바라고 있어 なのに僕は否定してきた自分の事を 나노니보쿠와히테이시테키타지분노코토오 그런데 나는 부정해온 나 자신을 なぜ偽ってしまうのだ 나제이츠왓테시마우노나 왜인지 속여버리는 거야 昨日さえも 笑えやしないのに 키노-사에모와라에야시나이노니 어제조차 웃을 수 없는데 この壁越しに彼は 私を見ていたのに 코노카베고시니카레와와타시오미테이타노니 이 벽 너머로 그는 나를 보고 있었는데 自分にしかこの眼は 向かってなかった 지분니시카코노메와무캇테나캇타 나 자신 말고는 이 눈은 바라보지 않았어 不格好な僕の半生から目を逸らしていたんだ 부캇코-나보쿠노한세이카라메오소라시테이탄다 꼴사나운 내 반생에서 눈을 돌리고 있었어 縋るように作り出した依り代の中 스가루요-니츠쿠리다시타요리시로노나카 매달리듯이 만들어낸 매개체 속 なのに僕は否定してきた僕を許すため歌っているのだ 나노니보쿠와히테이시타보쿠오유루스타메우탓테이루노다 그런데 나는 부정해온 나를 용서하기 위해 노래하고 있는 거야 何回だって 난카이닷테 몇 번이고 無愛想なこの世界を 壊れない様に守っている 부아이소-나코노세카이오코와레나이요-니마못테이루 퉁명스러운 이 세상을 부서지지 않도록 지키고 있어 静謐な不干渉人生を まだ望んでいる 세이미츠나후칸쇼-진세이오마다노존데이루 고요한 불간섭 인생을 아직도 바라고 있어 なのに僕は否定してきたあなたに 나노니보쿠와히테이시테키타아나타니 그런데 나는 부정해왔던 당신에게 触れていたいと願ってしまうのだ 후레테이타이토네갓테시마우노다 닿아 있고 싶다고 바라버리는 거야 何回だって 手を伸ばすから 난카이닷테테오노바스카라 몇 번이고 손을 뻗을 테니
辛い事 誰かに見られている事
츠라이코토다레카니미라레테이루코토
괴로운 것, 누군가가 지켜보고 있는 것
怖い事 誰も僕を視ない事
코와이코토다레모보쿠오미나이코토
무서운 것, 아무도 나를 보지 않는 것
聞こえないように 耳を塞いで
키코에나이요-니미미오후사이데
들리지 않도록 귀를 막고
目標 計画 立てて壊して
모쿠효-케이카쿠타테테코와시테
목표, 계획 세우곤 부숴
こんな僕は消してしまいたいのにな
콘나보쿠와케시테시마이타이노니나
이런 나는 지워버리고 싶은데
無愛想なこの世界を 壊れない様に守っている
부아이소-나코노세카이오코와레나이요-니마못테이루
퉁명스러운 이 세상을 부서지지 않도록 지키고 있어
静謐な不干渉人生を ただ望んでいる
세이미츠나후칸쇼-진세이오타다노존데이루
고요한 불간섭 인생을 그저 바라고 있어
なのに僕は否定してきたあなたの事を
나노니보쿠와히테이시테키타아나타노코토오
그런데 나는 부정해왔던 당신을
なぜ妬んでしまうのだ
나제네단데시마우노나
어째선지 질투해버리는 거야
自分さえも 救えやしないのに
지분사에모스쿠에야시나이노니
나 자신조차 구하지 못하는데
強い物 人間の中にある物
츠요이모노닌겐노나카니아루모노
강한 것, 인간 안에 있는 것
弱い物 僕だけにしか無い物
요와이모노보쿠다케니시카나이모노
약한 것, 나만 가지고 있는 것
傷つかないように 大事に仕舞って
키즈츠카나이요-니타에시츠니시맛테
상처 입지 않도록 소중히 정리해
ずっとずっと隠したものを
즛토즛토카쿠시타모노오
계속 계속 숨겨왔던 걸
こんな簡単に捨てられやしないのにな
콘나칸탄니스테라레야시나이노니나
이렇게나 간단히 버릴 수는 없는데
不完全な理想論を この手で世界に放っている
후칸젠나리소-론오코노테데세카이니하낫테이루
불완전한 이상론을 이 손으로 세상에 풀어놓고 있어
高潔な犠牲的人生を ただ望んでいる
코-케츠나기세이테키진세이오타다노존데이루
고결한 희생적 인생을 그저 바라고 있어
なのに僕は否定してきた自分の事を
나노니보쿠와히테이시테키타지분노코토오
그런데 나는 부정해온 나 자신을
なぜ偽ってしまうのだ
나제이츠왓테시마우노나
왜인지 속여버리는 거야
昨日さえも 笑えやしないのに
키노-사에모와라에야시나이노니
어제조차 웃을 수 없는데
この壁越しに彼は 私を見ていたのに
코노카베고시니카레와와타시오미테이타노니
이 벽 너머로 그는 나를 보고 있었는데
自分にしかこの眼は 向かってなかった
지분니시카코노메와무캇테나캇타
나 자신 말고는 이 눈은 바라보지 않았어
不格好な僕の半生から目を逸らしていたんだ
부캇코-나보쿠노한세이카라메오소라시테이탄다
꼴사나운 내 반생에서 눈을 돌리고 있었어
縋るように作り出した依り代の中
스가루요-니츠쿠리다시타요리시로노나카
매달리듯이 만들어낸 매개체 속
なのに僕は否定してきた僕を許すため歌っているのだ
나노니보쿠와히테이시타보쿠오유루스타메우탓테이루노다
그런데 나는 부정해온 나를 용서하기 위해 노래하고 있는 거야
何回だって
난카이닷테
몇 번이고
無愛想なこの世界を 壊れない様に守っている
부아이소-나코노세카이오코와레나이요-니마못테이루
퉁명스러운 이 세상을 부서지지 않도록 지키고 있어
静謐な不干渉人生を まだ望んでいる
세이미츠나후칸쇼-진세이오마다노존데이루
고요한 불간섭 인생을 아직도 바라고 있어
なのに僕は否定してきたあなたに
나노니보쿠와히테이시테키타아나타니
그런데 나는 부정해왔던 당신에게
触れていたいと願ってしまうのだ
후레테이타이토네갓테시마우노다
닿아 있고 싶다고 바라버리는 거야
何回だって 手を伸ばすから
난카이닷테테오노바스카라
몇 번이고 손을 뻗을 테니
이 노래 진짜진짜 좋은데 왤케 안유명한지 모르겠어요...ㅠㅠㅠ
아진짜존ㄴ좋다
월피노래중에 난 이게 청천전야랑 투탑.. 가사도 너무 좋아... 크흐ㅜㅠㅜ
진짜 이노래 개조아
와 신기하다 옛날에 들었었는데 갑자기 듣고싶어서 찾아왔고 여전히 좋다할랬는데 이미 나같은 사람이 있네
으아 이 노래 중독됐었는데 제목이 이거였구나 ㅎㅁㅎ
싸랑해요월피스카터
와아~
진짜 이유 없이 갑자기 듣고싶어져서 듣고있다
월피스카터 일본 밴드 같은거 하시면 ㄷㄷ 할듯한 목소리..
아주 좋소!
뱅드림인줄...
하 지린다 진짜
옛날 생각 날듯 말듯
everyday we stray further from god
하하