You can't deny ไปจนถึง but now I give up ในความคิดของผมนะครับ อาจจะไม่เหมือนที่คุณพูด ผมคิดว่าท่อนนี้อเดลกำลังจะสื่อว่า อเดลเองก็พยายามนะ พยายามให้ความสำคัญกับทั้งคู่เลย แต่มันก็ยังไม่ดีพอ กับความสัมพันธ์นี้ของเธอกับสามี จนเทอเองก็คงทนไม่ไหวแล้วยอมแพ้ไป คิดว่าในท่อนนี้เทอคงหมายถึงสามีเป็นหลัก เพราะกับลูกมันคงไม่ต้องพยายามมากในสันชาตยานของความเป็นแม่ ไม่เกี่ยวกับลูกเลยในแง่ลบ ไม่เกี่ยวกับว่าเทอแต่งงานเร็ว แต่คิดว่าเทอพยายามจะปรับกับสามีเพื่อให้ครอบครัวเป็นครอบครับ
คิดว่าท่อนที่บอกว่า put you both first น่าจะหมายถึงว่า จากการที่นางพยายามประคับประคองชีวิตคู่มา แต่ทั้งคู่ก็ยังยึดติดกับวิถีของตัวเอง จนนางพยายามสุดๆแล้ว และแม้ว่าจะทำเพื่อลูก (ด้วยการยังไม่แยกทาง ให้ลูกได้มีพ่อ และพ่อยังได้เป็นพ่อ) จนสุดท้ายนางสูญเสียตัวตนไป นางเลยเลือกจะยอมถอยออกมาซะที ประมานนี้
แปลได้ดีมากครับ ฟังครั้งแรกเข้าใจเนื้อเพลงนะ แต่ไม่รู้ background มากมายเลยไม่เข้าใจลึกซึ้ง พอมาดูช่องนี้ทำให้เข้าใจมากขึ้น ชอบท่อน I was still a child…Feel the world around me
@แปลให้ฟัง 55 โอ้ย คือเราไม่รู้บริบทของเพลงมาก่อนเลยว่าแต่งให้สามีและลูกใช่ไหม อย่างท่อน that I've been washing my hands in forever เราก็แปลไปว่านางเล่นกับสถานะการณ์ covid ชั้นต้องล้างมือไปตลอดกาลงี้ 55
You can't deny ไปจนถึง but now I give up ในความคิดของผมนะครับ อาจจะไม่เหมือนที่คุณพูด ผมคิดว่าท่อนนี้อเดลกำลังจะสื่อว่า อเดลเองก็พยายามนะ พยายามให้ความสำคัญกับทั้งคู่เลย แต่มันก็ยังไม่ดีพอ กับความสัมพันธ์นี้ของเธอกับสามี จนเทอเองก็คงทนไม่ไหวแล้วยอมแพ้ไป คิดว่าในท่อนนี้เทอคงหมายถึงสามีเป็นหลัก เพราะกับลูกมันคงไม่ต้องพยายามมากในสันชาตยานของความเป็นแม่ ไม่เกี่ยวกับลูกเลยในแง่ลบ ไม่เกี่ยวกับว่าเทอแต่งงานเร็ว แต่คิดว่าเทอพยายามจะปรับกับสามีเพื่อให้ครอบครัวเป็นครอบครับ
แต่มีท่อนที่บอกว่า you both ไงครับ เธอเลยต้องพยายามเพื่อทั้งคู่ ไม่ใช่แค่สามีคนเดียว
ถ้าไม่มี both เราจะคิดว่าพูดถึงสามีคนเดียว แต่มันมี both ด้วย เลยเป็นสามีคนเดียวไม่ได้แน่ๆน่ะ (เพราะตอนแรกเราก็ไม่ทันมอง both และก็คิดว่าสามีคนเดียว)
@@plaehaifung ใช่ครับผม แต่กับลูกในความหมายของเทอ จะไปในทางบวกมากกว่าเพราะลูกยังไม่รู้ประสีประสา เด็กเขาก็คือเด็ก เด็กเราจะให้อะไรเขาก็รับหมด แต่กับสามีเทอคงพยายามและอดทนกับความสำคัญพอควรเพราะรู้ความและต่างคนต่างมีความคิดเป็นของตัวเอง แถมยังสามารถโต้เถียงโต้แย้งกันได้ ดังนั้นbothในที่นี้แตกออกไปได้สองความหมายครับ ความหมายหนึ่งคือเพื่อบอกลูกว่าแม่่พยายามแล้วนะลูกแม่ทำเต็มที่เเล้วเขาใจเเม่ด้วย อีกอันคือบอกสามีว่าฉันพยายามแล้วนั้นจนมันสุดแล้วนะ แต่เพราะออกมาเป็นเพลงเลยไม่สามารถอธิบายที่ละคนได้ มันคงจะยาวเกินไป
@@casper7455 ขอบคุณครับ
ท่อนแรก
"ไม่มีทองในแม่น้ำ ที่ใช้ล้างมือมาตลอด" อันนี้น่าจะหมายถึง ความคาดหวังการเสี่ยงโชคในสิ่งที่มีค่าครับ (อันนี้แล้วแต่ว่าจะตีความสิ่งมีค่าเป็นอะไร บางคนอาจเป็นเงินทอง บางคนอาจะเป็นคน บางคนอาจเป็นความรัก ฯลฯ ก็แล้วแต่เป้าหมายในชีวิตของแต่ละคน) เพราะมันเหมือนการร่อนทองในแม่น้ำ แม้สุดท้ายจะรู้อยู่แล้วว่าไม่ว่าจะควานหาแค่ไหน ก็ไม่เคยได้เห็นได้สัมผัสทองจากแม่น้ำสายนี้ แต่ก็ยังคาดหวังอยู่ดีว่ามันต้องมีสิ สิ่งมีค่าที่ฉันเฝ้าหวังเหล่านั้น แต่จะให้ฉันลงไปแหวกว่ายทั้งตัว ฉันคงไม่พร้อมจริง ๆ ก็ในเมื่อใช้เวลาหามาตั้งนานขนาดนี้แล้วยังไม่เจอ จะให้ฉันยอมทิ้งตัวตนทั้งหมด เพื่อลงไปค้นหามัน ฉันคงไม่พร้อม ฉันทำไม่ได้จริงๆ
เพราะงั้นสรุปในความเห็นส่วนตัวคือ แม่น้ำคือความสัมพันธ์ การล้างมือคือการลองเปลี่ยนเข้าหากัน โดยการยอมสูญเสียตัวตนบางส่วน ทองคือเป้าหมายหรือความคาดหวังในความสัมพันธ์ การไม่ยอมลงไปว่ายทั้งตัวเพราะไม่อยากเสี่ยงที่จะสูญเสียตัวตนทั้งหมด ไปเพื่อพิสูจน์ทองในแม่น้ำสายนี้อีกแล้ว เพราะใช้มือควานหามันมาทั้งชีวิตฉันยังไม่เจอเลย
ทุกคนมีคุณค่าในตัวเอง ทุกคนมีหลายหน้าที่ของตัวเอง ก็ไม่ผิดอะไร ถ้าเราเลือกที่จะไม่ทิ้งคุณค่าและหน้าที่บางอย่างของเรา เพียงเพื่อสิ่งที่เราไม่มั่นใจว่ามันจะมีอยู่จริง
ปล. ความเป็นตัวตนของบางคน มันไม่ได้ง่ายเลยนะที่จะสร้างขึ้นมา ภาระบนบ่าแต่ละคนไม่เหมือนกัน อเดลบนบ่านางไม่ได้มีแค่ครอบครัว แต่นางแบกความรักความหวังในเสียงเพลง และความรักจากแฟนเพลงของนางไว้อีกด้วย
ไม่เห็นแก่ตัวเลยอะถ้าจะเลือกตัวเอง ถ้าปรับแล้วแต่เราไม่เป็นตัวเอง ไปด้วยกันไม่ได้ ก็ต้องเลือกตัวเองอะ
เรื่องราวของความสัมพันธ์คงมีลายละเอียดเยอะกว่าเพลงเพลงเดียว ไม่อยากให้ตัดสินว่าเป็นการกระทำที่เห็นแก่ตัว การเลือกที่จะไม่ไปต่อกับทางนี้ไม่ใช่สิ่งที่เราจะมาตัดว่าผิดหรือไม่ผิดหรอกนะเราว่า
เราก็พยายามจะไม่ตัดสินนะ ไม่ได้บอกว่านางถูกหรือผิดด้วย เพราะก็เข้าใจนางแหละ
คิดว่าท่อนที่บอกว่า put you both first น่าจะหมายถึงว่า จากการที่นางพยายามประคับประคองชีวิตคู่มา แต่ทั้งคู่ก็ยังยึดติดกับวิถีของตัวเอง จนนางพยายามสุดๆแล้ว และแม้ว่าจะทำเพื่อลูก (ด้วยการยังไม่แยกทาง ให้ลูกได้มีพ่อ และพ่อยังได้เป็นพ่อ) จนสุดท้ายนางสูญเสียตัวตนไป นางเลยเลือกจะยอมถอยออกมาซะที ประมานนี้
ฟังมาหลายช่อง ช่องนี้แปลได้ได้สุดละ ได้ฟีลขั้นสุด ซึ้งใจมากค่ะ ขอบคุณมากๆ
แปลได้ดีมากครับ ฟังครั้งแรกเข้าใจเนื้อเพลงนะ แต่ไม่รู้ background มากมายเลยไม่เข้าใจลึกซึ้ง พอมาดูช่องนี้ทำให้เข้าใจมากขึ้น ชอบท่อน I was still a child…Feel the world around me
ขอบคุณมากคะ เข้าใจความหมายเพลง
คล้ายกับหนังเรื่องสามีสีทอง คู่ของพี่หนุ่ม ศรรามไงคะ อธิบายเนื้อเพลงได้ง่ายมากเลย สะท้อนความคิดของผู้หญิงที่รักครอบครัวจนทิ้งทุกอย่าง จนลืมสิ่งที่ตัวเองอยากทำหรือลืมทำเพื่อตัวเองไป
ฟังแล้วจะร้องให้ตามเลยค่ะ แปลได้ดีมากๆค่ะ ขอบคุณค่ะ
ขอบคุณครับ
Amo 💗 Adele from 🇧🇷🇧🇷❤️
ชอบมากครับยิ่งฟังยิ่งอิน น้ำเสียงน่าฟัง
พี่แปลได้ดีมากอ่ะ ฟังตอนแรกๆก็พอเข้าใจพอมาฟังนี้ยิ่งชอบเลย
มันช่างตรงกับรักของผมเลย เศร้า
แปลไวมาก รายละเอียดครบเลย
แปลได้เข้าใจดีมากๆ เลยค่ะ
เป็นช่องแปลเพลงที่หนุชอบที่สุดเลยค่ะ เป็นกำลังใจให้นะคะ
ขอบคุณครับ
คิดถึง adele สุดๆ ดีใจมากที่นางกลับมา ขอบคุณนะคะที่แปลให้😀 แปลเองทำไมได้อีกแบบ 55
แปลเองได้ว่ายังไงมั่งงง 5555
@แปลให้ฟัง 55 โอ้ย คือเราไม่รู้บริบทของเพลงมาก่อนเลยว่าแต่งให้สามีและลูกใช่ไหม อย่างท่อน that I've been washing my hands in forever เราก็แปลไปว่านางเล่นกับสถานะการณ์ covid ชั้นต้องล้างมือไปตลอดกาลงี้ 55
คือท่อนนี้มันชวนให้นึกถึงล้างมือไปตลอดอะไรอย่างงี้
@@missmeanatomy1738 555555555555 ชอบๆๆๆๆ
แปลดี สนุกค่ะ
แปลได้แบบดีมากๆ เลยครับ
Adele my diva Master
เข้าใจเพลงมากขึ้นเลยค่ะ 💓
ชอบมากช่องนี้ตีความเชื่อมเข้ากับตัวศิลปินด้วย ขอบคุณค่ะ
Thank you for translating 👍
แปลได้ดีมากเลยค่ะ 🙏💞
ฟังแล้วขนลุกเลยค่ะ
ชอบมากกกกกกก อยากให้พี่แปลอัลบั้ม Blue Banisters ของแม่ลาน่าจังเลยค่ะ
ขอบคุณมากๆค่ะ แปลเร็วมากนะคะ💗
ขอบคุณนะคะ
ขออนุญาตถามนะคะ อเดลกับลูกไม่ได้อยู่ด้วยกันเหรอคะ
เท่าที่อ่านมาในข่าวบอกว่าทั้งอเดลและสามีมีสิทธิ์เลี้ยงดูทั้งคู่นะครับ แต่ไม่มั่นใจว่าจัดสรรเวลากันยังไงเหมือนกัน
@@plaehaifung ขอบคุณมากค่า💕
พี่เปลี่ยนโปรไฟล์แล้ว หนูก็งงว่าช่องของพี่เบียร์รึเปล่า พอกดมาดู เย้ ช่องพี่เบียร์ ชอบที่พี่แปลมากๆเลยนะคะ ทำต่อไปนะคะ หนูติดตามเกือบทุกคลิปเลยค่ะ 💕
ใช่แล้ววว พึ่งเปลี่ยนไม่นานนี้ ไหนๆก็แปลเพลงอย่างเดียวแล้วเลยเปลี่ยนชื่อเปลี่ยนโปรไฟล์เลย
ดีใจที่ติดตามครับ
ไวมากกกก
เตรียมเคลียร์ chart แม่จะบุก 🔥
สรุป ไม่ควรรีบแต่ง ถ้ายังอยากเจอโลกมากกว่านี้
เปิดแปลมาก็งงแล้ว
งงนิดนึงนะตอนต้น
หาผ้า มากาง ทำเป็นฉากหลังหน่อยก็มีนะครับ หรือ พาสติดปูโต๊ะ
ขอบคุณครับ จะลองจัดใหม่ดู
เอิ่ม เราขอเสริมตรงที่บอกว่าลูกและสามีเป็นที่ 1 เราคิด ที่ 1 คือตัวเราเองนะ
อันนี้เราคิดเอาเองว่าถ้ามีลูกก็น่าจะต้องให้ลูกสำคัญกว่าตัวเราก่อน ตอนลูกยังเด็กน่ะ ถ้าโตแล้วค่อยปล่อย
เพลงเศร้ามากอยากฟังจบอยากฆ่าตัวตายเพราะฟังไม่ออก
แปลให้แล้วค่ะ ฟังออกแล้วแหละ 555
เร็วมาก5555
คงไม่มีความหวังอยู่ในสายน้ำแห่งนี้แล้ว