한국인은 상대방이 외국인이든 한국인이든 언어가 다른 모든소리를 듣고 한글 글자로 적어 내가 아닌 다른 한국사람 누가읽어도 똑같은 소리를 내는데 중국인 일본인 영어하는사람은 자기언어가 아닌 다른언어를 듣고 쓸때 본인만 그걸이해하고 같은동족인 다른사람은 그 글을 똑같이 읽지 못한다는 것이다
사람의 발음기관을 본뜨서 만들었기에 인간이 내는 소리는 거의 가능. 지금 사용하지 않는 넉자도 엄연히 지방에 따라 사용하는 곳이 있음. 한글학자들이 조금주의깊었다면 생각되는 부분. 영어의 V같은 경우 ㅂ에 간단한 점이나, 줄을 그어 입술을 긁는 소리로서 약속하면 충분히 가능. 동물이나 자연계의 소리는 근사치에 가깝게 낼수 있을 것.
실제로 지구상에 모든 소리를 다 적을 수 있는 문자는 없습니다. 다만 이 다큐는 이 영상이 전부가 아니라, 영상 전체의 일부를 클립으로 편집한 것이며, 전편을 보시면 아시겠지만, 현대의 한글이 아니라 전근대의 훈민정음과 한글은 영어의 v나 f sound, 또는 중국어의 혀를 끄는 발음 등을 표기할 수 있는 병음 들이 있습니다. 물론 100% 같은 음은 아닙니다. 허나 다른 문자의 발음들을 비슷하게라도 표현할 수 있는 문자는 거의 없지요. 현대 한글에서는 없어진 자음 표기들이 이 사실을 방증합니다. 다큐 전편에도 솔직하게 사실 그대로를 말하고 있습니다. 전편을 보시길 권합니다. 또한 "모든 소리를 다 쓸 수 있다"는 표현은 실제로 현대 한글이 정말 세상의 모든 소리를 다 표현할 수 있어서 영상의 제목으로 정한 것이 아닙니다. 다만 과거 훈민정음의 해례본 서문에 나오는 표현을 빌려다 catch frame한 것입니다. 에세이의 제목을 짓거나 기사의 표제어를 정하는 일처럼요. 영상이 말하고 싶은 바를 과거의 해례본 서문의 표현에 빗대어 그것을 빌려다 쓴 것이죠.
해석에 만족합니다.감사!저는 고대 한국어도 배운 사람입니다.그리고 한국어 연구기관에서 오랫동안 근무한 경력이 있습니다.모국어가 한국어이고요.모국어를 사랑합니다.그런데 짧은 바지를 자꾸 추켜올리는 식의 과도한 자랑이나 타국 언어를 비하하면서 한글이 우수하다고 하는 건 절대 반대합니다. 냉정하게 평가해야 합니다.내가 사용하는 언어라고 해서 무조건 과대 평가하고 과장하고 남의 언어는 하등의 가치도 없는 것으로 비하하는 사람이 하도 많아서 정말 이건 아니라고 말하고 싶습니다. 한글이나 한국어가 우점만 있는 게 아닙니다.다른 언어에 있는 우점이 한국어에 없고 다른 언어에 없는 우점이 한국어에 있습니다. 물론 상대적으로 다른 나라의 단어를 가장 근사하게 발음할 수 있다는 건 인정합니다.예하면 일본어나 중국어, 러시아어에 비해 상대적으로 그런 점에서 우월한 건 사실입니다.그렇다고 해서 그런 언어들 보다 모든 면에서 우월하다고는 말하고 싶지 않습니다.중국어나 일본어 등 나름대로 우수한 언어임에 틀림없습니다.
한국인은 상대방이 외국인이든 한국인이든 언어가 다른 모든소리를 듣고 한글 글자로 적어 내가 아닌 다른 한국사람 누가읽어도 똑같은 소리를 내는데 중국인 일본인 영어하는사람은 자기언어가 아닌 다른언어를 듣고 쓸때 본인만 그걸이해하고 같은동족인 다른사람은 그 글을 똑같이 읽지 못한다는 것이다
4:03
사람의 발음기관을 본뜨서 만들었기에 인간이 내는 소리는 거의 가능. 지금 사용하지 않는 넉자도 엄연히 지방에 따라 사용하는 곳이 있음. 한글학자들이 조금주의깊었다면 생각되는 부분. 영어의 V같은 경우 ㅂ에 간단한 점이나, 줄을 그어 입술을 긁는 소리로서 약속하면 충분히 가능. 동물이나 자연계의 소리는 근사치에 가깝게 낼수 있을 것.
shbashba seo 그런식으로 글자를 확장 변용하면 다른 발음을 표기할 수 있다고 하는데 그렇게 따지면 다른 글자들도 그렇게 할 수 있어요 할 필요가 없어서 안 할 뿐이지.애초에 한글은 한국어를 효율적으로 표기하는 문자이지 외래어를 표기하는 문자가 아닙니다
한글은 모든 소리를 적을수 없으며 국어에 있는 소리도 전부 나타내지를 못하는 것과 국제음성기호로도 모든 발음 나타내지 못하는거 보면 답 나온다그리고 문자는 그 언어에 맞게 만들어진거지 모든 발음을 표기하려 만든게 아니다
아 그러쿠나
어!! 한백중 유시원 맞지 나̆̈ 김성효야 새꺄
@@김성효-y7h 세상에 유시원이 을마나 많은디
勝貧_ 제 친구 맞는데요
@@김성효-y7h 그럼 그런거구
김성효 누구세요
베트남어 như ..nhưng 이발음은 한글로도 못적습니다...한글학자분들이 이 단어소리는 못적었어요ㅎㅎ
니흐ㅡㅡㅡㅡㅡ이걸 한발음으로 내야하거든요..
하지만 모든 소리를 바로적는 언어는 한국어 뿐이 없다고 느끼고 최고라고 느끼고삽니다^^
발음기관 실험 조금 억지같은데
모든 소리 다 적다니요?영어의 v와 f 음도 적지 못하느데....중국어에서 밥을 Fan 으로 발음하는데 한국어로는 "판"이라고 적을 수밖에 없는데 정말 다른 말이 돼버립니다.
실제로 지구상에 모든 소리를 다 적을 수 있는 문자는 없습니다.
다만 이 다큐는 이 영상이 전부가 아니라, 영상 전체의 일부를 클립으로 편집한 것이며, 전편을 보시면 아시겠지만, 현대의 한글이 아니라 전근대의 훈민정음과 한글은 영어의 v나 f sound, 또는 중국어의 혀를 끄는 발음 등을 표기할 수 있는 병음 들이 있습니다. 물론 100% 같은 음은 아닙니다. 허나 다른 문자의 발음들을 비슷하게라도 표현할 수 있는 문자는 거의 없지요. 현대 한글에서는 없어진 자음 표기들이 이 사실을 방증합니다. 다큐 전편에도 솔직하게 사실 그대로를 말하고 있습니다. 전편을 보시길 권합니다.
또한 "모든 소리를 다 쓸 수 있다"는 표현은 실제로 현대 한글이 정말 세상의 모든 소리를 다 표현할 수 있어서 영상의 제목으로 정한 것이 아닙니다. 다만 과거 훈민정음의 해례본 서문에 나오는 표현을 빌려다 catch frame한 것입니다. 에세이의 제목을 짓거나 기사의 표제어를 정하는 일처럼요. 영상이 말하고 싶은 바를 과거의 해례본 서문의 표현에 빗대어 그것을 빌려다 쓴 것이죠.
해석에 만족합니다.감사!저는 고대 한국어도 배운 사람입니다.그리고 한국어 연구기관에서 오랫동안 근무한 경력이 있습니다.모국어가 한국어이고요.모국어를 사랑합니다.그런데 짧은 바지를 자꾸 추켜올리는 식의 과도한 자랑이나 타국 언어를 비하하면서 한글이 우수하다고 하는 건 절대 반대합니다.
냉정하게 평가해야 합니다.내가 사용하는 언어라고 해서 무조건 과대 평가하고 과장하고 남의 언어는 하등의 가치도 없는 것으로 비하하는 사람이 하도 많아서 정말 이건 아니라고 말하고 싶습니다.
한글이나 한국어가 우점만 있는 게 아닙니다.다른 언어에 있는 우점이 한국어에 없고 다른 언어에 없는 우점이 한국어에 있습니다.
물론 상대적으로 다른 나라의 단어를 가장 근사하게 발음할 수 있다는 건 인정합니다.예하면 일본어나 중국어, 러시아어에 비해 상대적으로 그런 점에서 우월한 건 사실입니다.그렇다고 해서 그런 언어들 보다 모든 면에서 우월하다고는 말하고 싶지 않습니다.중국어나 일본어 등 나름대로 우수한 언어임에 틀림없습니다.
jang dembo 원래 그역활을 하는 자음모음이.있는데 필요없다고 뺏데요
아래하 같은것
국윤호 아래아는 본래 외국어를 표기하기 위한 문자가 아니였고 중세 우리말을 표기하기 위한 문자였습니다
jang dembo ....fan ...퐌.van봔..되는데요ㅋㅋ
지금은 안쓰고 없앤거 포함하면 있어요.삼각형모양이 f발음 이었죠.
신미대사에 대해서도 조명바람!