que buenos temas tenian antes, sin tratar de normalizar las relaciones de a 4 o 5 como quieren hacer ahora, se rspetaba el sentimiento, ahora nada, es todo libertinaje. Y eso que estamos hablando de gente que es abiertamente gay lo que hicieron la cancion. Se dan cuenta que el problema no es la ideologia de genero? si no la normalizacion de cciertas cosas que no deberian ser para ningun genero
lo que pasa es que cuando eres adolescente al estar formandote busca la aprobación de los demás, en la adultez igual hay personas que hacen bulling, es tema, es que a muchos les vale verga lo que piensen los demás, así que comentarios negativos o despectivos no hieren tanto porque la personalidad y el carácter de una persona ya está formado, cuando se es niño y adolescente no.
Muy buena traducción, aunque sigo teniendo problemas con "suffer little children" que no puede traducirse como "sufre el pequeño niño". La frase parece ser de un versículo de la Biblia en el que se usa el sentido arcaico de "suffer", algo así como "permitir". Su equivalente en español sería "dejad que los niños vengan a mí", pero cómo hacés para que cuadre con la traducción de una letra de synthpop? xD Yo no he podido. Igual, buen trabajo!
Esta canción es muy conmovedora y me pone muy melancólico
Excelente canción, hasta el día de hoy la sigo escuchando y no me canso de hacerlo
Es la canción que más escucho de esta banda,me trae esos recuerdos de 1989,tenía tan solo 21 años ,hoy 57, y los recuerdos están tan frescos
Que cracks
Solo es el cantante y VINCE CLARCK el músico del sintetizador (solo 2 grandes pudieron juntarse para ser famosos en lo suyo!)
quien escchando este temazo en 2024??? tenia tan solo12 cuando los escuche que recuerdos!!!
Una pequeña oportunidad hubiese sido hermoso
esta canción me hace llorar...
Esta canción siempre formara parte de mi vida
temon
Muy buena traducción, muy triste canción.
I loved you all my life I still love you. They made you small, why so much sadness in this song. ❤
Genial erasure ❤❤
que buenos temas tenian antes, sin tratar de normalizar las relaciones de a 4 o 5 como quieren hacer ahora, se rspetaba el sentimiento, ahora nada, es todo libertinaje. Y eso que estamos hablando de gente que es abiertamente gay lo que hicieron la cancion. Se dan cuenta que el problema no es la ideologia de genero? si no la normalizacion de cciertas cosas que no deberian ser para ningun genero
linda cancion
una de las mas desoladoras de los 80s junto a living in my own de Freddy
la enfermedad es inminente (VIH)!! 😥😟😥😟😰😰😰😰
Pese a no ser una canción de amor de un hombre a una mujer. Es hermosa, ésta canción y muy sentimental.
De un hombre a una Mujer? Toda cancion de Amor es linda independiente de a quien se dedique porque el Amor no tiene genero ! Es para todos
Ross graves son tan sexys
Porqué la vida es preciosa y cruel temazo
Pq el bulling pega tan fuerte cuando somos solo niños?pq?
No sólo cuando eres niño, también en la adolescencia y adultez
Porque es cuando nos estamos formando😢
lo que pasa es que cuando eres adolescente al estar formandote busca la aprobación de los demás, en la adultez igual hay personas que hacen bulling, es tema, es que a muchos les vale verga lo que piensen los demás, así que comentarios negativos o despectivos no hieren tanto porque la personalidad y el carácter de una persona ya está formado, cuando se es niño y adolescente no.
Este tema está dedicado al pequeño Lucio dupy qué no tuvo oportunidad de seguir viviendo❤
Muy buena traducción, aunque sigo teniendo problemas con "suffer little children" que no puede traducirse como "sufre el pequeño niño". La frase parece ser de un versículo de la Biblia en el que se usa el sentido arcaico de "suffer", algo así como "permitir". Su equivalente en español sería "dejad que los niños vengan a mí", pero cómo hacés para que cuadre con la traducción de una letra de synthpop? xD Yo no he podido. Igual, buen trabajo!
Excelente observación, con respecto a traducciones todo siempre suma. Muchas gracias! 💕
Muy buena tu apreciación . Gracias 🤍
Gracias.👏🏼
Gracias por comentar!