🟠 12 CONECTORES de probabilidad y duda. ¿Subjuntivo o indicativo?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 ноя 2024

Комментарии • 24

  • @GiovannaVidal-y2u
    @GiovannaVidal-y2u 3 месяца назад +1

    Gracias por tú trabajo y salud!!!✨👏🇪🇦👏🇪🇦

  • @lyudmylakozlenkova9467
    @lyudmylakozlenkova9467 20 дней назад

    Muchísimas gracias,Carmen!

  • @lucianospotti4081
    @lucianospotti4081 Год назад +2

    Querida Carmen, gracias por este otro video muy claro, hecho por una gran profesora; ojalá pudiera conocerte un día y hablar largo contigo ! 😊

    • @espanolconcarmen
      @espanolconcarmen  Год назад

      ¡Siempre tan amable, Luciano! Muchísimas gracias, de verdad.

  • @kamicami8105
    @kamicami8105 7 месяцев назад +1

    Merci profisseur ❤❤

  • @greatspirit
    @greatspirit Год назад +1

    Excelente.
    ¿porque usaste 'empezamos' en lugar de 'empecemos'?

    • @espanolconcarmen
      @espanolconcarmen  Год назад +1

      Gracias! Si digo “Empezamos” estoy informando de que la clase comienza en ese momento. Si digo “Empecemos” estoy invitando o pidiendo que todos hagamos algo, en este caso, empezar la clase. Estoy involucrando a todos con el comienzo de la clase. La clave es la intención mía: mi intención es informar de que la clase comienza justo en ese momento.

  • @silviazanetto9886
    @silviazanetto9886 Год назад +1

    Muchas gracias, en este video también hay muchas cosas que tengo que repasar... 😃

    • @espanolconcarmen
      @espanolconcarmen  Год назад +1

      ¡Me alegra poder ayudarte con este vídeo, Silvia! He visto que te has suscrito a mi Newsletter ¡BIENVENIDA! 😍

    • @silviazanetto9886
      @silviazanetto9886 Год назад +1

      @@espanolconcarmen gracias 😊 La verdad es que estudié español por muchos años en el Cervantes de Milan y pasé los exámenes DELE de nivel B2 y C1, también participé al curso de C2 pero nunca me atreví a hacer el examen… Ahora estoy participando a cursos de literatura y escritura creativa en español , pero me doy cuenta de que no es suficiente para mantener - mejor dicho recuperar - mi precedente nivel de español

    • @espanolconcarmen
      @espanolconcarmen  Год назад +1

      @@silviazanetto9886 te doy mi enhorabuena por haber llegado hasta ese nivel ¡Muy pocas personas lo consiguen! ¡Siéntete muy orgullosa de ti misma!

  • @danielnicolas1534
    @danielnicolas1534 Год назад +1

    ¡Hola Carmen! Gracias por esta lección muy clara como siempre.
    Tengo una duda con 'parece que', ¿Va con el subjuntivo?
    Te deseo un buen fin de finde.

    • @espanolconcarmen
      @espanolconcarmen  Год назад +1

      ¡Hola, DAniel! Gracias por tus palabras. Te aclaro: si dices "Parece que va a llover", realmente no estás expresando una duda o probabilidad, estás haciendo una afirmación y usas el indicativo (después lloverá o no, pero lo que tú estás haciendo es afirmando que, porque el cielo está gris todo indica que va a llover)

    • @danielnicolas1534
      @danielnicolas1534 Год назад +1

      @@espanolconcarmen Gracias, Tu repuesta me alivia porque hace unos días, comenté un vid con una frase con 'parece que' y otra con quizas.
      En ambos casos, utilizé el indicativo, pero no estaba seguro en absoluto de que fuera correcto, y me preocupaba. 🧡

  • @sfredsoe
    @sfredsoe Год назад +1

    Esta cuadro resumen me ha ayudado mucho después de que me la mostraste (hace mucho tiempo 😉), pero ¿cuál de estos conectores usarías individualmente si te preguntaran, por ejemplo… vienes al cumpleaños de Pepe mañana?
    ¡Gracias por otro buen vídeo ! ❤️

    • @espanolconcarmen
      @espanolconcarmen  Год назад

      Cualquiera de ellos, Stine: a lo mejor, quizás, probablemente, es posible que vaya...

    • @sfredsoe
      @sfredsoe Год назад +1

      Gracias 😅

  • @notlih7
    @notlih7 8 месяцев назад +1

  • @robertflint2549
    @robertflint2549 Год назад +1

    En francés 'es probable que' se usa siempre con el indicativo (!) porque decir 'probable' es más seguro que 'posible'. Pero pienso que 'no es probable' se usa con el subjuntivo en francés.

    • @robertflint2549
      @robertflint2549 Год назад +1

      También con 'seguramente' en francés, 'sûrement', esto se usa con el indicativo porque estás más seguro. (I know one shouldn't compare neighbouring languages too much, but I am a lot stronger in French than in Spanish, and I first learnt the Subjunctive when studying French. The mode is also used in English but a lot less).

    • @espanolconcarmen
      @espanolconcarmen  Год назад +1

      ¡Interesante! Gracias