*These aren't right "sudden"?* Com horas de pesquisa em um tradutor bosta para isto chamado google translate saindo da janela e repetindo o audio no RUclips abrindo outra página e olhando todas as palavra que tinha "su" no começo em inglês então... Vi uma palavra que coincidia de maior forma possível com a palavra "sudden" procurei o que significa eu vi o significado então... Eu achei 2 resultados! Eles são: 1 *Talvez estes não estejam certos* 2 *Talvez estes não sejam a morte certa* Se acha que é o primeiro coloque 1 e se for o 2 coloca 2 nas respostas do meu comentário e dá like pro Hue ver para dar sua opinião. Sudden: Súbito *(1 Morte com "s") (2 algo rápido algo que aconteceu de repente ou duvida de conclusão como ex: será que ele fez corretamente?)* O que é bem curioso... É que parece que ele quer dizer que o inferno de Afton já estava no inferno que merecia antes ele parece estar em dúvida sobre a reflexão de que o que "eles" estão fazendo ou que a morte que é os jumpscares não estão certos talvez quero dizer certos pelo fato de não precisar desta vingança porque o Afton já estava sofrendo. E sim... Eu tenho ouvidos bons muito bons ._. Usem fones de ouvido... Continuando se vocês for perceber não é Song por 3 motivos 1 *pelo menos 1 ou 2 vozes são de algo canon da história nas falas dos animatronics* (não em todos) 2 *o Fredbear puxa mais o "u"* 3 *a segunda sílaba é mais forte não parece terminar com uma letra sem par como "g" e sim com uma letra com par com "en"* Então está é minha conclusão sobre está palavra que nem o maior teorista do mundo descobriu ._. Porfavor me dá like fiquei acordado está noite em claro procurando o resultado ;^; Please deposit 5 coins. ._.
@@spidersae2wswd54 mn tu fez macumba no comentário minha perna ta doendo pq eu li isso. pior q nn e brincadeira minhas perna ta ardendo duendo q pela mor de deus.
*Se vc perceber bem a ultima palavra do segundo audio é discover. Pra quem esta com duvidas coloque o video do Renan na velocidade 0,75. Depois eu analisei o audio e ficou:"Este não é um caminho certo" Dêem up pra ele ver e analisar pra ver se eu estou certo*
The Best Memes HD então... Eu não entendi isso, e eu coloquei em TDS as velocidades possíveis do RUclips, mas oq eu peguei foi uma palavra com duas sílabas, agr oq é já é outra história kkk
eu sei que é antigo , mas eu acho que a palavra que não descobrirão é "someone" ou seja ficaria "these aren't the right someone" ou em português " esta não é a pessoa certa" pelo menos foi o que eu escutei.
No 2° áudio eu escutei These aren't the right '' stuff '' Tradução : ESTAS NÃO SÃO AS COISAS CERTAS se referindo mais ou menos (eu acho) a tudo que "nós" estamos fazendo no jogo. Que não estamos fazendo conforme o preciso, ou seja, que só estamos jogando... Deixa eu explicar melhor... Em todos os jogos (eu acho blz) fazemos o final bom, ou qualquer coisa do tipo, e os libertamos, livramos as almas dos animatronics. Mas, nesse jogo não fazemos isso. "Nós" desviamos do rumo. E quando ela (golden freddy) fala "tinha mais fantasia e diversão de onde eu vim" ele se refere ao passado, quando ele é spring Bonnie eram a atração principal. E a outra fala "vamos encontrar uma fantasia que é correta para vc'' refere-se a quando ela foi morta e o homem de roxo(William Afton) a colocou dentro da fantasia do golden (eu acho, pois essa parte me deu uma incerteza) quem tbm acha da like ou comenta '' EU''
MIAAH Eu criei uma teoria sobre fnaf 3 no final do game o Afton veste a roupa do springbonnie e o traje ativa as springlocks sendo assim o traje não sai do corpo (do Afton) e eu penso que eles (as crianças do fnaf) estão tentando bolar um plano para se vingar de quem matou-as e esse plano acabou não dando certo e o Afton ele foi burro e não conseguiu sair do traje (o traje do springtrap e ativado para seguir sons de crianças) eles queriam ter tipo um traje para colocar no Afton para ele sentir a mesma dor que as crianças sentiram Like
Gente gente, eu analisei o áudio várias vezes e parece que s fala é "These aren't the right sores" ou "Essas não são as feridas certas" Eu olhei até no dicionário inglês e testei vários efeitos. A que mais fez sentidoe que mais casou com a frase foi "feridas" Isso pode insinuar que o fredbear está falando que William Afton merecia ter um sofrimento maior ainda.
Bom eu acho q e assim :"This are right songs" mas eu escutei assim com fone no último: "this are right costume" bom manda salve eu e meu irmão gostamos muito de seu a vídeo=3
Detalhe: tb parece que ele fala it's over, mas isso não encaixaria na tradução da frase em si, a n ser q haja uma virgula ou um ponto e mais alguma palavra escondida no audio
Kyrii eu acho mais Disover pq no tradutor fica Este não é o caminho certo,ou no plural Estes não são os caminhos certos ou invés de caminho pode ser passos
Olá sei que esse vídeo é antigo, mas vim aqui dizer que sei qual é a palavra que ele não achou! A frase ficaria em inglês "these aren't right acts"! Que no português significa " estes não são os atos certos"! Acho ate que faria sentido por que o William afton matou as cinco crianças e a mais perturbada de todas fala que esses atos que ele cometeu não estão certos! Espero que o HUE leia meu comentário e comente se pode estar correto ou não!
Olá a primeira palavra e você está a noite ...e eu consegui decotifica a palavra o probema e que tá em inglês eo pesquisei e descobri a palavra vem no meu canal quem quiser saabe
escrito no video traduzido: 1:[Risada] 2:esses não são os [????] corretos. 3:tinha mais fantasia e diversão de onde eu vim. 4:vamos encontra uma fantasia para voce. o que eu acho:na segunda parte ele fala _these aren't`the souls right. traduzindo:estas não são os almas certas. bom lenbrando que eu sempre acompanho quauquer misterio do fnaf e isso e so a minha opinião. por favor me fale[responda]o que vc acha da minha opinião.
Renan talvez eu esteja surda, mais acho que ouvi :These aren´t the right animatronics Tradução(Talvez não eu não falo inglês direito e eu vou colocar as frases inteiras pra ver se da certo): hahahahaaha.Esses não são os animatronics corretos , tinha mais fantasia e diversão de onde eu vim,vamos encontrar uma fantasia que é correta para você
Eu acho que a frase fica "These aren't the right souls" que em português é "essas não são as almas corretas" oq achas? Faria sentido já que as crianças mortas n deveriam ser mortas e agora está na hora de afton vestir a roupa como ele fala. •-•
A withered chica tem a ver com o audio do golden fredbear o audio da chica fala eu fui a primeira eu vi tudo eu vi aquele que você não devia ter matado faz sentido ou n?
Renan, ouvindo muito atentamente eu consegui ouvir a seguinte frase "this aren't the right zone" que significa: esta não é a area certa complementando com tudo fica: esta não é a área certa, tinha mais fantasia e diversão de onde eu vim, vamos encontrar a fantasia que é correta para você pelo menos ao meu ponto de vista faz muito sentido
Eu acho que todas as falas traduzidas dariam |1° Frase | Eu me lembro |2° Frase| Esses não são os caminhos corretos |3° Frase| Tinha mais fantasia e diversão de onde eu vim | 4° Frase | Vamos achar o traje correto para você |. Na primeira frase eu acho que não é uma risada já que algumas risadas usadas nos Fnafs, como a do Fnaf 1 que o Freddy faz, ele fala Haha...hahahaha...hah, ou em outros Fnafs, porém a maioria de risadas são com o estilo Hahaha... e não Heheh, e a maioria de risadas são de crianças. E da para se ouvir "I remember " que em português é "Eu me lembro". Na segunda frase, eu acho que a ultima frase ele fala "These aren't the correct {Paths}" que em português da "Esses não são os caminhos certos Na terceira frase, eu acho que sim ele estava se referindo da antiga Freddy Fazbear's Pizza a "Fazbear Familly Dinner " antes de todos os acontecimentos, até mesmo antes da mordida 1983 E na quarta frase, eu acho que não ele não estava tentando amedrontar William Afton e sim bota-lo no sofrimento eterno denovo , como oque aconteceu quando ele estava dentro de Spring Bonnie, mas dessa fez o traje seria a do Golden Freddy já que tem um gif do Golden Freddy no movimento do Spring Lock. Bom essa é minha Teoria
Traduzindo o que o Golden Freddy falou :estes não são os certos, havia mais fantasia e diversão de onde eu vim, vamos encontrar um terno que seja adequado para você
A parte do "let's find a suit" faz referência a outra fala do cara do telefone no FNaF 1, onde o cara fala que "eles podem te enxergar como um esqueleto metálico e tentar de colocar dentro de uma de suas fantasias".
_O problema dessa voz é que é tão distorcido que cada pessoa pode ouvir algo, Dawko ouviu uma coisa, Matpat ouviu outra é ZombiewarSMT ouviu algo totalmente diferente... é tipo aquela coisa de Yanne e Laurel, você ouve o que estiver pensando..._
Huestation: Freddy Bear e Golden Freddy são a mesma coisa Huestation julgando: a mais um tem chapéu preto e o outro roxo Eu: não pode mais nem trocar de estilo nessa merda
6:25 será que ele não disse "These aren't the right colors", isso também remete que se for o William Afton que é guarda que leva o jumpscare, seria algo bem explicativo, "Estas não são as cores certas, vou arrumar uma fantasia pra você"
these aren't the right sorrys? pensei nessa possibilidade como "essas não são as desculpas corretas" pois o seu jogador, a pessoa que enfrenta os 50 animatronics estava pedindo desculpas para o golden freddy que ao que o souzones diz na primeira teoria de fnaf 1 o golden freddy é a criança mais traumatizada. e isso diz mais ainda na ultima frase que diz "vamos achar uma fantasia ideal para você" que ao que tudo indica comprova mais ainda que é o willam afton que está naquele escritório.
Quando eu escutei o áudio, percebi que a frase incompleta era + ou - assim: "These aren't the right someone" Traduzido assim: "Estes não são o alguém certo" Um palpite meu, ok?
Sim, eu escutei"these aren't the right some " Tradução da frase acima: "estes não são os certos" O some é meio "fraco" mas no fundo dá para entender isto, já que este caso eu escutei isto espero ter ajudado em algo
GG PT KKKK Uma dificuldade extrema de descobrir a palavra que um cara dos EUA n descobriu, ai chega um BR e simplesmente fala: "These aren't the right souls?" e ainda acerta, bem eu tbm achava que o som era esse, mas n tinha muita certeza
@@uququ5790 Esses kids q nem se importam com gramática... Vc acha q nunca vai precisar dela na sua vidinha inteira mas uma coisa garanto. Com essa atitude é q n vai a lado NENHUM na vida
Depois de ouvir o áudio várias vezes, eu consegui reparar, que não é "There aren't the right (algo)" mas sim, "Make sure you come back soon", pois ainda sim faz sentido com a frase, e é mais audível desta forma Logo ficaria: "Make sure you come back soon, there was more fantasy and fun where I came from, let's find a suit that's right for you" Traduzido: "Tenha certeza que você volte logo, tinha mais fantasia e alegria de onde eu vim, vamos achar uma fantasia que é correta para você." Ainda sim faz sentido.
Eu acho que a frase fica "These aren't the right souls" que em português é "essas não são as almas corretas" oq achas? Faria sentido já que as crianças mortas n deveriam ser mortas e agora está na hora de afton vestir a roupa como ele fala. •-•
Eu ouvi várias e várias vezes o segundo áudio, e parece que o fredbear fala isso: "These aren't the right fantasy" Que traduzido para o português seria: "Essa não é a fantasia certa" O que faria sentido pois na terceira fala ele fala: "There was more fantasy and fun where I came from" Que a tradução seria: "Havia mais fantasia e diversão de onde eu venho" E na quarta: "Let's find a suit that's right for you" Que traduzindo é: "Vamos achar a fantasia certa para você" E faria muito sentido, pois os primeiros Animatronics de Henry eram também fantasias, e ela poderia estar falando para o William Afton, que morreu um uma dessas fantasias. E como nas outras falas o fredbear se dizia sobre fantasias, faz muito sentido essa teoria minha. Gente por favor deixem o like para o Renan ver isso, demorou dias e noites para descobrir isso, e essa teoria é quase perfeita(na minha opinião).
7:24 mais uma vez ouvi uma coisa (essa coisa é "fantasy" eu nem sei oq significa pq n tenho muito interesse em aprender inglês mas ok) Mas talvez nem seja isso mas só dando um aviso pra quem quer :3
Lavinia silva: a palavra que o fredbear diz é assim : estes não são os certos , havia mais fantasia e diversões de onde eu vim . Vamos encontrar um terno certo para você
man pra mim , ele falou *chosen* , acho que ficaria tipo *Esses não são os escolhidos corretos* acho que ficaria algo assim ;-; se eu estiver certo eu tenho ouvidos BIONICOS. ._.
E se for: "essas nao sao as fantasias certas". Acho q faz mais sentido, ja q nas outras frases ele fala q tinha mais fantasias e diversao de onde ele vem, sla pode ser... mas como vc disse pode estra errado o audio, mas acho q faz sentido ser "fantasias" e nao "musicas"
Talvez ele esteja fazendo significado como se o tudo tivesse virado de cabeça para baixo ao invés dele morrer ele está matando, e nisso ele está humilhando o personagem com que jogamos
*These aren't right "sudden"?*
Com horas de pesquisa em um tradutor bosta para isto chamado google translate saindo da janela e repetindo o audio no RUclips abrindo outra página e olhando todas as palavra que tinha "su" no começo em inglês então... Vi uma palavra que coincidia de maior forma possível com a palavra "sudden" procurei o que significa eu vi o significado
então... Eu achei 2 resultados! Eles são:
1 *Talvez estes não estejam certos*
2 *Talvez estes não sejam a morte certa*
Se acha que é o primeiro coloque 1 e se for o 2 coloca 2 nas respostas do meu comentário e dá like pro Hue ver para dar sua opinião.
Sudden: Súbito *(1 Morte com "s") (2 algo rápido algo que aconteceu de repente ou duvida de conclusão como ex: será que ele fez corretamente?)*
O que é bem curioso... É que parece que ele quer dizer que o inferno de Afton já estava no inferno que merecia antes ele parece estar em dúvida sobre a reflexão de que o que "eles" estão fazendo ou que a morte que é os jumpscares não estão certos talvez quero dizer certos pelo fato de não precisar desta vingança porque o Afton já estava sofrendo.
E sim... Eu tenho ouvidos bons muito bons ._. Usem fones de ouvido... Continuando se vocês for perceber não é Song por 3 motivos
1 *pelo menos 1 ou 2 vozes são de algo canon da história nas falas dos animatronics* (não em todos)
2 *o Fredbear puxa mais o "u"*
3 *a segunda sílaba é mais forte não parece terminar com uma letra sem par como "g" e sim com uma letra com par com "en"*
Então está é minha conclusão sobre está palavra que nem o maior teorista do mundo descobriu ._.
Porfavor me dá like fiquei acordado está noite em claro procurando o resultado ;^;
Please deposit 5 coins. ._.
Rockstar Bonnie melhor que eu ;-;
Rockstar Bonnie boa (2)
Rockstar Bonnie up
Up
Up
3:41
Chega a ser meio pertubador
Tipo: ver um bixo cheio de misérios, se movendo,
E é meio assustador, ver ele se mechendo desse jeito ⚆ _ ⚆
oh nao parece sons de ossos sendo quebrados embaixos da agua e gritos
@@spidersae2wswd54 pqp jogou macumba no comentário?Do nada sentir minha pernas doendo
@@spidersae2wswd54 mn tu fez macumba no comentário minha perna ta doendo pq eu li isso.
pior q nn e brincadeira minhas perna ta ardendo duendo q pela mor de deus.
@@spidersae2wswd54macumba
*Se vc perceber bem a ultima palavra do segundo audio é discover. Pra quem esta com duvidas coloque o video do Renan na velocidade 0,75. Depois eu analisei o audio e ficou:"Este não é um caminho certo"
Dêem up pra ele ver e analisar pra ver se eu estou certo*
The Best Memes HD então... Eu não entendi isso, e eu coloquei em TDS as velocidades possíveis do RUclips, mas oq eu peguei foi uma palavra com duas sílabas, agr oq é já é outra história kkk
Up
verdade
Up
*....*
eu sei que é antigo , mas eu acho que a palavra que não descobrirão é "someone" ou seja ficaria "these aren't the right someone" ou em português "
esta não é a pessoa certa" pelo menos foi o que eu escutei.
Seria "Você não deveria ter matado essa pessoa" se é o que eu sei
No 2° áudio eu escutei
These aren't the right '' stuff ''
Tradução : ESTAS NÃO SÃO AS COISAS CERTAS
se referindo mais ou menos (eu acho) a tudo que "nós" estamos fazendo no jogo. Que não estamos fazendo conforme o preciso, ou seja, que só estamos jogando...
Deixa eu explicar melhor...
Em todos os jogos (eu acho blz) fazemos o final bom, ou qualquer coisa do tipo, e os libertamos, livramos as almas dos animatronics. Mas, nesse jogo não fazemos isso. "Nós" desviamos do rumo.
E quando ela (golden freddy) fala "tinha mais fantasia e diversão de onde eu vim" ele se refere ao passado, quando ele é spring Bonnie eram a atração principal. E a outra fala "vamos encontrar uma fantasia que é correta para vc'' refere-se a quando ela foi morta e o homem de roxo(William Afton) a colocou dentro da fantasia do golden (eu acho, pois essa parte me deu uma incerteza) quem tbm acha da like ou comenta '' EU''
Esato e stuff
Eu tbm acho eu escutei algo assim
EU
MEU DEUS
MIAAH Eu criei uma teoria sobre fnaf 3 no final do game o Afton veste a roupa do springbonnie e o traje ativa as springlocks sendo assim o traje não sai do corpo (do Afton) e eu penso que eles (as crianças do fnaf) estão tentando bolar um plano para se vingar de quem matou-as e esse plano acabou não dando certo e o Afton ele foi burro e não conseguiu sair do traje (o traje do springtrap e ativado para seguir sons de crianças) eles queriam ter tipo um traje para colocar no Afton para ele sentir a mesma dor que as crianças sentiram
Like
*Kkkkj renan ficou pistola no começo*
MYSTERY MASK3D kkkkk
MYSTERY MASK3D vdd kkkkkk
Eu tbm tava ficando pistola com essas teorias de q Fredbear e o Golden Freddy n são o mesmo animatronic
Kkk verdade
Ele não tava pistola, ele tava AK-47 msm
Gente gente, eu analisei o áudio várias vezes e parece que s fala é
"These aren't the right sores" ou "Essas não são as feridas certas"
Eu olhei até no dicionário inglês e testei vários efeitos. A que mais fez sentidoe que mais casou com a frase foi "feridas"
Isso pode insinuar que o fredbear está falando que William Afton merecia ter um sofrimento maior ainda.
"Esses não são os ALGUMA COISA Corretos"
Kkkkkk
Jhulie Queen pode ser essa não são a fantasia correta
Renan: esses não são os ALGUMA COISA corretos
Braços do Renan:
\0/
[]
||
Saudades :( ISSO trazia meus dias mais felizes
EU JURAVA QUE ELE IA DIZER QUE ERA O RAFA QUE TINHA DISTORCIDO O AUDIO.
Conectado Gamer nao foi so voce então kkk
Conectado Gamer dessa vez não kkkkk
HUEstation Kkkkkkk
Conectado Gamer eu tbm
EU TAMBÉM KKKKKK
Bom eu acho q e assim :"This are right songs" mas eu escutei assim com fone no último: "this are right costume" bom manda salve eu e meu irmão gostamos muito de seu a vídeo=3
Eu tmb
Salvéeeee
krl eu escutei suffer, mas isso faz mais sentido
Eu ouvi "this aren't the right around"
Eu também acho
A "Risada" dele ta mais pra i "remember" completando "eu me lembro de alguma coisa" eu acho '-'
Cara o noso nome e iguau
Eu almentei a velocidade do vídeo e só ouvi um tipo de tirar o no final
@@gaara-qm5vj ksksks
' -'
Eu pensei a mesma coisa , parece muito .
Não é só com essa invocação que o Fredbear aparece, a XOR também consegue chamá-lo
Quem é xor?
@@mateuzininocentin3160 Shadow Bonnie
@@banido1441 ent se usar uma death coin no shadow bonnie tbm vai aparecer o FreddyBear?
@@mateuzininocentin3160 eu creio q não funciona a death coin no Shadow Bonnie, nunca testei
Não sei
Da pra ouvir bem facil o FF falando disover/discover no final da frase do segundo audio, caso nao escutem, ponham o video em 0,75x de velocidade ^^
Detalhe: tb parece que ele fala it's over, mas isso não encaixaria na tradução da frase em si, a n ser q haja uma virgula ou um ponto e mais alguma palavra escondida no audio
Kyrii sim
Kyrii eu acho mais Disover pq no tradutor fica
Este não é o caminho certo,ou no plural
Estes não são os caminhos certos ou invés de caminho pode ser passos
Na velocidade 0,75 eu não ouvi nada mas na 0,25 eu entendi
eu botei no tradutor e ele corrigiu para discover, ou seja; este não é o caminho certo ( ficou este não são mas aí fica sem sentido).
Tenso kkkkk a live do general ontem ja me deixou loka kkkkkkkkk inscrito gostozinho já chega deixando o like kkkkkkkk
Olá sei que esse vídeo é antigo, mas vim aqui dizer que sei qual é a palavra que ele não achou!
A frase ficaria em inglês "these aren't right acts"!
Que no português significa " estes não são os atos certos"!
Acho ate que faria sentido por que o William afton matou as cinco crianças e a mais perturbada de todas fala que esses atos que ele cometeu não estão certos!
Espero que o HUE leia meu comentário e comente se pode estar correto ou não!
@Preservado insects talvez ele leia
@Preservado insects temos que manter a esperança!😁
Olá a primeira palavra e você está a noite ...e eu consegui decotifica a palavra o probema e que tá em inglês eo pesquisei e descobri a palavra vem no meu canal quem quiser saabe
Faz mais sentido, mas o áudio está muito bem codificado soando algo mais pra "u" ou algo do tipo.
acho q é "these arent the right acts" tbm
No primeiro áudio, ele fala "i remember"
VDD MAAAANO
É uma boa hipótese,mas acho q n é isso, n parece que a risada tem som de "i remember"
the night of setember
sim
Eu lembro acho que é isso
"This aren't the right souls then" (essas não é as almas corretas, então)
Esse *"Então"* não faz sentido
@@dkssjj É...
Tô chocado
*CHEGUEI ATRASADO PQ TIVE AULA ;-;*
Lucas Games2004 KKKKLKK
Lucas Games2004 n ta de férias n ? 😱
k e , eu também não tô ;-
k e ASSIM, MINHAS "FERIAS" FOI DO DIA 30 DE JUNHO ATÉ 16 DE JULHO(ONTEM)......... QUERO MORRER
Lucas Games2004 inventa outra, estamos em Júlio -_-
"these aren't right sudden" é o que ele fala no segundo audio
escrito no video traduzido:
1:[Risada]
2:esses não são os [????] corretos.
3:tinha mais fantasia e diversão de onde eu vim.
4:vamos encontra uma fantasia para voce.
o que eu acho:na segunda parte ele fala _these aren't`the souls right.
traduzindo:estas não são os almas certas.
bom lenbrando que eu sempre acompanho quauquer misterio do
fnaf e isso e so a minha opinião.
por favor me fale[responda]o que vc acha da minha opinião.
Eu acho que tá certo
These aren't the right discover
legal mas eu acho que e these aren't the right symphonie ESSAS NAO SAO AS SINFONIAS CORRETAS
Verdade
Gente eu acho que essa a tradução 1:Risada
2:esses não são os olhos Corretos
3tinha mais fazntazia e diversão são de onde eu vim
Renan talvez eu esteja surda, mais acho que ouvi :These aren´t the right animatronics
Tradução(Talvez não eu não falo inglês direito e eu vou colocar as frases inteiras pra ver se da certo): hahahahaaha.Esses não são os animatronics corretos , tinha mais fantasia e diversão de onde eu vim,vamos encontrar uma fantasia que é correta para você
Eu acho q é children "essas não eram as crianças certas?"
olha cara eu concordo desde que ele falo eu ja pensei animatronics
Não
Nossa
@@nanigouvea2
Eu também pensei
6:24
*These aren`t right "somehow"* eu acho que é isso, daria: isto não está certo de alguma forma
n
daria esse n estao certos de alguma forma
Não e somehow,pois o Fredbear puxa mais o d
THESE aren `t right back
Eu acho que é esse nao sao os animatronics q foi oq eu escutei
Eu acho q são MUITAS sílabas
2:53 Melhor Jumpscare que existe
Golden Freddy Tamo junto
Esse é um dos mais SENSACIONAIS de toda UCN
@@Driver_4602 verdade
@@EliteFoxz né pô
@@Driver_4602 e sim
@@EliteFoxz sem contar que ela é bem enigmática ...
*Caralho esses anúncios de funk são mais irritantes que a Dee Dee*
apenas poucas palavras '-' tu ta ligado que os anúncios são baseados em oque você visita
Henrique Sousa Prudente eu não assisto clipes de funk e o anúncio de funk aparece pra mim, o que você diz sobre isso ?
mas vc pode ter procurado Funk uma vez ai ja fica aparecendo
Henrique Sousa Prudente detesto funk, nunca nem pesquisei essa merda e ainda assim aparece ;-;
Jonas Bispo Dos Santos não me lembro de ter pesquisado isso alguma vez...
Eu na aula de inglês: 00:07
Kk
sus
Cara após quatro anos eu voltei para rever, e ainda so consigo ouvir "esse não é o final certo"
Acho que a última palavra da segunda frase é fantasy, combinaria com a quarta frase. Ficaria "esta não é a fantasia certa" mais ou menos
Eu acho que a frase fica "These aren't the right souls" que em português é "essas não são as almas corretas" oq achas?
Faria sentido já que as crianças mortas n deveriam ser mortas e agora está na hora de afton vestir a roupa como ele fala. •-•
Concordo, pensei a mesma coisa
@@adgkh8777 pode ser também
@@adgkh8777 Sei não ein
A withered chica tem a ver com o audio do golden fredbear o audio da chica fala eu fui a primeira eu vi tudo eu vi aquele que você não devia ter matado faz sentido ou n?
"Alguma coisa!!!" Ksksks
Esses aúdios...KKKKKK
já sabem,quando escutarem algum som esquisito nos jogos do Scott já sabem que tem coisa...Scott c num engana mais a gente ;D
These aren't the right suits"é o que melhor faz sentido
"Vamos encontrar uma fantasia adequada para você" então o alguma coisa seria essas novas são as fantasias sertas?
Renan, ouvindo muito atentamente eu consegui ouvir a seguinte frase
"this aren't the right zone"
que significa: esta não é a area certa
complementando com tudo fica:
esta não é a área certa, tinha mais fantasia e diversão de onde eu vim, vamos encontrar a fantasia que é correta para você
pelo menos ao meu ponto de vista faz muito sentido
The Mysterious Troll é suit these arent the right suit
The Mysterious Troll Pra mim tá mais para someone do que zone
o certo seria: these aren't the right zones
The Mysterious Troll tem um erro Bro, vc misturou plural com singular, e no plural não faria sentido (zones)
Eu primeiro achei que era "These aren't the *SAFE ZONE* "... Acho que to jogando demasiado PUBG e Fortnite '-'
Adoro o jeito q o Renan se declara pro MatPat 😹🙃
Eu acho que todas as falas traduzidas dariam |1° Frase | Eu me lembro |2° Frase| Esses não são os caminhos corretos |3° Frase| Tinha mais fantasia e diversão de onde eu vim | 4° Frase | Vamos achar o traje correto para você |.
Na primeira frase eu acho que não é uma risada já que algumas risadas usadas nos Fnafs, como a do Fnaf 1 que o Freddy faz, ele fala Haha...hahahaha...hah, ou em outros Fnafs, porém a maioria de risadas são com o estilo Hahaha... e não Heheh, e a maioria de risadas são de crianças.
E da para se ouvir "I remember " que em português é "Eu me lembro".
Na segunda frase, eu acho que a ultima frase ele fala "These aren't the correct {Paths}" que em português da "Esses não são os caminhos certos
Na terceira frase, eu acho que sim ele estava se referindo da antiga Freddy Fazbear's Pizza a "Fazbear Familly Dinner " antes de todos os acontecimentos, até mesmo antes da mordida 1983
E na quarta frase, eu acho que não ele não estava tentando amedrontar William Afton e sim bota-lo no sofrimento eterno denovo , como oque aconteceu quando ele estava dentro de Spring Bonnie, mas dessa fez o traje seria a do Golden Freddy já que tem um gif do Golden Freddy no movimento do Spring Lock.
Bom essa é minha Teoria
Up
Traduzindo o que o Golden Freddy falou
:estes não são os certos, havia mais fantasia e diversão de onde eu vim, vamos encontrar um terno que seja adequado para você
FREDBEAR Meu Animatronic Favoritos
Primos Da Pesada uau
Primos Da Pesada o meu é o ballon bixa...MENTIRA,é o goldem freddy *DO FNAF 1,N DO FNAF 2*
"meu animatrônico favoritos"
Singular mandou abraços
E nois
Asriel OverPower pesado
Isso que eu falo Renan, o Gooden Freddy é o FredBear, mas falam que sou burro, não sei nada de FNAF etc.
é quase a mesma coisa comigo .
Cara se fala Golden freddy e freadbear
Anjo dos Sonhos *Fredbear
FERNAND0 C0MICS #canalsongoten oloko
DarkSheep a é verdade eu que escrevi errado mesmo kkk
*_tioh Renan e o seu café_*
TRIGGERED GIANT ANDROID eu vi tu lá no canal de animação 3d bosta.
Para com essa porra
TRIGGERED GIANT ANDROID COFFE COFFE
TRIGGERED GIANT ANDROID kkkkkkkkkkkk e esa foto
Tu tá me perseguindo? Te vi no canal do Luba e agora aqui😑
A parte do "let's find a suit" faz referência a outra fala do cara do telefone no FNaF 1, onde o cara fala que "eles podem te enxergar como um esqueleto metálico e tentar de colocar dentro de uma de suas fantasias".
oq vc DEVE ter aprendido nesse vídeo:
FREDBEAR E GOLDEN FREDDY É IGUAL!!!!!
já sabia disso
Vc já deveria saber disso kkkkkk
'-'
Kkkkkkk meu amigo diz é muito isso
Não é
_O problema dessa voz é que é tão distorcido que cada pessoa pode ouvir algo, Dawko ouviu uma coisa, Matpat ouviu outra é ZombiewarSMT ouviu algo totalmente diferente... é tipo aquela coisa de Yanne e Laurel, você ouve o que estiver pensando..._
*O jumpscare mais sinistro de todos,parece alguém morrendo*
Kevin Games BR qual é o jumpscare?
DudaBlox do Roblox do Golden Freddy
Kevin Games BR
*jumpscare
-Thiago Neg- UE e eu falei o que
E um dinossauro
Amo seus vídeos de fnaf pois sempre estou atrás de criar novas teorias sobre essa DELÍCIA de game
no segundo áudio, eu entendi "savior" e "somewhere"
Huestation: Freddy Bear e Golden Freddy são a mesma coisa
Huestation julgando: a mais um tem chapéu preto e o outro roxo
Eu: não pode mais nem trocar de estilo nessa merda
Eu entendi "These aren't the right
childddren"
N combina pq começa com "S"
6:48 YOU ARE THE BEST?! RENAN VÊ O FUTURO CARA, ROXXANE REFERENCE
Mano na primeira vez que eu vi o jumpscare do Fredbear eu pensei que um caminhao tinha me atropelado
Que loko
kkkkkk faz sentido
KKKKKK parece muito KKKKKK
Você vai fazer uma recapitulação atualizada geral da história de fnaf com as informações que já temos?
6:25 será que ele não disse "These aren't the right colors", isso também remete que se for o William Afton que é guarda que leva o jumpscare, seria algo bem explicativo, "Estas não são as cores certas, vou arrumar uma fantasia pra você"
Acho que seria "Soon"
Segundo oque pude ouvir, no 2° áudio eu ouvi: " This aren't the right uniform ".
Não tenho certeza, mas ao menos tentei.
00:50 cadê o huestation?
Na casa da sua irmã
temos que chamar o cellbit
CONSOLES DOS PROS kkkkkkkk
CONSOLES DOS PROS aí n tem graça, deixa os outros tentarem, o cellbit desvenda lore inteira sozinho
kk tendi, boa
kkkkkkk muito bom
O Cellbit é bom mas ele faz uma coisa e depois para :/ Tipo o Não acredite nas mentiras dele q até hj ele n terminou
1:32 valeu, agora tudo tá confirmado!!! Tem sentido!!! Tem teoria!!! Tem resposta!!!
*Na Minha Sala Eu Brigo Com TD Mundo Pra Se Inscrever No Seu Canal ashahhshshshah*
*Adorei a teoria*
Isa DM lKKKKKKkKskskskakNskskks bem isso
Isa DM como fala com essas letras
Isa DM MDSSSSS N ME COPIAAAAAAA
Eu estive ouvindo o áudio do Fredbear parece que ele fala souls se eu estiver correto a frase ficaria assim
'Essa não são as almas corretas'
Ou pode ser esses não são os corpos corretos
Eu amo todos os seus vídeos, ainda mais os de Fnaf multiplayer
e muito engraçado kkk
these aren't the right sorrys?
pensei nessa possibilidade como "essas não são as desculpas corretas" pois o seu jogador, a pessoa que enfrenta os 50 animatronics estava pedindo desculpas para o golden freddy que ao que o souzones diz na primeira teoria de fnaf 1 o golden freddy é a criança mais traumatizada. e isso diz mais ainda na ultima frase que diz "vamos achar uma fantasia ideal para você" que ao que tudo indica comprova mais ainda que é o willam afton que está naquele escritório.
É Kellen Goff, não Kellan Geef
To a pila
Fred 006
Yoda :-D
É William Afton, não William Mafton
Sempre confie em Crianças, descobri oque ele fala no 2° audio, ele diz: "These aren't the right over"
De onde vc tirou over? Não parece nada com over,eu acho que e These aren't the right sudden
Acho que é disover
Quando eu escutei o áudio, percebi que a frase incompleta era + ou - assim:
"These aren't the right someone"
Traduzido assim:
"Estes não são o alguém certo"
Um palpite meu, ok?
Tbm pode ser é muito parecido com a ordem de barulhos mais essa frase não faz sentido🤔
eu acho que era these aren't the right suits
Sim, eu escutei"these aren't the right some "
Tradução da frase acima:
"estes não são os certos"
O some é meio "fraco" mas no fundo dá para entender isto, já que este caso eu escutei isto espero ter ajudado em algo
9:56 ........ Eu não vou pra fantasia nenhuma kkkkk
These aren't the right souls?
These aren't in the right zone?
Há muita opção. Obrigado pelo coração Souzones
GG PT KKKK Uma dificuldade extrema de descobrir a palavra que um cara dos EUA n descobriu, ai chega um BR e simplesmente fala: "These aren't the right souls?" e ainda acerta, bem eu tbm achava que o som era esse, mas n tinha muita certeza
JadsonGamerBrasil Correção, sou de Portugal
GG PT 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
Tbm achei mais eu ouço algo poço diferente
Eu acho que é disover
Eu ouço "these aren't the right ways" ou "these aren't the right death" alguma coisa desse tipo
A história de FNAF é mais confusa q Metal Gear.
Olha fnaf é só confuso por causa que o Scott naum quer botar um fim nas teorias é fazer uma explicação de fnaf
@@uququ5790 "por causa que" não existe. Se diz Porque... ou por causa de alguma coisa. Nunca as duas palavras juntas, se chama Gramática.
@@TronixWorld ok num ligo pra gramática,num tem mais volta naum
@@uququ5790 Esses kids q nem se importam com gramática... Vc acha q nunca vai precisar dela na sua vidinha inteira mas uma coisa garanto. Com essa atitude é q n vai a lado NENHUM na vida
@@TronixWorld mano eu sei que eu preciso disso na minha vida,só disse que não gosto não quis dizer que não estou ;-;
Depois de ter ouvido mais de 30 vezes, eu cheguei a conclusão da qual ele fala a seguinte frase: "these aren’t the right sistems?"
Posso traduzir?
:>
Traduzi vou colocar ó: estes não são os sistemas certos?
"These aren't the right sudden?"
Stoffen?"
Nao sei ao certo,escutei várias vezes com os fones no volume máximo;-;
Primeiro escutei sun day depois, somebody, depois sudden e agr to escutando over mdssss
Moon Storm 6 i am the one you should not have killed?
Depois de ouvir o áudio várias vezes, eu consegui reparar, que não é "There aren't the right (algo)" mas sim, "Make sure you come back soon", pois ainda sim faz sentido com a frase, e é mais audível desta forma
Logo ficaria: "Make sure you come back soon, there was more fantasy and fun where I came from, let's find a suit that's right for you"
Traduzido: "Tenha certeza que você volte logo, tinha mais fantasia e alegria de onde eu vim, vamos achar uma fantasia que é correta para você."
Ainda sim faz sentido.
Eu ouvi algo parecido
Boa Renan Monstro kkk
Se vc ver o penúltimo áudio falo de colocar fantasia ele no início pode ter falado QUE *ESSA NÃO É A FANTASIA CORRETA*
Doutor que até hj não sei falar o nome kkkkkk
canal. do lucca butti passa no meu canal pfv que eu passo no teu
Tbm
leon studio tbm
SIR Luck YT :] passa no meu canal :3
#REINAN
#MELHORCANALDOMUNDO
O RUclips NEM NOTIFICOU, MAS EU TAVA ATENTO
Gu_Games 2000 nem o meu
Nem o meu, não sei porque sendo que notifica sempre
Qual Mundo Nós Vamos Ver Hoje?
O meu tbm sempre notifica
Gu_Games 2000 Renan Não Reinan
Kleiton_ Br é Reinan pq ele é um rei
Eu acho que a frase fica "These aren't the right souls" que em português é "essas não são as almas corretas" oq achas?
Faria sentido já que as crianças mortas n deveriam ser mortas e agora está na hora de afton vestir a roupa como ele fala. •-•
Tb achei q era souls ou songs
os. Animatronicis coretos
Man ;-;
Nao fez mt sentido pra mim Q-Q
@@adeus4223 a de boas tava errado mesmo kkkk, a frase é uma referência a uma fala do Phone guy
Eu ouvi várias e várias vezes o segundo áudio, e parece que o fredbear fala isso:
"These aren't the right fantasy"
Que traduzido para o português seria:
"Essa não é a fantasia certa"
O que faria sentido pois na terceira fala ele fala:
"There was more fantasy and fun where I came from"
Que a tradução seria:
"Havia mais fantasia e diversão de onde eu venho"
E na quarta:
"Let's find a suit that's right for you"
Que traduzindo é:
"Vamos achar a fantasia certa para você"
E faria muito sentido, pois os primeiros Animatronics de Henry eram também fantasias, e ela poderia estar falando para o William Afton, que morreu um uma dessas fantasias. E como nas outras falas o fredbear se dizia sobre fantasias, faz muito sentido essa teoria minha. Gente por favor deixem o like para o Renan ver isso, demorou dias e noites para descobrir isso, e essa teoria é quase perfeita(na minha opinião).
O que vocês acham dessa teoria?
Esse jumpscare foi agressivo kkk. Levei um sustao 😅
LUA TOP_TEEN eu também kkkkk
TBM!
Não foi muito
aaahhhhh ahhhh pio que o purple guy morrendo eu hein
mano caguei nas cauça
@@gabytuuber3037 eu tabem
7:24 mais uma vez ouvi uma coisa (essa coisa é "fantasy" eu nem sei oq significa pq n tenho muito interesse em aprender inglês mas ok)
Mas talvez nem seja isso mas só dando um aviso pra quem quer :3
Fantasy=Fantasia
Palavra no inglês mais fácil do mundo mano ;-;
;-:
Uau Souzones
8:04 eu tenho quase certeza que ele fala: These aren't the right SOULS (essas não são as almas certas)
2:50 PORRA Q SUSTO!!!
7:17
Isso não deve estar com a velocidade diminuída na parte que não reconhecemos oque é?
these aren't the right someone
Good observation
These aren’t the skeletons.
Eu coloquei o áudio em 1,5x, escutei o segundo áudio e ele diz:"These aren't right over", que traduzindo fica:"estes não acabaram" .
Ele disse naquela parte que não deu para entender crianças
Tem mais like que visualização kkkkkkkkk
"Essas não são as Fantasias corretas"
Acho que acertei
this arent the right suit
no jumpscare do freddy bear parece que algo quer sair de dentro da fantasia, como se ele estivesse se debatendo.
Oi! Eu vim do futuro avisar que já temos trailer de fnaf 9! :D
Kakakakak ✌️🌚
Engraçadão
E eu vim do futuro avisar que está saindo fnaf 9
QUE ????????
É e eu sou a Jennifer Lopez
these aren`t the right "suits"?
peguei de ouvido n tenho certeza
faz sentido por causa do ultimo audio
ponks _ i am the one you should not have killed
acho q é suits e tem gente que acha que é sudden mas suits parece melhor
"He's holding my soul" talvez assim como uma moça disse ai nos comentarios
Lavinia silva: a palavra que o fredbear diz é assim : estes não são os certos , havia mais fantasia e diversões de onde eu vim . Vamos encontrar um terno certo para você
man
pra mim , ele falou *chosen* , acho que ficaria tipo *Esses não são os escolhidos corretos* acho que ficaria algo assim ;-; se eu estiver certo eu tenho ouvidos BIONICOS. ._.
Se eu tiver certo quero um Play 4
*Isso não foi tão súbito?De onde eu vim havia mais diversão e fantasia.Vamos achar o traje certo para você.*
E se for: "essas nao sao as fantasias certas". Acho q faz mais sentido, ja q nas outras frases ele fala q tinha mais fantasias e diversao de onde ele vem, sla pode ser... mas como vc disse pode estra errado o audio, mas acho q faz sentido ser "fantasias" e nao "musicas"
Pois é eu tbm pensei nisso
Jose Victor Kutil ouça, não ache.
É suit
Ele diz fantasia no sentindo de... Bem... Fantasia... Não de roupa, pq fantasia de roupa é "suit", o outro sentindo é "fantasy"
*1:11** qual é essa música de fundo??*
A frase é "these aren't right acts" q traduzido fica "esses não são atos certos"
Ajustem a velocidade do vídeo para 0,25 e vão para o minuto 7:16 e vocês vão perceber a seguinte frase:
These aren't the right sudden
MANOOOO C E UM GENIO
Nao da muito certo
Fica:
Estes não são o direito súbito
@@xtreme2151 vc tem problema? n é assim q se traduz
@@ST0RMBR3AKER eu usei o google tradutor ;-;
@@xtreme2151 CADE SEU INGLÊS? tem que aprender inglês meu filho
Eu escutei "This aren't the right suffer?" - "Este não é o sofrimento certo?"
Tambem acho, Mas ele fala These aren't the "suffer", ou seja , Estes nao sao os "sofrimentos" certos
Fnaf e suas histórias
Vitinho Vitinho vdd
Poderia ser também ''These are not the right souls'' ela se encaixa nas parte que ele cita que ele veio de um lugar magico com mais diversão
Estive a ouvir melhor o segundo áudio para tentar perceber a palavra e me parece "souls". O que significa não faço ideia, deixo isso para você.
Lucas Oliveira Alves eu isso sei. Não sei o significado para a história
Phoenix acho que são as almas de gabriel, fritz, Susie, Jeremy e Cassidy (que estão nos animatronics de fnaf 1)
Talvez sejam as almas das crianças nos animatronics
Talvez ele esteja fazendo significado como se o tudo tivesse virado de cabeça para baixo ao invés dele morrer ele está matando, e nisso ele está humilhando o personagem com que jogamos
Dark souls