Simpsonmania #25 - Vrac spécial versions

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 26 дек 2024

Комментарии • 97

  • @MrAlex400
    @MrAlex400 Год назад +62

    Québécois ici. Le plus grand RUclipsur Simpsons francophone qui ne méprise par notre VFQ, c'est toujours apprécié! 😊 Une excellente vidéo, comme d'habitude!

    • @maxounette-jv7dj
      @maxounette-jv7dj Год назад +1

      J'avoue avoir été surpris par le "présentement"

    • @thereg6020
      @thereg6020  Год назад

      Merci. 🙂

    • @Woshikoshi
      @Woshikoshi Год назад +1

      Tant que toi tu méprise pas non plus la version française :) en vrai la vq peut être appréciable

    • @rany_bttb
      @rany_bttb 7 месяцев назад

      "Présentement" je l'entends souvent chez nos cousins québécois. En France nous dirions plutôt "actuellement". C'est ça la richesse de la francophonie ! 😊

  • @Aspissim
    @Aspissim Год назад +7

    8:40 j'avais pensé à "MEEEEEERRRRRRRR DROIT DEVANT"

  • @Faraday5_6
    @Faraday5_6 Год назад +23

    Le genre de notif qui redonne le sourire instantanément

  • @korinsama7973
    @korinsama7973 Год назад +13

    Prenons le temps d'apprécier l'effort d'avoir cherché tout plein d'extraits différents où les personnages disent "suivant" !

    • @thereg6020
      @thereg6020  Год назад +1

      Je commençais à avoir du mal sur la fin. J'aurais pu me dépatouiller si j'avais du en trouver 2-3 de plus, mais beaucoup plus, je ne sais pas.

  • @aurrygamer405
    @aurrygamer405 Год назад +1

    Je me souviens, plus jeune, quand je n'arrivais pas à tomber sur les Simpson en VF, les sites proposaient souvent en VQ. Depuis j'ai toujours ce brin de nostalgie pour la VQ qui sonne véritablement différente, mais qui me laisse avec un charme particulier (surtout sur les anciens Horror Show). Bref, un bon travail qui mérite bon pouce bleu, continue !

  • @fabienbrucy
    @fabienbrucy Год назад +1

    L’anecdote sur Carter m’a fait éclater de rire ! Rien que de revoir la statue ! 😂😂

    • @thereg6020
      @thereg6020  Год назад +1

      Oui c'est quand même pas de pot. 😁

  • @SonicLyss19
    @SonicLyss19 Год назад +2

    Très chouette vidéo. Une bonne chose de préciser que les deux versions FR sont très bonnes et ont chacune leurs qualités, leur culture et leurs différences qui les rendent spéciales et leurs donnent de l'intérêt.

  • @Liks_on_youtube
    @Liks_on_youtube Год назад +3

    Le fait d'en apprendre toujours sur cette série est remarquable. Comme à chaque fois, super vidéo !

  • @KILLOBAR
    @KILLOBAR Год назад +11

    Je sais déjà que la vidéo sera incroyable

    • @kn2762
      @kn2762 Год назад +1

      Elle est incroyable !

    • @KILLOBAR
      @KILLOBAR Год назад

      @@kn2762 oe

  •  Год назад +1

    La notion de "localisation" est une question essentielle dans le souc de rendre une œuvre accessible à un public d'une culture différente de celui du pays d'origine.
    La ref à De Gaulle est un très bon exemple.

  • @TomChabassiere
    @TomChabassiere Год назад +2

    7:48 : Pourtant, je sais qu'il est le présentateur de l'équivalent américain de Vidéo Gag.

  • @valairlines
    @valairlines Год назад +1

    Pour revenir sur le point 4, la VQ a ça de particulier que les références laissent parfois penser que l'action se déroule au Québec.
    Par exemple, en VQ, il est dit au moins une fois que Homer et Marge se sont rencontrées au cégep, qui est un type établissement scolaire spécifique du Québec, entre le lycée et l'université. Dans le même genre, des personnages qui disent être originaires de villes québécoises. L'exemple qui me vient en tête, c'est un épisode de la S10 où Chalmers dit être né à Les Boules, un village en Gaspésie.
    Il y en a plein comme ça, des références qui n'ont aucun sens dans un contexte américain, mais ça fait aussi partie du charme de la VQ

  • @Funfan1992
    @Funfan1992 Год назад +2

    5:11merci maintenant je sais qui est cette là on a c'était une référence à Loana moi je pensais que c'était plutôt une déesse ou une muse de peintre , sinon excellente vidéo comme d'habitude.

  • @LCCRAFT_Blender
    @LCCRAFT_Blender Год назад +2

    J'adore !! Vraiment super vidéo !

  • @ekkoprojectlincurve5248
    @ekkoprojectlincurve5248 Год назад +3

    Super vidéo sa fait plaisir de voir a quel point tu as évolué depuis tes débuts bonne continuation Seb

  • @kitanokero8492
    @kitanokero8492 Год назад +1

    6:16 Dans les premières saisons, les traducteurs avaient poussés l'adaptation en situant tout au Québec. D'où la réplique. Ils ont rapidement ramener l'embrassement géographique au USA, tellement la famille et les enjeux sont typiquement américains.

    • @MrAlex400
      @MrAlex400 Год назад

      Ça c'est Henri Pis sa Gang (Les rois du Texas/ King of the Hill). Les Simpson/Springfield n'ont jamais été situé au Québec dans la VFQ, même s'ils parlent avec l'accent.

  • @mick-abitbol8836
    @mick-abitbol8836 Год назад +1

    Encore un plaisir de regarder et d'écouter 😊

  • @lennybar4
    @lennybar4 Год назад +4

    Bon travail sur les transitions "Suivant" entre chaque anecdote, Tu aurais pu utiliser 10 fois la même, mais non :D Bonne petite vidéo, j'ai nottament découvert grâce à toi les quelque passages où les personnages parlent français dans la VO

    • @thereg6020
      @thereg6020  Год назад +3

      Heureusement qu'il n'y en avait pas 20, sinon j'aurais galéré.

  • @WhiterValkyrie
    @WhiterValkyrie Год назад +1

    Quel talent dans ces transitions !

  • @saitotaiga9358
    @saitotaiga9358 Год назад +2

    c'étais très sympa toute ces anecdote j'apprécie ces vracs et rejoins ton avis concernant le doublages

  • @rg0960
    @rg0960 Год назад +3

    Un bon vrac qui fait plaisir

  • @franck594
    @franck594 Год назад +1

    Super ça m’avait manqué, j’espère qu’il y en aura d’autres

  • @oceladeb
    @oceladeb Год назад +2

    Trop contente de retrouver tes vidéos sur les simpsons !

  • @quasimodoworldcovers1477
    @quasimodoworldcovers1477 Год назад +1

    5:57 Ils ont fait exactement pareil dans la version québécoise de l'épisode "Monsieur Chasse-Neige". Linda Ronstdat est appelée Johanne Garneau, la voix québécoise d'Agnès Skinner, Ralph Wiggum, Selma Bouvier ou encore Rod Flanders (donc à priori Linda Rontdat)

    • @thereg6020
      @thereg6020  Год назад

      Sur ce point là je suis moins fan. Quand on ne fait qu'évoquer je suis ok, mais quand une personne joue son propre rôle visible à l'écran, bof de remplacer son nom.

    • @quasimodoworldcovers1477
      @quasimodoworldcovers1477 Год назад +1

      @@thereg6020 Oui, en plus Johanne Garneau n'est pas une célébrité au Québec, à part un rôle dans la série 'Grand-papa" de 1976, elle fait seulement du doublage. Mais leur initiative était bizarre puisqu'elle ne ressemble pas physiquement à Linda...C'est bien de faire la pub aux membres de l'équipe, mais Barney et Moe qui s'étonnent de la présence de la grande chanteuse Linda Ronstdat ça a plus de sens que quand c'est une comédienne méconnue du grand publiv. Ca aurait été pareil avec Régine Teyssot e, VF

  • @MissAmy929728
    @MissAmy929728 Год назад

    Excellente vidéo on peut sentir ton investissement dans les petit gags parsemé ci et là et aussi l'idée de ne pas utiliser toujours Burns pour faire les transitions. J'ai beaucoup aimé, hâte de voir tes prochaines vidéos!

  • @shang3336
    @shang3336 Год назад +1

    encore une video impeccable tres cher Regue ^

  • @JackSparm
    @JackSparm Год назад +1

    Petit ajout rigolo : dans l'album de Vincent Malone "le roi des papas en voiture", il y a un caméo vocal de Peythieu et Augereau jouant un couple qui appelle la radio (qui est clairement Homer et Marge, mais non nommés, raison de droits évidemment). La femme fait l'éloge de l'émission tandis que son mari croit qu'elle parle au "roi des babas" et demande s'ils font des prix si on prend le rhum sans les babas.

  • @chocoprince7569
    @chocoprince7569 Год назад +2

    Toujours un plaisir de sauter sur la notif pour une vidéo Simpson ❤️

  • @alexrun9548
    @alexrun9548 Год назад +5

    Petite vidéo à la cool comme tu dis et on entend à ta voix que tu t'amuses ! Ça fait plaisir 😊

  • @ns2frmgs3
    @ns2frmgs3 Год назад

    Pour le coup des voix, sans faire l'avocat du diable, mais le changement de cast pour Rick et Morty en VO est une vrai leçon de comment faire un changement de Cast sans choqué le publique qui suit une serie.

  • @teddybeer6206
    @teddybeer6206 27 дней назад

    Quebecois ici....j'ai beaucoup appreciep ta video.
    Moi je préfère la VFQ JUSTEMENT à cause de la qualité de la grammaire qui me fait mourir de rire.
    Continue ton excellent travail.

  • @Mushi0606
    @Mushi0606 Год назад +1

    Oui 🔥 Bon dimanche à tous ! Merci The Reg ❤️

  • @Igorator42
    @Igorator42 8 месяцев назад +1

    Salut The Reg ! Est-ce qu'un épisode sur le personnage du vendeur de BD est prévue ou pas ? :)

  • @Cinevoxothea1989
    @Cinevoxothea1989 Год назад

    Pour les noms de personalités qui change entre la VF et la VO, il y en à deux qui me viennent en tête:
    Dans l'épisode Il était une fois Homer et Marge, quand Barney demande à une fille de venir avec lui au bal, elle lui répond en VO, qu'elle irait pas eu bal avec lui, même si il était Elliott Gould, mais dans la VF Gould à été remplacé par Paul Newman.
    Dans l'épisode Monsieur Chasse-Neige, Krusty dit que son rôle dans un téléfilm, sera joué par Jimmy Smits en VO, mais en VF il parle de Mel Gibson.
    Alors oui de nos jours Gould et Smits sont un peu plus connu en France. En tout cas si ils sont physiquements plus familiés des spectateurs avec des séries et films dans les quels ils ont jouer, mais je pense que c'était pas du tout le cas à l'époque.
    Gould à jouer dans la série Friends, et dans des films très connu comme American History X ou la trilogie des Ocean's, quand à Smits, il à jouer le sénateur Bail Organa dans Star Wars, et il est apparu dans des séries comme New York Police Blues, Dexter ou Sons Of Anarchy.

  • @FilmsRudimentaires
    @FilmsRudimentaires Год назад +2

    Ah, cette pseudo-guerre "VF vs VQ". Ça fait penser à la guerre "Nintendo vs SEGA", alors qu'en vrai, les deux sont honorables.

  • @LeRANDOM400
    @LeRANDOM400 Год назад +1

    Tjrs aussi cool The Reg !

  • @Hiruma9702
    @Hiruma9702 7 месяцев назад

    le cast de doublage des simpsons a doublé énormément d'emmissions l'Oeil du cyclone, principalement ceux qui reprenaient des épisodes de MTV Liquid Television

  • @roulpops2699
    @roulpops2699 Год назад +1

    Waouh, ça faisait longtemps que YT m'avait pas suggéré The Reg , je vais me faire une p'tite rétrospective ^^

    • @thereg6020
      @thereg6020  Год назад

      Merci ! (Mais pas merci RUclips si il ne suggère pas mes vidéos)

  • @BarneyStinson52
    @BarneyStinson52 Год назад +2

    Bob Saget... ou le narrateur dans How I Met Your Mother !

  • @ElieHypnotiseur
    @ElieHypnotiseur Год назад

    Oulah l'oeil du cyclone, j'avais oublié cette émission. Mais c'était un gros ovni bien barré. Il y avait souvent des passages dans le Zapping

    • @thereg6020
      @thereg6020  Год назад

      Je me souviens que pour moi c'était synonyme d'ennui. J'aurais adoré si j'avais eu quelques années de plus, mais à 6-7 ans, quand ça passait le samedi aprèm et que ma famille regardait, j'avais d'autres envies.

  • @pika-critique95
    @pika-critique95 Год назад +3

    Content de voir une nouvelle vidéo d'une des meilleures chaînes RUclips du pays, mais il y a de l'écho dans la voix au début, non ?

  • @chde-r8j
    @chde-r8j Год назад +1

    Dans le genre émission bien barrée, l'œil du cyclone ça se posait là. Mais on y découvrait des pépites

  • @aymentru4224
    @aymentru4224 Год назад

    Ça m'a manqué

  • @ChrisPlayer24758
    @ChrisPlayer24758 Год назад

    Super vidéo !

  • @kararara-
    @kararara- Год назад

    Pour l'anecdote vers 9:10 ça me rappelle un passage qui m'a rendu un peu confus dans Doctor Who, dans l'épisode 8 de la saison 10, un moment le Docteur doit demander de l'aide à Missy, sa meilleure amie/ennemie pour battre un ennemi mais elle veut un truc en échange, et quand on lui accepte, elle dit en VO "C'est super!", quand j'ai revu l'épisode en VF à la télé, bah je m'attendais à la même phrase, mais elle dit "génial!".
    Je comprends pas pourquoi changer une phrase déjà en VF.
    Oui ma ref est un peu obscure désolé ^^'

  • @Armand_Konstantinos
    @Armand_Konstantinos Год назад

    Peut etre que certain Français trouve la VF meilleur que la version Québécoise, mais leur drapeau à fleur de lys est tellement plus stylé que le notre 😎

  • @boumerguy7042
    @boumerguy7042 Год назад +1

    Une erreur de doublage FR qui m’a marqué, c’est le « premier coup de Han », de la bouche du vendeur de BD. C’est une référence manquée à « Han shot first » bien sûr et je crois que c’est dans l’épisode où il veut avoir des enfants.

  • @ImEazyE
    @ImEazyE Год назад +3

    j'ai toujours trouvé la "guerre" VF vs. VQ ridicule, il est évident que ce sont deux versions différentes et que chacune est adaptée à son public. Elles sont donc incomparables même si ce sont deux versions francophones et sont toutes deux très appréciées dans leur territoire d'origine.

  • @TomChabassiere
    @TomChabassiere 24 дня назад

    9:30 : Qui parle ?

  • @gurubiburoga6337
    @gurubiburoga6337 Год назад

    Reg : Si ce programme vous dit, alors allons-y
    Moi : Ben en fait je...
    *Générique* 😂
    Je rigole évidemment on en apprend toujours ici

  • @gilleslebrun4067
    @gilleslebrun4067 Год назад +1

    merci beaucoup

  • @aymentru4224
    @aymentru4224 Год назад +1

    La première fois que jai Vu le film des Simpson je l'ai vu version québécoise et c'était pas si mal pour moi

  • @TomChabassiere
    @TomChabassiere Год назад +1

    9:59 : Monsieur qui ?

    • @thereg6020
      @thereg6020  Год назад

      Je n'ai pas réussi à comprendre non plus.

    • @yunlien
      @yunlien Год назад

      C'est Monsieur Kupferberg

  • @tomydufresnecotton8636
    @tomydufresnecotton8636 Год назад

    Yon joui ensemble la nuit bravos la france

  • @laboitedo
    @laboitedo Год назад

    Il vient de clôturer définitivement le débat VO/VF en lançant le débat MEME/MIME 😅

  • @krist2010
    @krist2010 Год назад

    Avis perso, je trouve que la VQ s'arrache plus les cheveux pour garder les jeux de mot et autres.

  • @mephistoc6005
    @mephistoc6005 Год назад

    perfect+++

  • @altariox4225
    @altariox4225 Месяц назад

    Salut pourquoi tu fais plus de vidéo depuis plus d'un an

    • @thereg6020
      @thereg6020  Месяц назад

      J'ai annoncé mon recul dans la vidéo des 7 ans. Mais tu es bon question timing : Justement une vidéo arrive dans quelques jours.

    • @altariox4225
      @altariox4225 Месяц назад

      @thereg6020 cool si tu n'arrives pas à trouver l'inspiration, tu pourrais parler d'autre de tes passions comme par exemple si tu es fan de jeux vidéos, film d'animation, manga , ou d'autres dessins animés

  • @TomChabassiere
    @TomChabassiere Год назад

    4:32 : Qu'est-ce que Homer dit ?

  • @MarieGarannaCelias
    @MarieGarannaCelias Год назад

    et sinon, pourquoi avoir supprimer ta vidéo sur les 10 erreurs de Parlons Simpson ?

    • @thereg6020
      @thereg6020  Год назад

      Je l'ai revue deux ans plus tard, ironiquement je l'ai trouvée plus pauvre que les vidéos qu'elle critiquait. ^^ (Il est vrai aussi que je chipotais pas mal) De toute manière plusieurs des défauts qu'elle relevait, j'en parle dans les commentaires (ou j'épingle les commentaires d'autres) des vidéos concernées.

  • @florianmssd
    @florianmssd Год назад

    Punaise, l œil du cyclone.....
    J ai zappé cette émission

  • @krist2010
    @krist2010 Год назад

    Avis perso, Homer me parait moins benêt, moins 2 de QI dans la VQ.

  • @johnspartan1464
    @johnspartan1464 9 месяцев назад

    Désormais je dirai ahoy

  • @Lita-rina
    @Lita-rina Год назад

    bon maintenant je sais ce que ça veut dire pour les Québécois gosse

  • @unecolorrieuse1210
    @unecolorrieuse1210 Год назад +3

    la française pas reveillée entend vq en mode "version cul"
    ouai j'ai honte

  • @krist2010
    @krist2010 Год назад

    Oui mais on peut entendre Homer dire « ta gu*ule » dans la VQ 😆

    • @thereg6020
      @thereg6020  Год назад +2

      Dans la VF aussi t'inquiète. ^^

    • @krist2010
      @krist2010 Год назад

      @@thereg6020 Hors éventuellement un horror show, je n'ai pas d'exemple qui me viennent à l'esprit

    • @thereg6020
      @thereg6020  Год назад +1

      @@krist2010 Le premier qui me vient en VF (mais y'en a d'autres) c'est dans 1x07 L'abominable homme des bois, lorsqu'il râle contre l'écho.

    • @achoumachi6695
      @achoumachi6695 Год назад +1

      ​@@krist2010Ça arrive pleins de fois et c'est très souvent des passages hilarant. Y a un episode ou il est avec Skinner dans un hotel et lui crie un bon gros "TA GU*ULE" ca me fait mourir de rire à chaque fois 😂

    • @krist2010
      @krist2010 Год назад

      @@achoumachi6695 c'était de l'ironie, c'est un faux argument

  • @AMON-BOFILS
    @AMON-BOFILS 2 месяца назад

    Bon, les frenchies, c'est quoi votre problème avec la Belgique, sérieux? Vous faites toujours une sorte d'amalgame entre les bilingues, le Brusseler( sorte de dialecte parlé dans le quartier des marolles à Bruxelles) et le Wallon( qui est une langue à part entière dérivée du latin). C'est toujours bizarre pour un francophone de Belgique d'entendre un langage qui ressemble à rien dans les émissions traduites en français.