Озвучка стала намного лучше. Голоса очень хорошо подходят для персонажей. Было конечно пару моментов, когда произносили с не совсем правильной интонацией, а так всё очень, очень хорошо.
Spoilers ahead! > Там нет шутки. Смысл в том, что Букер не гребет. Ни этот конкретный Букер, ни другие Букеры которых они везли/будут везти. Он не гребет вообще, это постоянная вещь, и ожидать того, что этот Букер будет грести - глупо. По самой озвучки - очень непривычные голоса, но выполнено достаточно интересно. Хорошая работа.
На самом деле интонации в оригинале у Лютесов в лодке другие чем в этой озвучке, там они перекрикивают шум волн, а в русской озвучке нет намека на повышенные интонации...Но для тех кто не знает английского или лень читать субтитры эта озвучка сделана очень даже качественно...
Spoilers ahead! > ПОВТОРЯЮ ЕЩЕ РАЗ ДЛЯ ТЕХ КТО В ТАНКЕ: там есть шутка. Постоянно не гребущий Букер - лишь один из смыслов этой фразы. Он не только не гребет, он еще и огребет. Это тоже константа. И тоже повторяю, погугли фразу "do you even row"
Не слишком ли чисто записаны голоса? :) А вообще, помню я, например, озвучку Морровинда - на уровне советского мультфильма про зайчиков и белочек... Так что у вас все хорошо!
Это ты похоже не прошел игру. В этой фразе есть шутка. Это одна из самых значимых фраз в игре, у неё множество смыслов, и на мой взгляд, "он огребет" лучше всего передает их все. Чтобы не спойлерить, могу выслать объяснение желающим в личку. Попробуй ввести в гугле "do you even row" и поищи картинки, увидишь много интересного ;)
Насколько я понял, тут должно переводится именно как "приехали". К тому же, такое слово в русском языке используется не только в момент пребывания куда-то на сухопутном транспорте.
А хотя бы "он огребает" - этого недостаточно? Или в конце, когда в оригинале в диалоге Букер говорит "я не позволю, чтобы за меня выбирали", Анна отвечает "за тебя уже выбрали", в 1с она говорит "Букер, ты уже тут был". Таких тупорылых ляпов там десятки.
жесть, после того как прошел с оригинальной озвучкой от вашего треша уши в трубочку сворачиваются... атмосферы никакой, голоса убогие Т_Т PS в оригинале фраза "Букер, ты боишься бога? Нет, но я боюсь тебя." вызывала(ет) мурашки по коже, а от вашей блевать тянет =)
+Руслан Сторчак Я согласен с предыдущим комментарием!Атмосфера=артестизм,вот что имел ввиду человек и я с ним согласен.Про фразу "Букер, ты боишься бога? Нет, но я боюсь тебя"- я согласен с ним,в оригинале те же самые мурашки были,Элизабет на русском не дотягивает чуть а букер и того хуже,ему не хватает чуть мужественности,возраста в голосе и хрипоты чуток.Янужно быть овощем чтобы не заметить этого.То что не платили-не значит что можно а бы как озвучивать.Почисти ты.
Руслан Сторчак типичная отмазка фан боев,включи мозг чувак а не слепо защищай слабые стороны.Я не писал что она плохая,есть очень много слабых моментов.
Я не хочу никого обижать, но этой игре НЕ ТРЕБУЕТСЯ РУССКИЙ ДУБЛЯЖ! Люди, вам что, лень сабы читать? Кен Левин провел чертовски хорошую работу по поиску актеров овучания, поэтому все голоса в игре идеально подходят персонажам. Ваша озвучка, непрофессиональная, она не передает хоть каких-то эмоций оригинальных голосов. Плюс, перевод, как я уже говорил, убог. Фраза "он не гребет" не должна быть переведена как "он огребет". Там нет шутки. Вы не прошли игру что-ли?!
уважаемый cginfovoice подскажи прожалуйста где можно такую же озвучку найти slawanshello@yandex.ruочень хочется поиграть нормально. или если не трудно хотябы ботскажи где скачать можно
Товарищ, своё ЧСВ-то умерьте и не говорите за всех. Хотя стоп, лучше вообще ничего говорите, ибо даже в вашем примере хорошо видно как и не понимание оригинала, так и не знание языка.
Самая лучшая русская озвучка из тех, что я слышал.
Отличные голоса для персонажей, жду полной озвучки :)
Супер! Офигенные голоса!
Готов заплатить вам за озвучку - рублей 300.
ставлю 350
Ярослав Николаев Делаем ставки 1 000 рублей)
Aion|Fan|Club 1001
Ярослав Николаев 1002
Aion|Fan|Club 1003
Супер, пройду еще раз ради озвучки (5+)
Я аж Расплакался от перевода!!! Молодцы
Забавно, что вы самый большой косяк перевода так мощно подчеркнули)
10 из 10, господи, 10 из 10!!! ХОЧУ! Даже заплатить (пожертвовать хоть чуть чуть) готов!
Озвучка стала намного лучше. Голоса очень хорошо подходят для персонажей. Было конечно пару моментов, когда произносили с не совсем правильной интонацией, а так всё очень, очень хорошо.
да озвучка то что нужно для сопровождения игры
Шикарно.
Spoilers ahead! > Там нет шутки. Смысл в том, что Букер не гребет. Ни этот конкретный Букер, ни другие Букеры которых они везли/будут везти. Он не гребет вообще, это постоянная вещь, и ожидать того, что этот Букер будет грести - глупо. По самой озвучки - очень непривычные голоса, но выполнено достаточно интересно. Хорошая работа.
И скоро выйдет она, а озвучка русская и на все длс будет?
Респект вам ребята. Имхо, ваша озвучка куда лучше 1С-кой из второго биошока.
Где можно просмотреть "список актеров"!?
На самом деле интонации в оригинале у Лютесов в лодке другие чем в этой озвучке, там они перекрикивают шум волн, а в русской озвучке нет намека на повышенные интонации...Но для тех кто не знает английского или лень читать субтитры эта озвучка сделана очень даже качественно...
В прошлый раз Роберта озвучивал тот же человек, только с немного другим выражением. Все говорили, что он старик. Так что все это инсинуации.
Очень хорошая озвучка!
Очень качественно
отлично, очень жду
Вы молодцы! Есть какой-то ориентир по дате выхода?
Spoilers ahead! > ПОВТОРЯЮ ЕЩЕ РАЗ ДЛЯ ТЕХ КТО В ТАНКЕ: там есть шутка. Постоянно не гребущий Букер - лишь один из смыслов этой фразы. Он не только не гребет, он еще и огребет. Это тоже константа. И тоже повторяю, погугли фразу "do you even row"
Супер!
Не слишком ли чисто записаны голоса? :)
А вообще, помню я, например, озвучку Морровинда - на уровне советского мультфильма про зайчиков и белочек... Так что у вас все хорошо!
Класс!!
Хм, вполне недурно!:)
Когда выйдет озвучка я тоже готов заплатить, но в размере разумного)))
А где скачать можно пожалуйста дайте ссылку ;-)
Это ты похоже не прошел игру. В этой фразе есть шутка. Это одна из самых значимых фраз в игре, у неё множество смыслов, и на мой взгляд, "он огребет" лучше всего передает их все. Чтобы не спойлерить, могу выслать объяснение желающим в личку.
Попробуй ввести в гугле "do you even row" и поищи картинки, увидишь много интересного ;)
как только так сразу
Насколько я понял, тут должно переводится именно как "приехали". К тому же, такое слово в русском языке используется не только в момент пребывания куда-то на сухопутном транспорте.
В игру не играли, а если играли, то ничего не поняли и написали чушь.
Если бы грёб Букер, тогда бы приплыли ;)
Голос Букера напоминает голос Евгения Курочкина... это он и есть?
А хотя бы "он огребает" - этого недостаточно? Или в конце, когда в оригинале в диалоге Букер говорит "я не позволю, чтобы за меня выбирали", Анна отвечает "за тебя уже выбрали", в 1с она говорит "Букер, ты уже тут был". Таких тупорылых ляпов там десятки.
классно
боже мой, да хватит жаловаться на озвучку, если считаете, что она не нужна
КОгда релиз.ООООООчень неплохо
когда выйдет ?
хорошая озвучка
Почему озвучка не ставится?
Приехали? Может приплыли? =)
ничего интересного кроме пародии на "do you even lift" не гуглится :(
Читай имя в группе: "Иван Петров"
жесть, после того как прошел с оригинальной озвучкой от вашего треша уши в трубочку сворачиваются... атмосферы никакой, голоса убогие Т_Т
PS в оригинале фраза "Букер, ты боишься бога? Нет, но я боюсь тебя." вызывала(ет) мурашки по коже, а от вашей блевать тянет =)
+Руслан Сторчак Я согласен с предыдущим комментарием!Атмосфера=артестизм,вот что имел ввиду человек и я с ним согласен.Про фразу "Букер, ты боишься бога? Нет, но я боюсь тебя"- я согласен с ним,в оригинале те же самые мурашки были,Элизабет на русском не дотягивает чуть а букер и того хуже,ему не хватает чуть мужественности,возраста в голосе и хрипоты чуток.Янужно быть овощем чтобы не заметить этого.То что не платили-не значит что можно а бы как озвучивать.Почисти ты.
Руслан Сторчак типичная отмазка фан боев,включи мозг чувак а не слепо защищай слабые стороны.Я не писал что она плохая,есть очень много слабых моментов.
У вас нету тут коммерчества, помочь его получить?)
Выйдет когда или рак на горе свистнет, или подпишется это change.org/ru/петиции/1с-предоставить-русскую-озвучку-bioshock-infinite#
кажется...
Голоса слишком молодые, букеру 40, близнюкам где-то так же
Наверно потому, что её пока не существует.
У Букера слишком старый голос.
Уже лучше. Но Розалинда все еще запорота. И перевод все еще 1с-овский.
Вы такой критик, видимо разбирающийся и понимающий все нюансы, вам лучше играть в "не запоротый" оригинал и не нервировать свои нежные ушки.
Чем тебя не устраивает перевод? И только давай без общих слов типа "всё говно", давай конкретно.
озвучка конечно хороша, но всётаки кажется, что у Букера голос должен быть грубее
Я не хочу никого обижать, но этой игре НЕ ТРЕБУЕТСЯ РУССКИЙ ДУБЛЯЖ! Люди, вам что, лень сабы читать? Кен Левин провел чертовски хорошую работу по поиску актеров овучания, поэтому все голоса в игре идеально подходят персонажам. Ваша озвучка, непрофессиональная, она не передает хоть каких-то эмоций оригинальных голосов. Плюс, перевод, как я уже говорил, убог. Фраза "он не гребет" не должна быть переведена как "он огребет". Там нет шутки. Вы не прошли игру что-ли?!
уважаемый cginfovoice подскажи прожалуйста где можно такую же озвучку найти slawanshello@yandex.ruочень хочется поиграть нормально. или если не трудно хотябы ботскажи где скачать можно
вот-вот
Товарищ, своё ЧСВ-то умерьте и не говорите за всех. Хотя стоп, лучше вообще ничего говорите, ибо даже в вашем примере хорошо видно как и не понимание оригинала, так и не знание языка.
Уже и на фиг никому ваша озвучка не нужна,зачем было браться если не можете сделать то,уже сколько времени прошло.
найухвбан.
Перевод не верный и не правильный. В лодке они говорят "он никогда не гребет", а не "он огребет"... Между прочим это очень важно
Именно потому, что это очень важно не правильный перевод этой фразы - "он никогда не гребёт" и был изменён на более правильный.
пшел вон. тебя носом что ли тыкают и принуждают слушать русзвук?