KIRANADU WILASA | Indika Upamali | Nalaka Anjana Kumara | Upul Perera | කිරණදු විලස
HTML-код
- Опубликовано: 15 окт 2024
- " Sakwa Lihini Yuwalaka Men Wee Kimada " | සක්වා ලිහිණි යුවලක මෙන් වී කිමද..?
Official Lyrics Video
Spotify : open.spotify.c...
Apple Music : music.apple.co...
iTune : / kiranadu-wilasa-single
sakwa lihini yuwalaka men wee kimada
ගායනය: ඉන්දිකා උපමාලී indika upamali
සංගීතය: නාලක අංජන කුමාර nalaka anjana kumara
ගේය කාව්යය: උපුල් පෙරේරා upul perera
කිරණදු විලස රජ විමනෙහි වන සුදිලී
සඛී බිරින්දෑ මා ඔබ රන්දෝලී
රොන' වල පියුම කෙමි මුකුලිත වී නොතැලී
සයනත තනිව නැත ඔබගේ පිරි-රඹලී...
අනුවම් කිමද සක්විති රජු හිමි උතුමන්
කිරණිඳු ඔබය මුඛ වැද වන් රාහු රුපුන්
කුංකුම සඳුන් ලතු ගල්වන කාමිනියන්
වසඟව නිරිඳ ගිලගෙන ඔබ රාගිනියන්...
වැදිලා ඇතොර අපමණ රති කෙළිද විඳ
අතුරා රබස් ගගනත සඳ බසින සඳ
සඟවා රහස් සක්වල සිරි යහන වැද
සක්වා ලිහිණි යුවලක මෙන් වී කිමද..?
අර්ථය:
රජ වාසලෙහි ශ්රියා කාන්තාව ලෙසින් වෙසෙන, මම ඔබගේ මිතුරිය වන් බිරිඳ , අග රැජින වෙමි. පරාගයෙන් පිරි නෙළුමෙහි මාංසලය හැකිලී , නොතැලී ; සයනයෙහි ඔබගේ වැළඳ ගැනීම් නැතිව තනිව හිඳිමි.
උපමාවට නුසුදුසු කුමටද(ඔබ උපමාවට සුදුසුයි) උතුම් චක්රවර්තී රජ හිමියනි , රාහු මුවට වන් සූර්යයා(නැමැති උපමාවට ඔබ සුදුසුයි) පරිද්දෙන් සඳුන් කුංකුම ලතු ගල්වන ලද කාමුක ස්ත්රීන්ගේ වසඟය පත්ව රාගී කාන්තාවන් ඔබව ගිලගෙන ඇත.
අන්තඃපුරයට ගොස් පමණ ඉක්වමින් සම්භෝගයේ යෙදී, සෞම්ය චන්ද්රයා බැස අහසෙහි අරුණාලෝකය පැතිරෙන වෙලාවෙහි , විශ්වයෙන් රහස් වසන්කර යහනට පැමිණෙන , අප සක්වා ලිහිණි දෙදෙනෙක් මෙන් ජීවත්වී කුමටද?
සක්වා ලිහිණියන් යුගල දිවාකළ එක්ව හැසිරෙන අතර රාත්රියේදී එකිනෙකාගෙන් වෙන්ව වෙසෙන පක්ෂීහු වෙති.
ගැටපද:
රන් දෝලිය : අගරැජින
ඇතොර : අන්තඃපුරය
සඛී බිරින්දෑ : යෙහෙළියක වන් බිරිඳ
රබස් : අරුණාලෝකය
අනුවම් : උපමාවට නුසුදුසු(අන්+උවම්)
පිරි-රඹ(ලී): වැළඳ ගැනිලි
කිරණඳු : ශ්රියා කාන්තාව
රොන 'වල : පරාගයෙන් පිරි,මල් රේණුවෙන් ආකූල වූ
පියුම : නෙළුම් මල
කෙමි : නෙළුම් මලේ මැද පිහිටි මාංසල කොටස
කිරණිඳු : සූර්යයා
I, who is a friend to you, whom others would see a paragon of virtue in this citadel, is the first queen to you. Yet a lotus in full bloom lays untouched, without your embrace, alone in a lonely bed.
You my lord who can be addressed as the king of the kings (king ‘Chakrawarthi’ as indeed you are fit to be called that; the parable), like the mighty sun is swallowed by ‘Rahu’, you have been seduced by lustful women who are covered in the scent of sandalwood and saffron.
Making your way to the harem, overly engaging in carnal acts till the soft moon subsides and the first rays of sun kisses the sky, then turning back the bed chamber on the sly, hiding from the universe; what is the purpose of us living like this - the couple of birds ‘Sakwa Lihini’..
:
The mythical birds ‘Sakwa Lihini’ is said to have lived together during the day but is gone on separate ways by night.
#indikaupamali
#nalakaanjanakumara
#upulperera
Subscribe for more - / upulperera
Follow UPUL PERERA
Instagram - / vitro_upul
Facebook Page - / vitrocreations
Facebook - / vitro.upul
Twitter - / upulperera15
More Songs
Nanda Malani - • MAGE SANNALI THATHTHA ...
Amarasiri Piris - • RAHAS AWIDINAWA | Amar...
Bachi Susan - • BADULU PREMAYA | Bachi...
Dumal Warnakulasuriya - • PAWAN RODIN | Dumal Wa...
Harshana Dissanayaka - • ATHEETHAYA YALI YALITH...
අති සාර්ථක එකතුවක පරිපූර්ණ වූ විරාජමාන ගීතයක් ..❤️❤️
අති විශිශ්ටයි, අති සුන්දරයි, භාවාත්මක ගැයුමි, උපමාලි මිස් ව හොයන කොට අහම්බෙන් මේ නිර්මානය විදින්න ලැබුනේ, මෙහි අපුර්වත්වය ලියන්න, කියන්න මට වචන මදි❤️❤️❤️
ඒක පුදුම අරැම ගිතයක්… රස වැහෙනව….❤ප්රේමානවිත විරහව… හඩෙ උතුරනව……෴❤❤❤❤
wachana tikakak amaruwen thamayi therum gaththe..(api Sinhala kiwwata Sinhala beri ayane) namutha thanuwa geyum harima sanwediyi...thanuwa nisa hitha pasaru karana wedanawak genenawa ea geyumen..Obathumiyata thawa thawath nirmana kirimata Shakthiya dharyaya lebewa..Devipihitayi.
ප්රේමයේ සුන්දරත්වය, විරහ වේදනාව තේමාකරගත් ගීත අපට කොතෙකුත් අසන්නට ලැබේ. එහෙත් මෙම ගීතය විරල තේමාවකින් රචිත අර්ථවත් සුන්දර ගීතයක් බව මගේ අදහසයි. අතීතයේ රජ වාසලක සිදුවීමක් පාදක කොට ගෙන ඇති බැවින් සිංහල සාහිත්යයෙන් සුපෝෂිත සුන්දර පදමාලාව ඉතාම උචිතයි. නාලක අංජන කුමාර සංගීතවේදියාණන්ගේ භාවපූර්ණ සංගීත නිර්මාණය රජ වාසලක කතා පුවත මනාව ඉස්මතු කරයි. ඉන්දිකා උපමාලි ගායන ශිල්පිනියගේ හැඟුම්බර හඬ විශිෂ්ට ගීතයක් බිහිකරයි. අතීත කතා පුවතක් වුවද වර්තමානයට ද ගලපා රසවිඳිය හැකි සුන්දර ගීතයකි. මෙවැනි උසස්, විරල නිර්මාණ ඉදිරියටත් කිරීමට උපුල් අයියාට ශක්තිය,ධෛර්යය ,වාසනාව ලැබේවා! හදවතින්ම සුභ පතමි!
🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷
උපුල් පෙරේරා! ඔබගේ සංවේදී පද වැලට..නාලක අංජන කුමාර ගෙ
මියුරු නාදරටාවන් ගෙන් ගීතවත් බව ලැබිල..ඉන්දිකා ගෙ භාවමය හඬින් පණ ලැබුණ ම අපි සම වැදෙන්නෙ භාවනාවකට..😌❤
වචන මදි කියන්න ට..අපූර්වත්වය!
මොනතරම් අපූරූ ගීතයක්ද... නාලක අංජනයන්ගෙ සොඳුරු සංගීතයෙන් හැඩ උන අතිසාර්ථක නිර්මාණයක්.... සංවේදී පද වැලට උපමාලියන්ගෙ භාවත්මක හඬ...
හරිම ලස්සන යි අක්කේ,අඩන්න අහන් ඉන්න පුළුවන් මාර තේරුම් තියන සින්දුවක්
හැම අතින්ම සාර්ථක සුන්දර නිර්මාණයක්. විශිෂ්ට පදරචනයක්, විශිෂ්ට ගායනයක්, විශිෂ්ට සංගීතයක්. හදවතින් ම සුභ පැතුම් උපුල් අයියා! ❤️❤️❤️
ගී කෙතෙහි
අත්යාලංකාරයට, අනර්ඝත්වයට අපුරු නිදසුනක් . ගී පද, නද, හඬ සියල්ල ඒ සඳහ විශාල පිටිවහලක් .
සුභාශිංෂණ !
ඉතාමත් ලස්සන පද වැලක්... කටහඩත් සංගීතයත් කදිමයි... ❤️
කියන්න වදන් නැ මාරම ලස්සනයි සින්දුව අර්ථ
හරිම ලස්සන තේරුමක් තියෙන ලස්සන ගීතයක්
මගේ කන් අදහාගන්න බෑ උපුල්. ඉලක්කම් වලට වඩා ඔබ අති දක්ශයෙක් පදවැල් රචනයට. අනේ ඔබේ දක්ශතා තව තවත් ඔපනැංවේවා
හරිම ලස්සනයි
සුන්දර නිර්මාණයක්. ගීතයේ අර්ථය විස්තර කර තිබීමත් ඉතා වටිනවා.
අනර්ඝ පද 🙏 සන්ගීත🎵👍 ගැයුම ❤
ඉතා ලස්සනය් 🌹
හරිම සුන්දර ගීතයක් 🙏💯🙏
Wow. A beautiful song. Thank you very much for every one contributed.
Harima lassanai ayye
විශිෂ්ට නිර්මාණයක්...
❤❤
මේ වචන තෝරල දෙන්න පුලුවන් කෙනෙක් වේද
Lovely
❤️❤️❤️