kalplerimiz neseyle, sevinçle dolsun sırlarımız gizli olsun. görünen her şeyimiz (dış görünüş, eşyalarımız) güzel ve gösterişli olsun. görünmeyen (içimiz, ruhumuz) ışıklar içinde olsun.
Paşalarım,Beylerim,Arslanlarım,Yiğitlerim Allah’ın izniyle zafere olan inancım tamdır. Bugün mübarek gün Rabbim Kurban Bayramında bize Kafiri yenmeyi nasip edecektir. Devlet-i Âli Osman uğruna şehit olanlar,şehadet makamına Erenler Allah’ın sevgili kullarıdırlar bu cengi,bu Mohaç ovasını Müslüman Aleminin Bayram yerine çevirelim Gazanız Mübarek Kılıcınız Keskin olsun.
Kalplerimiz (mesrur) şen, Sırlarımız (mestur) gizli, (zahirimiz mamur) geleceğimiz güzel , (Bâtınımız pür nûr ola) içimiz ışık olsun. Günümüz çevirisi yaklaşık böyle
The song translated into English: May our hearts be joyful May our secrets be concealed May our outside be prosperous May our inside be full of divine light The song in Turkish: Kalplerimiz mesrûr Sırlarımız mestûr Zahirimiz mâmûr Bâtınımız pür nûr ola
+Hamza Polat başkan yalnız utandım kendimden nerdeyse her kelimeye baktım ne demek diye gerçi sadece benim suçum değil dilimizin haddinden fazla sadeleşmesine sebep olanlarda
Burda ingilizce çeviride bir hata var o da şudur : our inside ve our outside içimiz ve dışımız gibi anlaşılır. Normaldir tama anlamıyla çevrilmesi imkansızdır. Bu zikirde zahir Allah(c.c.) ın yeryüzündeki görünen yansımasımgibi bir sıfatı iken batın görünmeyen gıyabi sıfatlarını kapsıyor gibi bişey ben de tam derin açıklamadım ama içimiz dışımız denimce kul cihetiyle ifade edilmiş olur.
EgemenUregen Please translate the lyrics alplerimiz mesrûr, Sırlarımız mestûr, Zahirimiz mâmûr, Bâtınımız pür nûr ola. in English please I need to understand. I love this
+Aldetros Canım kardeşim bu devlet de, millet de 1000 yıldır değişmedi. 600 yıl önce de Türkçe konuşuyorduk. Şimdi de Türkçe konuşuyoruz sadece cehaletimiz arttı. Eski Türkçe'yi anlamaz hale geldik. Fark burada. Yabancılara da böyle acayip şeyler söyleyip güldürmeyelim kendimizi. Kalplerimiz mesrur: May our hearts be joyful, Sırlarımız mestur: our secrets kept confidential, Zahirimiz mamur: our external fully equipped, Bâtınımız pür nûr: our internal full of divine light.
+Asif Mahmood Dear Asif, Turkish culture experienced a big shock after long years of war at the beginning of the 20th century. And after the 2.World War the generations has been raised with false concepts of our history. I cannot condemn these people because I also newly become aware that we were taught stupid things like this contrast ottoman vs. turkish. Even my father's generation (he is above 60) was not aware of it. Ottoman means for many people here Turkish language before the republic at the imperial era (which is completely a non-sense). Some people tend to say it is the high level language spoken or written inside the palace. So they tend to ignore it. What an approach!? You know, the Englishmen speak English as this was the case 500 years ago. Maybe some words were spoken or written differently. But you would not classify the English of 500 years ago as if there was another language spoken, let's say Victorian. It is possible that an Englishman cannot understand parts of a text from 500 years ago. But he never would say, the people 500 years ago were speaking another language. And no one would ignore that language because it was only used by the nobles. This is the result of false education since many years + the ignorance of our generations. Unfortunately, I am no exception. I myself was believing that we have had another flag before the republic until I saw one day a former flag of Turkey from the Great War in a museum in London. It was the same. What a shame! Conclusion: There is only the Turkish language which existed since more than thousand years. I understand that the younger generations do not know some words of that era, but they should not make it even more difficult by classifying their own language as if it came from the planet Mars.
Evet beyler derhal hazirlignizi yapin sefere cikiyoruz allahin iziniyle tüm gücümüzle Berlin üzerine yürüyoruz
Viyana???
@@beyaztbozgeyik582 ağa 16.yy demi yaşıyon
Tekbirrrrr?
çaldıran muharebesi?
@@onuronur4179 akaryakıt çok pahalı oraya gitmeye bütçe yetmez zaten oturun oturduğunuz yerde
Dizi gider şarkı kalır :)
Gösteriyi sadece müzik için izledim. 😁
kalplerimiz neseyle, sevinçle dolsun
sırlarımız gizli olsun.
görünen her şeyimiz (dış görünüş, eşyalarımız) güzel ve gösterişli olsun.
görünmeyen (içimiz, ruhumuz) ışıklar içinde olsun.
Görünmeyen derken gelecek anlamında değil mi
@@ZeynepBusraDeveci İçte olan gizli olan.
Paşalarım,Beylerim,Arslanlarım,Yiğitlerim Allah’ın izniyle zafere olan inancım tamdır. Bugün mübarek gün Rabbim Kurban Bayramında bize Kafiri yenmeyi nasip edecektir. Devlet-i Âli Osman uğruna şehit olanlar,şehadet makamına Erenler Allah’ın sevgili kullarıdırlar bu cengi,bu Mohaç ovasını Müslüman Aleminin Bayram yerine çevirelim Gazanız Mübarek Kılıcınız Keskin olsun.
Ya Allah Bismillah Allahu Ekber !!!!!
kalplerimiz mesrûr
sırlarımız mestûr
zahirimiz mâmûr
bâtınımız pür nûr ola
Anlamını da yazın anlamıyoruz
@@leylabaydemir1960
mesrur = mutlu
mestur = gizli
mamur = güzel
pür nur = ışık dolu
@@foadsayyadi1471 tşk ederim
@@leylabaydemir1960
rica ederim
iran turkmenlerinden, sevgili kardesime kucucuk bi hediyeydi :)
Foad Sayyadi batınımız ne demek
Kalplerimiz mesrûr,
Sırlarımız mestûr,
Zahirimiz mâmûr,
Bâtınımız pür nûr ola.
İşte bizim gerçeklerimiz bunlar dinleyince soyumuzu anlıyoruz ...!
Allahumme salli alâ seyyidina Muhammedin ve alâ âlihi ve sahbihi ve berik ve sellim
Kalplerimiz (mesrur) şen,
Sırlarımız (mestur) gizli,
(zahirimiz mamur) geleceğimiz güzel ,
(Bâtınımız pür nûr ola) içimiz ışık olsun.
Günümüz çevirisi yaklaşık böyle
Ne güzel dilimiz varmış insan gördükçe kahroluyor
Güzel fakat mesrûr sevinç demek diye biliyorum 😊
insanın iliyinecen tessir ediyor, muazzam
Böyle şarkılar savaş gidip kaybetmek imkansız…
Ey güzel ALLAH'IM yeni Zelanda ve Avusturalya Devletlerini Uyandır Müslüman Eyle AMİN 💓💓💓💓
YALLLAAAAAAAA ALLAHU EKBER!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ALLLAHUUU EKBER!!!!
ALLAH'IN ASKERLERİ TÜRKLER
The song translated into English:
May our hearts be joyful
May our secrets be concealed
May our outside be prosperous
May our inside be full of divine light
The song in Turkish:
Kalplerimiz mesrûr
Sırlarımız mestûr
Zahirimiz mâmûr
Bâtınımız pür nûr ola
+DarkLadyxxxx Your welcome!
+Hamza Polat başkan yalnız utandım kendimden nerdeyse her kelimeye baktım ne demek diye gerçi sadece benim suçum değil dilimizin haddinden fazla sadeleşmesine sebep olanlarda
ahmet berberoglu sadeleşmedi ki ben anlamıştım. bilen biliyor cahil anlamaz 😄
@@amdbrb Sen kendini niye suçluyon mubarek eski Türkce bu bilmememi normal
Burda ingilizce çeviride bir hata var o da şudur : our inside ve our outside içimiz ve dışımız gibi anlaşılır. Normaldir tama anlamıyla çevrilmesi imkansızdır. Bu zikirde zahir Allah(c.c.) ın yeryüzündeki görünen yansımasımgibi bir sıfatı iken batın görünmeyen gıyabi sıfatlarını kapsıyor gibi bişey ben de tam derin açıklamadım ama içimiz dışımız denimce kul cihetiyle ifade edilmiş olur.
Be romayı almaya gidiyorum :D :D
Hahaha :D:D:D
Gelirken Roma Dondurmasından da getirsene ;)
+Türk1Dev bende amerikayi
Çin'i bana bırakın :)
türkler romaya asla ayak basmadı
Viyana kapılarına tekrar dayanasım geldi
Ruslar sizi destekleyecek
Balkondan balkona atlayasım geliyor...
Luv it from Cezayir
+Djamel Dechicha cezayir ottoman empiree
yours grand grand grandfather also ottoman bro
30. saniyeye kadarki giriş mükemmel. Blues introsu misaliii
Kalplerimiz mesrûr, sırlarımız mestûr, zahirimiz mâmûr, bâtınımız pür nûr ola...
Çok güzel ya çok beğendim
Muhteşem yüzyılın mohaç bölümünü izledikten sonra gün boyu bu müzik beynimdeydi lanet olsun sjsbdhsjjddhjsjsjs
adamın savaşa gidesi geliyo amk :D
Harika birşey cidden gaza getiriyor.
Savaş İyi bir şey değil dostum !!! özenmemek gerek !!!!
Baba Eren kes lan. yaşasın cihat
Copernicus ALLAH SENİ ISLÂH ETSİN!!!
Baba Eren koçum sen allahın dininde cihat diye birşey yok mu sanıyorsun ? eğer öyle sanıyorsan allah beni değil seni ıslah etsin
Güçlü Türkiyem
Elda Anadolli kalk siktir türkiye kim osmanlı kim.
Hayda haydaaa Breeeeee
Bektaşi NEFESİ... HÜ ALİ HAYDAR AŞKINA
Heyttt breeee
Plevne'den çıkmayacağım!!!
Az sadaka çok belayı def eder ve ömrü uzatır
Ibrahim Pasha ❤️
osmanlıdan selamlar
Sabah sabah viyanayı kuşattım
Kendimi Bununla call of duty e salıyorum ver babam ver :D
HÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜ
çok iyi lan
i need instrumental :(
Beyler gaza geldim. Viyana’yı kuşatmaya gidiyorum. Sonra Roma !
Üstat Foulcault a selam olsum
الله أكبر
ya allah bismillahhh gidiorum ben israile dalıyorummmmmmmmm
Yavaş dal biraz
@@jackmaloverboy AHAHAHHAHAHAHAHAHHAHAHAHSJSJHXNSHZJS
bu YENİÇERİ GÜLBANG ı ...bir BEKTAŞİ NEFESİDİR...ya Ali....gerçeğe Hü !
@@hys52 Şah İsmaile Rahmet Olsun babasının ahıyla geberen yavuz itine değil
@@serkanb779 Aynısını hem kanına hem ailene iade ediyorum senin gibi bir cehaletle tartışmaya giremem :)))))))))))))))
O kadar muhteşem di ki devam lı elektirik ler kesil di el alem den aldık ları elektirigi bile veremedi ler tahta arabaları unutma yayım
umumi taaruz !!!!!!!!!!!!!!
Sizin haddiniz midir benim şehzademe kılıç çekmek?
Sultan Süleyman Han Hz.
Sehzade Mehmet.........
😍😍😍🤩
ben tüm dünyaya saldıriyom asdasdsadsasdsdss
So fukin epic
Aalllllaahhhhhhhhhhhhhhhhh
Эх перевести бы!
Yıl 2021
Viyenayı Alacam Lan
viyandan sonra avrupada sağlam bir kale daha yoktu viyanayıda alsaydık ingiltere fransa hepsi bizimdi
M4R10-Mehmetcik Sen sürgünü al reyiz :)
Mars'ı alırdık o saatten sonra amk
@@maglupdedektif9637 Alp dağları bize yardımcı olurdu.Yüksek dağlar savunmaya yardımcı olur,ülkeyi dış tehditlere karşı korur.
@@sumerlilerturk8640 Roma vardı daha
TÜRK.
mən azerbaycanli diyirem eşq olsun turklere
+Asklepion Asklepion sağ ol turk qardaşm
+Asklepion Asklepion sağ ol turk qardaşm
🇦🇿🇹🇷
Viyana nerde awq
Bu sarki ile Mustafa sehzade kilinc altindan geciyor. Hangi bolumde lutfen bilen soylesin???😔😔😔
Be gafiler derhal hazirliklarinizi yapin sefere cikiyoruz
Seferin yönü Berlin
Şimdi Avrupalı kafirlere gerçekten karşı çıkmak iyi bir fikir olurdu.
Abi 139 dakini koysanıza kimsede yokkk
🇹🇷
والله معظم جدا
Kelle uçurasım geliyo beyler
Uçur kardeşim ne duruyorsun
Sakin Olun Beyler
Beyler derhal hazirlignizi yapin sefere cikiyoruz
Salken kafiri üzerine gidiyoruz
bu şarkı sayesınde wolfda 1 ayda generale yaklastım aq gunde 7 8 saat oynnuodum delı gıbı aq ::)
Beyler ben viyani feti etmeyi gidiyorum
Przecież można zwariować na samą muzyke
EgemenUregen Please translate the lyrics alplerimiz mesrûr, Sırlarımız mestûr, Zahirimiz mâmûr, Bâtınımız pür nûr ola. in English please I need to understand. I love this
Asif Mahmood this is in ottoman language but we are speaking turkish
+Aldetros Canım kardeşim bu devlet de, millet de 1000 yıldır değişmedi. 600 yıl önce de Türkçe konuşuyorduk. Şimdi de Türkçe konuşuyoruz sadece cehaletimiz arttı. Eski Türkçe'yi anlamaz hale geldik. Fark burada. Yabancılara da böyle acayip şeyler söyleyip güldürmeyelim kendimizi.
Kalplerimiz mesrur: May our hearts be joyful,
Sırlarımız mestur: our secrets kept confidential,
Zahirimiz mamur: our external fully equipped,
Bâtınımız pür nûr: our internal full of divine light.
Aldetros what is the difference turkish and ottoman?
Okan Gürkan thanks okan
+Asif Mahmood Dear Asif, Turkish culture experienced a big shock after long years of war at the beginning of the 20th century. And after the 2.World War the generations has been raised with false concepts of our history. I cannot condemn these people because I also newly become aware that we were taught stupid things like this contrast ottoman vs. turkish. Even my father's generation (he is above 60) was not aware of it.
Ottoman means for many people here Turkish language before the republic at the imperial era (which is completely a non-sense). Some people tend to say it is the high level language spoken or written inside the palace. So they tend to ignore it. What an approach!?
You know, the Englishmen speak English as this was the case 500 years ago. Maybe some words were spoken or written differently. But you would not classify the English of 500 years ago as if there was another language spoken, let's say Victorian. It is possible that an Englishman cannot understand parts of a text from 500 years ago. But he never would say, the people 500 years ago were speaking another language. And no one would ignore that language because it was only used by the nobles.
This is the result of false education since many years + the ignorance of our generations. Unfortunately, I am no exception.
I myself was believing that we have had another flag before the republic until I saw one day a former flag of Turkey from the Great War in a museum in London. It was the same. What a shame!
Conclusion: There is only the Turkish language which existed since more than thousand years. I understand that the younger generations do not know some words of that era, but they should not make it even more difficult by classifying their own language as if it came from the planet Mars.
OSMANLÎ İMPARATORLUGÛ
siz kim oluyorsunuz da şehzademe kılıç çekiyorsunuz
2018
Hüü
reklamınız batsın
Öldürmediğim her yahudi için bana küfredin
Sanli osmanli nerdesin. Senden ürkenler ötmeye basladi
Hmm
O osmanlı 300 yıl önce öldü