Странности Багиры - не баг, а фича, телепортация - так показана её сверхскорость, словно она не движется, а появляется в разных местах, способность жидкого терминатора - показывает её мягкость и эластичность, как кошки, способной просочиться куда угодно, и то и другое передаёт её природную загадочность. Так же и у Каа, он то плавный, то резкий, от чего ещё более грозный и наблюдать за ним тревожно.
Внезапно про Багиру. Двигалась она плавно, медленно и грациозно. А потом я на своём опыте узнал что коты это жидкость и теперь внезапно понял почему создатели изобразили её движения именно такими xD
@@ИванИванов-й3т6з в книге тоже если речь конечно идоть об классическом русском переводе. И да у поляков переводчики в роде как тоже поменяли пантере пол.
Наша учительница анимации была Светлана Сичкарь. Она как раз таки и рисовала Багиру почти во всех сериях Маугли. На урок как то и сцены из фильма приносила на кальках. Правда не с Багирой а с волками. Но все равно было классно. А ещё она рисовала Шамаханскую царицу в Золотом петушке, Фунтика, ребенка и кота из Кот который гулял сам по себе и много чего ещё. Эх жаль она нас только один курс проучила. Ей было 75 и у нее были проблемы по здоровью. Так что она уволилась.
@@tamos_tj А чего рассказать? Ну про работу на Маугли она рассказала что ходили они в зоопарк. Рисовали с натуры эскизы. Режиссеру не нравился рык тигра что он смог найти в звукобазе так что он сам записывать пошел в зоопарк. Тот фокус с Багирой где она иногда каплей становится это они специально сделали для большей пластики. И Светлане Петровне очень нравился этот прием. Ещё вроде она рисовала Маугли в детстве. Ходили толки на студии что она детей рисовать хорошо умеет. И в " Кот который гулял сам по себе " ей тоже по этому дали рисовать ребенка. А она говорила что всего лишь свою маленькую дочь рисовала. Типаж для Фунтика она придумала. И ей даже награду вручили( вроде китайцы?). Но эта награда дошла до нее только в старости а денежная награда вообще не дошла. Аниматором она была очень сильным. Но ей было тяжело. Все же 75 лет. А за год до нее другая учитель-аниматор уволилась . Вот на нее всех и повесили. И после ее ухода замену достойную так и не нашли. Лично мне повезло и меня взял под свое крыло такой же мастодонт анимации. Правда он был кукольником, но так как других "рисованных" аниматоров не было то он меня и учил тому что он об этом знал. Я и сейчас не знаю многого. Но увы наставника теперь фиг найдешь. Приходится на стримы к американским лазить.
Наш Маугли вне конкуренции. Багира шикарна, настоящая кошка, а танец Каа перед обезьянами- нечто. Я всегда ждала этот момент, такой сильный, страшный и красивый. И именно эта резкость движений там и нужна была. Обожаю нашего Маугли
Не думаю что тут был феменизм скорее наоборот эротичность и да люблю и обожаю нашего Маугли советские мультипликаторы это ещё одни из великих людей а некоторые из них даже участвовали во второй мировой войне я мечтаю стать режисёром мультфильмов я даже уже предумываю свой сценарий новому мультфильму по электронику под свой стиль и лад но при этом не буду слишком осаврименовать не каких интернет блогеры и галустяны но при этом создам свою историю о семейных трудностях буду использовать два д анимацию тка как с 3д сложно очень в нашей стране но наши деды делали невозможное с анимацией стоит только вспомнить мультфильмы из пластилина это так шикарно и трудно что завораживает дух чем современные хуже а кстати Маугли мог стать героем советских боевиков
@@ВиталийМаланов-х2я "..Но советский Маугли всё равно круче." Лучше (а не дерьмуче). Сильнее, мощнее, ярче, значимее, выразительнее, качественнее. А не одно жалкое словечко как из словаря Эллочки-людоедки. На все про все вокруг.
Всегда любил Советского Маугли гораздо больше Диснеевского. В особенности мне нравится питон Каа : у диснея это клоун об которого вытирают ноги чуть ли не каждый встречный, а Советский Каа - чуть ли не крёстный отец всех джунглей, которого все уважают и, одновременно боятся.
Советские "Маугли" и "Снежная королева" это, пожалуй, самые дорогие и смелые проекты советской мультипликации. Как минимум, уже за большой хронометраж можно восхититься терпением и большим количеством труда, вложенных в создание этих картин. Боюсь представить, как долго работали над созданием таких длинных мультфильмов
Я бы ещё отметил такие мультфильмы как "Вампиры Геоны", "Тайна Третьей Планеты", "Доктор Айболит", "Приключения Капитана Врунгеля", ну и конечно же "Остров Сокровищ".
Я бы ещё напомнил про замечательные мультфильмы Иванова-Вано и его ученицы Александры Снежко-Блоцкой. Первый больше для детей ("Конек-Горбунок", " Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях" и др.), но там тоже солидные хронометражи, насколько помню. А вот Снежко-Блоцкая вдохновлялась и использовала сюжеты, в основном, взятые из сказок и мифов разных народов ("Гуси-лебеди", "Верлиока", "Дракон" и, конечно, цикл из пяти мультфильмов по мифам Древней Греции). А в этих мультфильмах было немало нестандартной анимации - "Дочь Солнца", "Янтарный замок". Ей также принадлежат экранизации - "Кот, который гулял сам по себе" и "Рикки-Тикки-Тави" (рисованные, по Киплингу), "Заколдованный мальчик" ("Путешествие Нильса с Дикими Гусями", длинный хронометраж).
@@VoenkomTavernskogoRayonaвот вам мой лайк всё из перечисленного смотрел и могу сказать что все они достойны того чтобы сделать на них обзор , также можно и про седой медведь сделать
Советский Маугли один из моих любимых мультфильмов. А от Багиры я просто балдею😍😍😍 Она грациозная, дерзкая, умная и хитрая. А ее озвучка просто рай для ушей
Маленькая ремарка: Маугли дразнит собак не из-за баловства. Он ждёт захода солнца. Вероятно именно в это время пчёлы особенно активны. Маугли намеренно привлёк их внимание, выждал время, раздразнил и увлёк за собой в нужную сторону. Причем похоже на то, что хвост он отрезал вожаку рыжих псов. Стратег, а не хулиган
Именно вожаку отрезал и дерзил ему(вожаку), чтобы собаки рыжие(точнее красные волки, правильнее) побежали за ним, к пчелам, а не дальше по иному пути. А еще Маугли натерся перед бегом диким чесноком, чтобы пчелы сначала отшатнулись от него, когда Маугли пробежал, роняя в пещеру с огромным ульем заранее приготовленные камни, дабы разбудить рой.
Советский Маугли - это шедевр! Меня в мастрестве художников восхищает именно то как они всего парой штрихов обозначили такие характерные очертания шерсти животных возле головы, это так точно подмечено! Потрясающая работа!
Очень жаль, что вы так Каа недооценили. У меня он в мультфильме был любимым персонажем. Мне настолько нравился этот змей, что я пыталась его перерисовывать - его голову с выдающимся вперед подбородком. И озвучка у него потрясающая.
Балдею от Багиры: игривая, дерзкая, хитрая, элегантная, саркастичная, да ещё и опасная. Очень колоритный персонаж. Смотря на западную фильмографию сейчас, трудно представить женских персонажей интересными.
За то они такие на словах. Умные, сильные, независимые, с лидерскими качествами. А на деле хрен без масла есть способные, зато мужиков опустили ниже некуда, вот это главное, а! И трансгендеров туевая хуча, во!
Очень жаль, что ни слова не сказали о музыке. А работа Губайдулиной заслуживает не только пары слов, но и искреннего восхищения. Какая-то невероятная какофония звуков, которая неожиданно сливается в музыку джунглей. Завораживающе... Сам мультфильм таки да - эпичен и прекрасен. Неоспоримым достоинством советской мультипликации является то, что она никогда не заигрывала с ребенком, оглупляя и выхолащивая смысл ради зрелищности, даже в самых ярких и музыкальных мультиках для малышей. А "Маугли" все-таки рассчитан на аудиторию постарше.
Актеры озвучки были вовлечены в процесс работы, их отношение => качество продукта. Считаю, что все актеры были на высоте. На счет возрастного подхода - хз. Кто-то и в 30 лет не созрел, а кто-то в 12 уже может удивить своими взглядами. Я думаю, если не сталкивать малышню с реальностью - они никогда не повзрослеют.
@@azarnoykir Вас зацепило словосочетание "бандерлоги и пропаганда"? Вы из одной мерзкой (сейчас, в своих проявлениях) страны? Автор не трогал вашего вонючего палача и нацистского помощника Степу.. Просто созвучие вышло, и очень в точку!
Разница, в том, что у диснея были продюсеры, которые заботились, чтобы возрастной рейтинг был минимальным, чтобы собрать больше денег, а наши работали за еду и идею. Поэтому у советских сценаристов было больше свободы, поэтому он более взрослый, удалось воплотить архетипы (что главное в творчестве). Тут тебе и людоед и приспособленец-лизоблюд, и вождь, и учитель, и грациозная альфа-самка, и старец мудрец итд итп. В общем талантливое и недооцененное в мире произведение советской мультипликации.
В советском союзе слабо было развито телевидение. В отличии от США. В основном показывали мульты в кинотеатрах. Озабоченность Диснея рейтингом и заботой о детях вполне объямнима. Любой ребёнок мог увидеть мульт. А то и хуже, родители могли пожаловаться на жестокие демонстрируемые сцены. В советском союзе всё снималось на минимальное количество показов. Показали, забыли.
@@Oksana8515 так я не говорю что они плохи или непопулярны. Просто ситуация сложнее, чем "ну у них капитализм, а у нас нет, поэтому у нас больше свободы". Я отвечала на комментарий @AlexAlex-ti9ei. Глупо говорить, что в ссср была творческая свобода. Художников, аниматоров и всех творческих людей за людей не считали. Требовали чтобы каждый работал по специальности. Аниматоры, создавшие мультфильм, сделали такой шедевр не благодаря, а вопреки тоталитарному режиму партии. Ещё повезло, что в принципе фильмы не запретили. Ведь каждый советский гражданин должен работать на заводе, или отдыхать в лечебнице. Анимация - считалась за хобби. Ровно как и кино и театр. Всё получилось на народной любви к творчеству, вопреки запретам и нехватке времени. Хвалить можно непоколебимую волю людей, но не режим в котором они жили.
Особенно когда Багира идёт (в этой так называемой склейке). Для меня, кошатницы, это абсолютно кошачье поведение. В детстве, при просмотре мультика, ни разу не вызвало диссонанса. Настроение зверя передаёт на-раз. В чём и смысл подобной подачи.
в 1970-е использрвание таких приемов в анимации считалось чем-то невероятно выразительным... многие художники в интервью рассказывали, что резкие скачки позволяли им отыграть сцену "сильнее" чем в плавной анимации....
Легендарный советский мультфильм из далёких времён, когда главным приоритетом было воплощение интересного и захватывающего сюжета на экраны, не лишённого порой глубоко смысла и подтекстов) Советского Маугли очень любил пересматривать в детстве, как и многие другие мультфильмы.
Самое яркое воспоминание детства- мама даёт мне мармеладного зайца, и я сажусь смотреть Маугли. До сих пор помню состояние безграничного счастья. А прошло уже 35 лет
А где вы слышали критику в сторону нашего Маугли?! Только за несколько моментов монтажа, и всё. А вот забугорный вариант, а особенно тот который переделанный ваще муть полная. Но, тут с авторам согласятся многие.
"Упущенные кадры" подчёркивают резкость движений; "наложение кадров" - в одном кадре показать как в нескольких местах спешат в одно место; текучесть Багиры - плавность её движений .
Багира в советском м/ф настолько офигенна, что крутизной исполнения полностью искупает странное решение о смене пола персонажу. Если что, смена пола произошла ещё в книжном варианте, в русском переводе, чёрт его знает почему. Особенно хочется отметить озвучку Багиры - это вообще что-то запредельное. Были же актёры.
Потому что пантера - женского рода. В отличии от английского, где грамматического рода кроме как в личных местоимениях практически нет. По-моему, даже во французком Багира - дамочка.
Касаткина - потрясающая актриса. Обожаю её и в "Укротительница тигров", и в "Помни имя своё", и в "Мать Мария", и в "Принцесса цирка"... Ну, а Багира - самые ранние и тёплые воспоминания...
@@timopheyokraken7341 Вот-вот) Багира - это старший товарищ, старший брат (не случайно же называет Маугли "маленьким братом"), а по архетипу это благородный воин в противовес Шер-Хану (разбойнику). Труднее всего было нашим переводчикам как раз в эпизоде про весну, где у Багиры тоже романтическое настроение в ожидании свидания с самкой, а Маугли не может понять, с фига ли серьёзный и брутальный мужик мурчит и по травке катается)))
Когда я был подростком, мне говорили, что когда наступит восемнадцать лет, тогда я перестану смотреть мультики, играть в комп и тому подобные вещи. Я им всем тогда отвечал, что всегда буду любить эти вещи. И вот в конце этого года мне будет тридцатник исполняться и я до сих пор говорю, что люблю эти вещи и даже ничего постыдного не вижу в этом всём. Даже любовь драться на палкам переросла в то, что я занимаюсь исторической реконструкцией и теперь бои проходят в доспехах)
Тридцатник?! Мля! Да ты, прям - аксакал уже! Впрочем, как и большинство выросших в буржуйской парадигме , все - недоросли-переростки, мозгами, остались - прыщавыми, подросками, застрявшими в развитии - в пубертатном периоде, и ты, по-ходу - один из них. Хотя, у тебя, ещё не всё потеряно. Главное, найти правильный путь, или правильного наставника, а лучше, и то, и другое.
Мультфильмы - далеко не только для детей. Их создание - крайне сложный творческий процесс, предоставляющий великолепную свободу говорить и показывать все, что угодно. На другом канале нашел интересное видео про про проблемы Диснея и неудачные переносы их мультов в кино и почему это заведомо провальная тема (черный кабинет называется вроде
Сцену, где Маугли с молодыми волками бегут как бы на месте, а зрелые волки бегут по воздуху, всегда воспринимала как преодоление ими длинного пути через джунгли. Каким еще образом можно было бы емко изобразить такой эпизод ? Нельзя же зрителю показывать в течение нескольких минут только лишь бег. Думаю, это была отличная находка аниматоров.
@@sashabelov8810 да. Багира-клякса - это способ передать ее кошачью гибкость и пластичность, а будто бы фрагментарные движения Каа - способ передать невероятную скорость , когда глаз способен уловить лишь крайние точки движения, но не весь путь. К тому же, так видели танец Каа перепуганные в усмерть бандерлоги. В ситуации панического страха восприятие нарушается, становится фрагментарным. Я считаю это гениальными находками мультипликаторов, хотя автор ролика, судя по всему, записал их в недостатки...
Мультипликаторы очень хорошо знали психологию детей, а именно силу детского воображения и очень хорошо использовали свои приемы. В детстве все герои воспринимались как настоящие люди, практически все сцены считывались правильно, графика не сильно была важна, важна была сама сцена.
Идея с Багирой женщиной еще была в нашем переводе Книги Джунглей. Маршак который переводил сделал из багиры женщину по нескольким причинам. 1. Пантера- ОНА для русского читателя. 2. Разнообразить сосисочную вечеринку ибо из женских персонажей в оригинале есть только приемная мать.
И кстати, если задуматься, а не из нашего ли Маугли пошла каноничная модель команды для приключений: как вы справедливо отметили, в оригинале из женских персонажей только Ракша-Сатана, да белая подземная змея (или кто она там), отчего очень сильный перекос в сторону мужских персонажей, а у нас получилась модель 2+1, уравновешенная мягкой силой Багиры. Сейчас это буквально канон для множества приключенческих книг и фильмов
@@Sofia_Shish Феминизм в СССР был самым сильным на планете на ТО время.Терешкова председательствовала в мировом комитете. Сегодня это прошлое скорее ПЛОХО чем хорошо обернулось.
Подтверждаю! Нас на этот мульт водили в кинотеатр ещё в детском саду и в начальной школе! А мои родители, будучи детьми, смотрели его в летнем пионерлагере, когда от плохой аудиосистемы рев Шер-Хана и фраза: "Это моя добыча!", слушались ещё страшнее!)))
Как Папанов работает голосом!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Слов нет. По сути, он создает атмосферу во кнуг Шерхана. Передает весь его характер и спектр эмоций. Это... нет слов. За обзор - спасибо!
Спасибо Автору и привет из Болгарии. Советский Маугли я увидел будучи уже студентом. Картина понравилась и я понимал, что некоторые условности неизбежни. Книгу джунглей я помнил наизусть, отец ее читал мне, а когда я научился читать - прочел еще пять раз. Кстати на болгарском Багира тоже "она". А вот диснеевский фильм - это как говорил Высоцкий "сладкая патока" аж приторно сладкая. Короче советский мульт рулит! Здоровья и удачи Вам.
Я бы ещё заметил, что в большинстве советских фильмов детей принято изображать очень красивыми. А в американских - большая часть из них какие-то гадкие гримасничающие пакостники, в том числе и Маугли. Ну, или шаблонные «принцессы». Похоже, красивые дети для них табу. 🙂
Как бы избито не звучало, но я рад что рос на таком. Маугли, Акелла, великолепная Багира... Битва с рыжими собаками, Каа и обезьянки.. Маугли, Золотая антилопа. Великолепная атмосфера Индии. Великая советская анимация.
Вот наш Маугли меня больше впечатлил чем диснеевские. Диснеевская версия мне показалась"такой же как все", ибо подобных милых мультов с кучей юмора и песенками на свете много. А советская версия наоборот-мрачная, жёсткая, своеобразная по анимации,местами пугает, может кому-то и не нравится, но забыть её или остаться к ней равнодушным нельзя.
Советская версия не мрачная, полна разных эмоций, захватывающая, там подчеркивается, что человек- венец природы.А диснеевская мне нисколько не понравилась.Не, наш Маугли- хорош во всех отношениях- это шедевр! А диснеевская так, халтура для дебилов....Вообще диснеевских хороших мультиков мало, все какая-то ерунда, плеваться охота.Посмотрела так, для ознакомления, мало что впечатляет, только старые ленты.Современные вообще отстой за редким исключением.
@@МаргаритаШкуланив наверняка так с любыми мультипликацией, кино, литературой - 70/80% шлак, а 30/20% запоминаются лучше всего. Но зря ты так про Дисней. Дисней очень хорош, как и Союзмультфильм, и там, и там есть настоящие шедевры, как и какое-то гoвнo
@@alekogoghy6478 и? искусство тот же продукт, но это не отменяет того факта, какие порой Запад порождает шедевры, и порой какой низкокачественный продукт порождал СССР. Не надо верить в какую-то особую свою исключительность
В битве с псами мне больше понравился момент где Багира своих котят затащила на остров на дерево и защищала остров . Единственная кто позаботилась о своих детишках
@@АлександрПушкинкомодинформацио у слонов были, насколько я помню. И у бандерлогов был малыш. Еще мелкий олень во время великой засухи, кабанчики на фоне и вздыхающие дикобразы
"..золотая антилопа это два шедевра,которые не надоест смотреть никогда." Особенно это касается наших (и не наших) олигархов, бизнеменов и прочей шушеры. Крутить им с утра до ночи, чтоб все мозги проело. "...разве золота может быть слишком много?", "Ты раджа, а не знаешь, что друзей не предают", "..Мы пойдем к другому радже, побогаче тебя"
2:35 псевдобег? Я всегда это расценивала как бег на месте с целью пропустить старших, которые пробегают мимо. Волчата бежали, их увидели и притормозили, чтобы пропустить, но сами молодые, чтобы не сбивать дыхание бегут на месте. И возникновение Багиры ниоткуда - это её магия, она же мистическая черная кошка джунглей (ещё и женщиной её сделали), колдунья однозначно. И её рваные анимации добро-зло-добро это тоже её характер - вроде бы доброй ласковой кисы, но дикой и яростной если нужно
А я всегда считала, что Багира не стайный хищник, она нападает внезапно, потому она может маскироваться как никто другой. Внезапно появляется, внезапно исчезает. Это и пытались показать создатели фильма, на мой взгляд. Она просто крутая хищница, пусть слабее Шерхана, зато быстрее и ловчее. Гибкая, ловкая, быстрая, вот её нет, и вот она внезапно появляется и отвешивает оплеуху шакалу)
одно другого не отменяет - ограниченность технических ресурсов вынуждала создателей искать выразительные решения, которые бы позволили использовать резкие склейки, упрощённые или условные анимации, упрощённые фоны, которые в итоге стали "визитной карточкой" и фишкой мультфильма. Кстати, нечто подобное произошло в аниме, когда многие приёмы (статичные фоны, упрощённая анимация в сценах эмоций, рваный монтаж), изначально используемые для удешевления производства, в итоге стали фишкой и узнаваемым стилем.
@@kaizerizer2051вряд ли задумывали. но в таких вещах проявляется талант и мастерство - когда недостаток времени и бюджета маскируется изящно и оправдано по смыслу
Самое сильное впечатление производит сцена битвы с Рыжими собаками. Волей-неволей возникает ассоциация с ВОВ... Бьются насмерть две силы, и неизвестно еще кто победит. Отдельное спасибо за музыку к битве, очень сильно передает настроение - чаша весов колеблется то в одну, то в другую сторону.
ассоциации с вов вообще никакой. А с первой чеченской - прямая. Мульт стал источником вдохновения (а скорее всего и прямой пропаганды) для нохчи резистант. Даже реклама по ичТВ была: "мы принимаем бой"
Бой показан точно по аналогии с советским же мультфильмом про Дмитрия Донского и Куликовскую битву. Где сплошная волна монголов накатывается на сплошную волну русских. Так что ассоциация именно с этим.
@@АлександрСидоров-ж6й вы не поняли. с чем еще могла ассоциироваться битва в мультфильме, снятом задолго до развала СССР, как не с самой крупной военной трагедией 20-го века?
@@АлександрСидоров-ж6й о жертва ЕГЭ! Прежде чем писать всякую безумную дичь, которая придёт в Вашу пустую голову, стоит удосужиться и проверить временные промежутки о которых люди пишут.
Мне нравится как Союз Мультфильм снял маугли. Они постарались сделать картину в точь в точь как в оригинальной книги. Когда я читал книгу, я порожался как союз все четко смог передать содержание оригинала
Один из самых завораживающих произведений мультипликации для меня. Ракша и Багира просто сногсшибательны. Особенно люблю первую серию, где Ракша просто сосредоточение праведного гнева и материнской самоотверженности.
"Маугли"- один из шедевров советской мультипликации. Тот случай, когда мультипликация - действительно искусство. Сила характеров, эпичность повествования, масштабность и драматизм сцен, глубина мысли - все держит зрителя на одном дыхании от начала и до конца, вызывает глубокие переживания. Отдельное слово нужно сказать об эстетике рисунка. А Маугли, конечно, воплощение мужественности. Будучи девочкой, испытывала даже некоторое романтическое очарование этим образом.
Анимация колец Каа, по-моему, именно "фича". С детства ее помню как жуткую опасную - видно, насколько хищник быстр и огромна амплитуда его движений, что человеческий глаз и мозг успевают отметить только конечные точки. В текучую Багиру явно метафора закралась, благо мультипликация может позволить себе больше изобразительных средств, чем кино с живыми актерами. Взрослый Маугли - секс-символ.
я в детстве сперва читал книгу , и лишь потом смотрел фильм . По книге Каа гипнотизировал обезьян , чтобы они сами приблизились к нему , даже на его союзников подействовал гипноз от движений Каа. В фильме очень удачно по духу книги движения питона тоже завораживают своей необычностью .
«Секс-символ» какая-то дичь америконская. Что значит оно? Что он должен в порно сниматься или что? А если он образчик сильного и правильного мужчины, то так и пишите. А не пытайтесь выстелиться под Запад. Выглядит это низко, мерзко и жалко.
@@Miromouse а почему меня это должно смущать? Я же не заменяю нормальные слова из-за скудоумия и низкого уровня образования. Ну и да, с чего Вы, д-лы, решили, что это _американская_ площадка? 😂
В детстве мне посчастливилось увидеть этот мультик на большом экране в кинотеатре - впечатления были просто эпические. Я запомнил тот день на всю жизнь.
Ну, поскольку я сначала прочла Киплинга, а потом уже смотрела эти мульты, для меня вопрос какая экранизация лучше даже не стоял. Обожала нашего Маугли и терпеть не могла диснеевского. Там сплошные младеньческие слюни и сопли розовые, а не Маугли. А у нас - реальная многослойная история, местами тяжёлая, местами трагическая, местами завораживающая.
@@LoveDogs-bj6ld имеется в виду что современный Дисней стал снимать мультфильмы типа "Странный мир" про содомита. Делает фильмы по своим классическим мультфильмам, где невпопад меняет цвет кожи, пол, а кое-где и ориентацию героям. Это и имелось в виду при словах "лег под повестку".
советский маугли - это мульт с очень глубоким смыслом!в первую очередь я вижу прообраз именно человеческих отношений. эта фраза - мы с тобой одной крови! и не важно, кто ты человек, или пантера, или волк, вы можете быть вместе, работать вместе, помогать друг другу!
В детсве обожала Багиру из советского Маугли, думала, что она по канону женского пола и злилась, что дисней сделал Багиру самцом, потому что мне казалось, что этому персонажу прям подходит быть женщиной. Союз мультфильм сделали Багиру настолько классной и запоминающейся, что для меня это каноничная Багира, хотя в оригинале персонаж мужского пола. Советская Багира божественна. То, как она говорит, двигается, её мимика и голос просто поразили меня в детстве и в целом сам мульт тоже. Некоторые моменты были такими пугающими (особенно моменты с Каа, я боялась его в детстве, и момент, когда Маугли отрезал красной собаке хвост. Я очень впечатлилась), что я боялась смотреть Маугли, но смотрела всё равно) Отдельно хочу отметить Каа в советском Маугли. Этого персонажа очень любит мой дедушка и когда я была маленькой он часто пародировал для меня его голос. Каа в этой экранизации очень мудрый старый змей, хоть и пугающий, но мне нравилось, что он был на стороне добра. При просмотре Книги джунглей в детсве расстроилась, что Каа там глупый неудачник, который никак не может никого сожрать. Хотя Книга джунглей мне тоже нравилась в детстве, но советский Маугли - шедевр P. S. При просмотре видео обратила внимание, что у союз мультфильма Шерхан двигается как Багира. Они буквально передали эту текучесть кошачих, будто они не идут, а плывут, так медленно и плавно. Это очень классно смотрится
да, у Киплинга там явное указание в книге him. Багира - мужик. Пантера - это всего лишь черношерстный леопард. А ты обратила внимание в последней серии Маугли не понимал, что с ним? Это половое созревание - он хотел девочку) Какая тонкая метафора, да?
Вообще не подходит. Вся суть Багиры в том что он дружбан Маугли, и Маугли злится когда Багир променял его и собрался на свидание с самкой. А тут вообще хер пойми почему Маугли злится. Он зоофайл?
Советская версия самая любимая, в первую очередь из-за стиля рисовки. А когда Маугли стал юношей, то был одним из моих первых крашей детства 😏 А Багира просто огонь!
А ведь прикиньте сколько народу по всему миру даже ни разу не смотрели этот шикарный мульт, максимум поглядев книгу джунглей?... Как много они упустили!
@@skaut2775 А я помню, что "Ивана Васильевича " демонстрировали в кинотеатрах Америки во времена Горбачева. А мультики наши популяризировал Олег Видов, киноактер, эмигрировавший в штаты.
@@Evgenya_22 потому что доминирующий язык - английский + "косплеить" , "траблы" , "лук" , "вайнить" - уродливо исковерканный оригинал , зачастую неправильно переведённый и склоняемый по падежам. Надёргали иностранных слов, и попытались интегрировать в свой язык, сами не зная первоисточника .
По мне, так это один из лучших советских мультфильмов! Если составлять десятку лучших, то я бы его поставил уж точно не ниже первой пятёрки! До сих пор включаю и пересматриваю! Ведь там рассказывается совершенно не приторная, не рафинированная и не детская история! Всё брутально и относительно жестоко! Мультфильм не перегоужен советской моралью для детей! Голоса актёров растапливают сердце любого!!!! Это наше нематериальное наследие!
Я помню,как мы ждали премьеры 5 серии, ее показывали в субботу вечером, а мы учились во 2 смену. Мчались во всю прыть, временами переходя на бег, ко мне было ближе, влетела с воплем- мама, телик на 2 программу! Скинув обувь в корридоре, раздевались уже в комнате под заставку мультпрограммы. Услышав вопли, к нам, троим подружкам, присоединился мой отец и до смерти вспоминал при случае тот промотр. Кстати, мульт ему очень нравился, да и Киплинга он любил.
Про растекается в кляксу я прям сразу понял, что это некая метафора, только изображенная визуально. Наподобие "стул жалобно скрипнул". Мы же понимаем, что у стула нет чувств и он не может жалобно скрипеть, но понимаем, что это значит. Так же и с визуальной метафорой. Короче, я оценил этот ход аниматоров) Кстати, и про телепортацию кошек тоже вспомнил. Один раз около меня возник мой кот, и никак иначе кроме телепортации это было невозможно)
ПОказывала как-то ради забавы "МАугли" студентам-индусам, они начали смеяться, когда Багира заговорила женским голосом (в оригинале- это самец), но потом согласились, что манера движения больше подходит женскому персонажу(и это обыгрывается в сцене с битвой - у Багиры есть детеныши и именно их она готова защищать до последнего). Индусы даже какую-то местность мне назвали, где могло происходить действие - исходя из пейзажей, антуража пещеры с коброй, цвета сари у девчонок и того факта, что Балу - гималайский мишка. НАзвание, естественно, не воспроизведу. вот этот момент с бегом на месте 2:35 - не баг, а фича. во-первых, так выказывается уважение к вожаку, во -вторых, волки и Маугли замедлились, чтобы не перебить своим запахом запах добычи (а Маугли еще и припотел наверняка). Стая ж по следу шла. Самые эпичные моменты: конечно, битва с собаками, танец Каа, расправа с Шер-Ханом (момент с буйволами загоняющими хищника - прям "Король лев". И ведь сделано раньше), все сцены с Багирой (нравится пластика движений) и финал, который пробивает на слезы - нас вели с этим персонажем пять серий и теперь он уходит. И персонажи все мемные как на подбор. Диснеевский "Маугли" в свое время разочаровал - детский сад какой-то, все опасности игрушечные, Маугли уходит к людям просто... просто так, вначале его из джунглей выпихивают друзья, а потом пришла любоффф. Вторая часть (2003) положения не исправила - герой ни капли не повзрослел и все такой же легковерный простачок. И Шер Хан выжил, он же не Шон Бин, чтобы умирать верно?
"И Шер Хан выжил, " Так это ж Голливуд.Всегда ржал, замечая в конце фильма (когда еще их смотрел) "закладки" для того,чтобы продолжение было хотя бы вполовину не столь идиотским как обычно.
Учитывая, что Балу у нас гималайский медведь, действие происходит рядом с Гималаями, на некоторых сценах вроде видны горы. В Индии помимо гималайского чёрного медведя есть ещё гималайский бурый медведь и медведь-губач (косолапое недоразумение из диснеевской "Книги джунглей" мало чем отличается от губачей в реальной жизни).
Еще можно отметить музыку в этом мультфильме. Какую-то сумасшедшую, но в то же время атмосферную. Из за неё при просмотре в детстве какой-то дискомфорт всегда был и тревога.
Очень атмосферный мультфильм. Скорее всего задумывался нашим ответом Диснею и усилия советских художников мультипликаторов окупились. Грандиозная работа, озвучка, рисовка, музыка.
вот музыка, на мой взгляд, для подросткового возраста слишком уж сложная, атональная и царапающая по нервам. В более взрослом возрасте начинаешь её воспринимать как одну из граней атмосферы мультфильма, но в детстве она вызывала даже какое-то внутреннее отторжение. Думаю стоило бы сделать более мелодичные композиции с более мягкой гармонией, ну за исключением сцен битв, там как раз такая музыка на своём месте.
это один из самых стильных советских мультов. музыкальное сопровождение завораживает. дизайны персонажей - десять из десяти. озвучка - выше всяческих похвал.
Круто, что в советском мультике (или мультсериале) много показывают волков - семью и братьев Маугли. Они там действительно играют важную роль, а вот в диснеевской мультике про них почему-то забыли. Только в начале и все(
По анимации много рассказали, а вот работу художников оставили без внимания. Вы посмотрите на эти потрясающие цвета, на эту палитру, на эти задники, на фоне которых происходят действия. Местами кажется, что такое сочетание оттенков неуместно, а местами оно просто завораживает. В том же первом эпизоде, когда нам впервые показывают скалу Совета - нигде потом это место не выглядит настолько потрясающе и впечатляюще, с почти Ниагарским водопадом на заднем фоне и размытыми нежными розовато-голубыми оттенками, которые противоречат всей сложности момента. В общем, мое почтение не только тем, кто работал над движениями персонажей, но и тем, кто проработал потрясающие декорации для этого мультфильма.
Для меня дух этого произведения - дух Данко, ведущего за собой народ, своим горящим и светящиеся сердцем. Благородно, возвышенно, мужественно - так я себя чувствовал в своем детстве, смотря его
В детстве я очень любил этот мультик, но только с годами начал понимать его силу и мудрость. А сейчас смотрю ключевые моменты этой истории и ее могу сдержать слёз, настолько цепляет!😊 Спасибо за ролик!👍👍👍
Меня очень трогал момент, когда повзрослевший Маугли бежал сквозь джунгли от юной испугавшейся его девушки. Я плакала вместе с Маугли. Как будто это я бежала, как будто это меня отвергли... Так сильно этот момент я прочувствовала.
То что автор называет "багами анимации" это не баги, а общая стилистика мультфильма придающая ему атмосферности. Над мультфильмом работали лучшие мультипликаторы СССР, только Виктор Арсеньтьев (мой преподаватель) чего стоит, эти люди просто не могли себе позволить халтуры
Я так понял, что это шутливая отсылка к багам анимаций в видеоиграх. И действительно очень похоже на такие моменты, что персонажи проигрывают анимацию движения и при этом не двигаются.
Советские произведения всегда несли в себе не только развлекательный контент ,но и смысловую нагрузку и эмоциональную,поэтому советские дети были умные и самодостаточные
Ракша и в книге крутая волчица, с которой опасался связываться сам Шер-хан (не из-за её физической силы, а из-за того, что за своих детёнышей она была готова драться до конца).
Багира как же она прекрасна. Прочитав книгу я с удивлением узнал почему Багира заступилась за маугли. У нее есть тайна которую она открыла только Маугли и никому больше.
Диснеевские мультфильмы, конвейер, сделаны по единому шаблону и стандарту. Союзмультфильм со всеми нацстудиями, это эксклюзив. Со смыслами, с оригинальным художественным решением. Поэтому их смотрят не только дети
А почему я не могу сказать, что наш "Маугли" лучше диснеевского? Может, он и нарисован в другом стиле, значит, такова задумка режиссера, и это не отменяет его гениальности. Я люблю диснеевские мульты прошлого века, но и советская мультипликация ни в чем не уступает западной, и это при учёте огромной разницы в бюджетах! 😉У Диснея всегда была и будет одна цель - развлекать. У советской анимации была цель - не только развлекать, но и образовывать. И не утомлять однообразием стилей в анимации. 😉
У тогдашнего СМФ бюджеты, если их посчитать по ППС, если и были меньше, чем у Диснея, то ненамного. Но диснеевский стиль того времени, пусть и более подробный, не подходил для экранизации такой мощи, как киплинговский Маугли, так что они могли себе позволить сделать только свою "слащявизированную" версию, тем более что Дисней традиционно использовал много наработанных элементов анимации из предыдущих мультов, в смысле индустриализации и типизации процесса Дисней был далеко впереди, что ему как раз помогало экономить бюджеты. Просто визуальный стиль Маугли - минималистичный и психоделичный временами - гораздо лучше подходил под экранизацию Книги Джунглей, если это ещё и экономить помогало - ну и отлично!
@@Whitebeard79outOfRus наш Маугли снят в том же стиле, что спящая красавица диснея что том и Джерри периода 60-70годов от НВ. Вот взгляните на разность восприятия одного и того же стиля с наличием бюджета и способом подхода.
@@Whitebeard79outOfRus Вообще, Дисней намеренно сказал своей студии не читать Книгу Джунглей, чтобы сфокусироваться на комедии. Как ни странно, для Диснея юмор был важнее "Сюжета" И... учитывая какое сейчас засилие "Эстетов", помешанных на мантре "Сюжет, глубокий смысл, мораль!", то предпочтение Мистера Уолта к юмору вызывает у меня уважение.
@@KeyleeTamirian У Диснея того периода был не просто "юмор", а целый собственный коммерческий подход, чтобы делать слащавое нечто, направленное на аудиторию самых маленьких детей, которых приведут родители и купят им всё по этой тематике, что они не захотят. Ведь в Америке еще и тонна сопутствующих материалов по удачным мультам продавалось, которые уже тогда Диснею больше дохода приносили зачастую, чем сам прокат. Конечно, именно как индустрия по заработку это вызывает уважение, но речь о хорошей и правильной экранизации тут не идёт. Если бы они придумали какой-то свой сюжет - ОК, но в том-то и дело, что они спаразиритровали на уже известном и популярном сюжете, но который по факту извратили
Дали бы больше бюджета советским аниматорам, то мы были бы гораздо выше Диснея. В штатах никогда не обижали в этом плане, их кризисы мизерные по сравнению с нашими. Советские студии творили чудеса, также стоит учитывать, что в советские годы было много цензуры и приходилось сильно заморачиваться, чтобы мульт пропустили в прокат. В америке с этим сильных проблем не было, многие годы мульты содержали и алкогольгый и сигаретный контент, много жестокости и тд. Так что наши аниматоры удивительны, им бы дать те ресурсы, которые имел Дисней, то наши мультики были бы также популярны по всему миру.
Маугли после спасения не сходит с ума, он был без сознания, когда его спасли. И когда очнулся, вернулся в сознании в то время, когда отбивался от опасности. Но потом увидел, что никого нет, он спасён.
Советский Маугли это ЭПИЧЕСКАЯ вещь!!! Реально, абсолютно правдиво, серьезно, поучительно... и много еще чего. Диснеевский мульт это песенки и пляски. Наш - это жизнь и урок. Дисней кастрирует, советские произведения мульт искусства развивают. О чем тут можно рассуждать? Все герои любимые. Со всех хотелось брать пример. Одним словом, шедевр!!!
В детской литературе во времена Маршака(это он Багире пол сменил), считалось нормальным вместо перевода фанфик написать - типа это-же не серьёзно(Буратино/Пинокио, Волшебник страны Оз, etc...). Маугли у Маршака, ЕМНИП, ещё и сильно сокращён. Но Багира получилась чертовски хороша - хотя у Киплинга, который даже по меркам 19 века был консерватором и выступал с критикой феминизма подобный женский образ вряд-ли был возможен.
@@Nectorrфанфик это произведение любителя (которое невозможно читать если ты сам уже не фанат истории). Эк вам культура авторского права прицел сбила. По вашей логике и Гомер и Шекспир писали фанфики, перерабатывая "чужие" идеи
У меня плохая память, но я чётко помню сцену с движениями Ка, ибо они были резкими, пугающими. Фоном шла страшная музыка. Чувствовалось реальное напряжение.
Да ещё если вспомнить, что Каа собирался сделать. А давайте вспомним. Он вообще-то собирался кушать бандар-логов и устраивал перед ними пляски, которые должны были их парализовать и подойти ближе. Как же тут не сделать его страшным?
Самые сильные впечатления были в плане финального боя с Шэрханом и в конце, уже другие эмоции когда Маугли начал плакать в объятиях Балу. А также, в сам уход Маугли к людям, который вызывает и горе, и радость. Ведь он однажды может вернуться и навестить своих
Я в одном подкасте слышал, что особенность стиля связана с тем, что аниматорами были люди из книжной иллюстрации - поэтому в мульте каждый кадр на вес золота, а в движении бывают странности. Я учусь на искусствоведа и у нас было задание поанализировать что-то в категориях "narratio" и "descriptio", и пока все обсуждали свои научные интересы, я взял советские мульты. В итоге пришел к тому, что маугли очень описательный - мы по одному кадру понимаем что это африка, это пантера, она кошка и онв женщина, а в Книге джунглей все повествовательное - пластика героев очеловечена, больше передает внутренние качества характера, но из-за того, что все люди - все одинаковые - и условно если смотреть без звука то не понятно кто хороший кто плохой - мульт настолько narratio, что без озвученного нарратива в диалогах не работает - вердикт - советский круче. Такие вот глубокие смыслы я высмотрел. Читал книгу относительно недавно, удивился количеству жестокости и тому, что маугли несколько раз возвращался к людям и даже пожил с ними.
Жаль, что в этом ролике не упомянули Владимира Ушакова, что озвучил в"Маугли" Каа. Но все равно, ваши разборы советской мультипликации просто прелесть. Мне 14 лет, и я хочу стать мультипликатором, и когда есть части про анимацию, мне это пригодиться. Спасибо вам, удачи с новыми роликами!
Самое запоминающееся в мультфильме - стилистика, музыка и Павлины, которые были местами как "заставка" в начале и конце серии. Багира от смены пола ничего не потеряла-та толком, как была шикарным персонажем (в оригинале), так и осталась даже сменив пол. Сцена массового гипноза от Каа (где только Лягушёнку было пох почему-то) вопреки представлению о том что это бюджетное упрощение, всё равно кажется эффектным! Словно иначе и не нужно было рисовать (потому что все циклы мультфильма было много подобных "волшебных" моментов, та же Багира, которая кляксой перешла с ветки на землю и многое другое). Потому что такова стилистическая подача - образность. Брутально, реалистично и местами образно (тот же момент, где Багира рассказывала Маугли о красном цветке, шли просто невероятно красивые кадры, и если задуматься, то это так Лягушёнок представлял себе всё что наставница ему рассказывала - богатое воображение, воистину нотка ребёнка есть в любом возрасте. Но детское поведение у зрелой особи будет скорее потребностью сбросить психическое и умственное напряжение каким-то простеньким занятием)
Меня ещё зацепила идея взросления героя, от малыша до высокого юноши. Такое почти нигде не увидишь. Обычно, в мультфильмах, дизайн персонажей не меняется. Даже когда проходит условный промежуток времени в картине, энное количество лет, персонаж никак не меняется внешне, хотя, по хорошему, он должен измениться хотя бы немного. Здесь всё учли. За взрослением Маугли интересно наблюдать
В случае с танцем Ка, как и с Багирой, превращающейся в каплю, используется гиперболизация, чтобы показать ключевую характеристику персонажа максимально выражено. Ведь и реальные змеи (да и в принципе рептилии) сочетают кажущуюся неподвижность с молниеносными бросками (при охоте или обороне), а Каа просто использует базовую змеиную кинематику для гипноза - это очень круто смотрится, и верно по сути, так что это если и упрощение анимации, то очень правильное и верное глубинному духу персонажа.
"Сцена массового гипноза от Каа (где только Лягушёнку было пох почему-то)" - не помню, был ли на этом акцент в мультфильме, а в книге... собственно, потому что он - человек! Балу и Багира потом признаются, что и сами едва не впрыгнули Каа в пасть.
В первом мультике типичная правовая коллизия: Шерхан был тигр-людоед. Она охотился на родителей Маугли и убил их, значит по законам джунглей они были его добычей (о чём он все время говорил) и значит он имел право съесть Маугли, и все кто бы мешал ему, как бы отбирали его добычу себе, что было не по закону джунглей. Но поскольку Ракша усыновила Маугли, то он становился членом стаи, а значит находился под её защитой. И перед Акеллой получалась вилка, какой закон ему нарушить: не отдать хозяину его добычу или отдать на мясо члена стаи. В первом случае он шёл на открытый конфликт с Шерханом и подставить стаю, во втором пойти на конфликт со стаей и испортить свою репутацию. При том что он был уже старый волк, многие в стае хотели занять его место и оба его решения трактовались бы во вред стае и давали его оппонентам аргументы против него.
Отдать члена стаи на съедение - это конкретный каминг-аут для вожака. А то, что тигр съел родителей и не смог съесть детёныша - да и пофиг, на следующей охоте повезёт. Так что выбор очевиден.
Ну, оно как бы так, только есть момент: Шерхан упустил свой шанс съесть детёныша, потому не считается. Помните с чего началось низложение Акелы? Он промахнулся и упустил добычу.
Для меня в детстве самым эпичным была битва. Насколько аниматоры, сценаристы и всё кто участвовал в создании смогли передать напряжение момента. Там был момент когда Багира на острове раскидывала собак, а в дупле дерева за ней прятались её котята. Переживала за них. И сейчас частенько пересматриваем уже с сыном этот мультик. Да и в целом наши советские мультфильмы всегда были более реалистичными, диснеевские.. Брр... Особенно когда петь начинали. Мне это было всегда не понятно. Какой петь на тебя обходится злая ведьма/колдун/иное зло. Тут думать надо и решать проблему а не с птичками и зайчиками сюсюкать. Да графика диснеевских была лучше но смотрится как няшная сказка без смысла. А советские мультики это всегда было чётко ясно и по делу, со смыслом. Как из любой ситуации выйти победителем. Песенки опять же тоже со смыслом и что самое удивительное мы их всё помним до самой глубокой старости.
Сколько себя помню, у меня были оба мультфильма про Маугли на дисках и я часто пересматривала их на небольшом телевизоре.. И именно советский запомнился мне больше всего. Я даже особо не помню сцен из Диснеевского мультфильма, а вот из нашего я помню, как завораживала Багира, как пугал огромный мудрый змей, что съел целую толпу обезьян. Мультфильмы, в которых нет той наивной детской милоты и ванильных концовок всегда меня привлекали ещё с раннего детства.
Пару лет назад пересмотрел Советский Маугли и даже не смотря видос я скажу, что это шедевр. Умели же делать тогда. Жаль в наше время такого не найти, но Дисней, Пиксар и прочие тоже хороши, даже очень, но хотелось бы своё, вот такое, близкое и родное.
Несмотря на некоторые косяки (например, то пропадающий, то появляющийся нож, в сцене беседы с рыжими собаками Декана), мультфильм просто шикарный. Таких уже никогда не будет, к сожалению. Фильм - шедевр.
Советский мультфильм великолепен. Жёстский, реалистичный , с чёрным юмором и очень харизматичными героями. Разрывание пасти тигру и "танец смерти Каа" в детстве производили неизгладимое впечатление.
Мультфильм про Маугли в детстве мне очень нравился. И, если американскую версию смотрела лишь однажды, из любопытства, то советскую -с удовольствием просматривала и взрослой.
Больше всего меня порадовала сцена Final Fight. Книжный Маугли просто заманил Шерхана в ловушку, и его перебежало стадо. Советский Маугли вышел на главнюка, как настоящий мужик и порвал ему пасть! Понятно, что это менее реалистично, зато более эпично. Ну и еще обилие мелких деталей порадовало. Например в одной из сцен бандерлог заталкивает задницей Маугли в кувшин.
0:00 - Интро
1:35 - анимация
3:22 - Ракша
7:19 - Похищение
9:38 - Последняя охота Акелы
12:05 - Битва
13:52 - Возвращение к людям
16:47 - в целом
18:49 - спасибо!
19:54 - Балу пробует брейк-данс
3:45 откуда вот это "вот дерьмо"? Голос дубляжа до боли знаком, в каких то игрушках слышал но наверно это кино учитывая канал
Сделай обзор на Фильм "Тёмный Кристалл" 1982 года, пожалуйста😫🙏🙏💓!
@@ozimandiasaturncybertyan4318 Три билборда на границе Эбинга, Миссури
@@MaryYak86 I just died in your arms tonight
Старый видик, сделай пожалуйста обзор, на "историю игрушек"
"Растекается в кляксу и снова собирается в форму кошки"
"Телепортируется из ниоткуда"
"Противоположные эмоции"
Ну то есть, обычная кошка))
Шикарно!))
Какие-то глупые придирки блогера. Это же мультфильм!
в точку
Вот именно! Коты - мастера телепортации. Мой кот меня этим поражает.
@@ЕленаЮдина-ж9м где вы тут придирки увидели? Он явно дал понять что это просто такой подход к анимации.
Странности Багиры - не баг, а фича, телепортация - так показана её сверхскорость, словно она не движется, а появляется в разных местах, способность жидкого терминатора - показывает её мягкость и эластичность, как кошки, способной просочиться куда угодно, и то и другое передаёт её природную загадочность. Так же и у Каа, он то плавный, то резкий, от чего ещё более грозный и наблюдать за ним тревожно.
100%,всем понятно было,даже малышам.
Странно что автору нет.
@@ЮлияДжули-з8е это точно. Движения пресмыкающихся в жизни вообще порой трудно уловить камерой. Но автор видимо привык к замедленной съёмке.
Во! Я её тоже с т-1000 сравнил.
@@ЮлияДжули-з8е Меня это тоже удивило🤔
Вы очень чётко сформулировали ошибку автора👍👍👍✊
Не знаю почему, но фраза " мы с тобой одной крови " засела у меня в голове на многие годы.
Братзабрата😂
Потому что правда.
согласен, момент усмирения быка один из самых запоминающихся
спокойствие, только спокойствие...соблюдайте перемирие...
В детстве я даже не сомневалась, что если сказать эти слова любому животному, оно тебя не тронет.
Внезапно про Багиру. Двигалась она плавно, медленно и грациозно. А потом я на своём опыте узнал что коты это жидкость и теперь внезапно понял почему создатели изобразили её движения именно такими xD
Багира не ОНА а ОН
В книге он. А в мультике она.
@@romansmorgovich3828 мультфильм внимательнее смотрите
Даже реальные пантеры двигаются достаточно плавно, даже на бегу.
@@ИванИванов-й3т6з в книге тоже если речь конечно идоть об классическом русском переводе. И да у поляков переводчики в роде как тоже поменяли пантере пол.
Наша учительница анимации была Светлана Сичкарь. Она как раз таки и рисовала Багиру почти во всех сериях Маугли. На урок как то и сцены из фильма приносила на кальках. Правда не с Багирой а с волками. Но все равно было классно. А ещё она рисовала Шамаханскую царицу в Золотом петушке, Фунтика, ребенка и кота из Кот который гулял сам по себе и много чего ещё. Эх жаль она нас только один курс проучила. Ей было 75 и у нее были проблемы по здоровью. Так что она уволилась.
Ого, круто)
🥺
Легендарный человек
Ты должен рассказать больше
@@tamos_tj А чего рассказать?
Ну про работу на Маугли она рассказала что ходили они в зоопарк. Рисовали с натуры эскизы. Режиссеру не нравился рык тигра что он смог найти в звукобазе так что он сам записывать пошел в зоопарк. Тот фокус с Багирой где она иногда каплей становится это они специально сделали для большей пластики. И Светлане Петровне очень нравился этот прием. Ещё вроде она рисовала Маугли в детстве. Ходили толки на студии что она детей рисовать хорошо умеет. И в " Кот который гулял сам по себе " ей тоже по этому дали рисовать ребенка. А она говорила что всего лишь свою маленькую дочь рисовала. Типаж для Фунтика она придумала. И ей даже награду вручили( вроде китайцы?). Но эта награда дошла до нее только в старости а денежная награда вообще не дошла.
Аниматором она была очень сильным. Но ей было тяжело. Все же 75 лет. А за год до нее другая учитель-аниматор уволилась . Вот на нее всех и повесили. И после ее ухода замену достойную так и не нашли. Лично мне повезло и меня взял под свое крыло такой же мастодонт анимации. Правда он был кукольником, но так как других "рисованных" аниматоров не было то он меня и учил тому что он об этом знал. Я и сейчас не знаю многого. Но увы наставника теперь фиг найдешь. Приходится на стримы к американским лазить.
Наш Маугли вне конкуренции. Багира шикарна, настоящая кошка, а танец Каа перед обезьянами- нечто. Я всегда ждала этот момент, такой сильный, страшный и красивый. И именно эта резкость движений там и нужна была. Обожаю нашего Маугли
Справедливости ради, феминизация Багиры - это косяк переводчика))) В оригинале Багира - самец.)) Но советский Маугли всё равно круче.
Не думаю что тут был феменизм скорее наоборот эротичность и да люблю и обожаю нашего Маугли советские мультипликаторы это ещё одни из великих людей а некоторые из них даже участвовали во второй мировой войне я мечтаю стать режисёром мультфильмов я даже уже предумываю свой сценарий новому мультфильму по электронику под свой стиль и лад но при этом не буду слишком осаврименовать не каких интернет блогеры и галустяны но при этом создам свою историю о семейных трудностях буду использовать два д анимацию тка как с 3д сложно очень в нашей стране но наши деды делали невозможное с анимацией стоит только вспомнить мультфильмы из пластилина это так шикарно и трудно что завораживает дух чем современные хуже а кстати Маугли мог стать героем советских боевиков
Ближшшше, бандерлоги...
Этот момент и анимация передает, то как видят его загипнотизированные обезьяны
@@ВиталийМаланов-х2я "..Но советский Маугли всё равно круче."
Лучше (а не дерьмуче). Сильнее, мощнее, ярче, значимее, выразительнее, качественнее. А не одно жалкое словечко как из словаря Эллочки-людоедки. На все про все вокруг.
Всегда любил Советского Маугли гораздо больше Диснеевского. В особенности мне нравится питон Каа : у диснея это клоун об которого вытирают ноги чуть ли не каждый встречный, а Советский Каа - чуть ли не крёстный отец всех джунглей, которого все уважают и, одновременно боятся.
Персонажи советского мультика больше похожи на живых персонажей, чем картонки от Диснея, и этим советским лучше
@@ctpahhblu_ctpahhuk6175 забавно что советский Балу-гималайский медведь,а американский Балу-бурый
Какой питон в попец? Каа- удав.......
@@БелыйДевятиног
Ну да, это же в корне меняет дело...
А ещё Каа в диснеевской версии представлен как враг Маугли, который всё время пытается его съесть. А в советской - это мудрый друг и наставник.
Советские "Маугли" и "Снежная королева" это, пожалуй, самые дорогие и смелые проекты советской мультипликации. Как минимум, уже за большой хронометраж можно восхититься терпением и большим количеством труда, вложенных в создание этих картин. Боюсь представить, как долго работали над созданием таких длинных мультфильмов
Я бы ещё отметил такие мультфильмы как "Вампиры Геоны", "Тайна Третьей Планеты", "Доктор Айболит", "Приключения Капитана Врунгеля", ну и конечно же "Остров Сокровищ".
@@XucnZi это уже совместное производство СССР и Японии
@@darthrullak915 про вампиров никогда не слышала, надеюсь у вилика будет обзор на них, выглядит интересно
Я бы ещё напомнил про замечательные мультфильмы Иванова-Вано и его ученицы Александры Снежко-Блоцкой.
Первый больше для детей ("Конек-Горбунок", " Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях" и др.), но там тоже солидные хронометражи, насколько помню.
А вот Снежко-Блоцкая вдохновлялась и использовала сюжеты, в основном, взятые из сказок и мифов разных народов ("Гуси-лебеди", "Верлиока", "Дракон" и, конечно, цикл из пяти мультфильмов по мифам Древней Греции). А в этих мультфильмах было немало нестандартной анимации - "Дочь Солнца", "Янтарный замок". Ей также принадлежат экранизации - "Кот, который гулял сам по себе" и "Рикки-Тикки-Тави" (рисованные, по Киплингу), "Заколдованный мальчик" ("Путешествие Нильса с Дикими Гусями", длинный хронометраж).
@@VoenkomTavernskogoRayonaвот вам мой лайк всё из перечисленного смотрел и могу сказать что все они достойны того чтобы сделать на них обзор , также можно и про седой медведь сделать
Советский Маугли один из моих любимых мультфильмов. А от Багиры я просто балдею😍😍😍 Она грациозная, дерзкая, умная и хитрая. А ее озвучка просто рай для ушей
именно после просмотра Советского Маугли пантера для меня-чисто женский персонаж.
Шикарныи мульт.сцену с хвостом я тлже убралабы.остпльное класс.особено краски природы тепло солнца и климат отражен великолепно в тенях🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉.
Маленькая ремарка:
Маугли дразнит собак не из-за баловства. Он ждёт захода солнца. Вероятно именно в это время пчёлы особенно активны. Маугли намеренно привлёк их внимание, выждал время, раздразнил и увлёк за собой в нужную сторону. Причем похоже на то, что хвост он отрезал вожаку рыжих псов. Стратег, а не хулиган
Именно так.
Да просто пчелы, как все нормальные жители Земли спать ложатся, а тут лезут всякие. Вот и вся "активность"
@@alexgrimo Как все нормальные жители? Это Вы ночным хищникам скажите (тем же кошачьим).
@@ganjinfly Пчелы не относятся к хищникам, раз. Хищники не я вляются нормальными жителями Земли, т.к. мешают спать другим, два
Именно вожаку отрезал и дерзил ему(вожаку), чтобы собаки рыжие(точнее красные волки, правильнее) побежали за ним, к пчелам, а не дальше по иному пути. А еще Маугли натерся перед бегом диким чесноком, чтобы пчелы сначала отшатнулись от него, когда Маугли пробежал, роняя в пещеру с огромным ульем заранее приготовленные камни, дабы разбудить рой.
Советский Маугли - это шедевр! Меня в мастрестве художников восхищает именно то как они всего парой штрихов обозначили такие характерные очертания шерсти животных возле головы, это так точно подмечено! Потрясающая работа!
ДА ОНИ САМОЕ ГЛАВНОЕ - ПАРОЙ ШТРИХОВ ОБОЗНАЧИЛИ БОЛЕЕ ЧЕМ ТОЧНО Х А Р А К Т ЕР Ы ПЕРСОНАЖЕЙ!!!!!! ВОТ ЭТО И ЕСТЬ ИСКУССТВО.
@@nfnmzyfvfhweirbyf6559 харе орать.
Пересматривал уже будучи взрослым на современном ЖК телевизоре прорисовка на уровне и без какой либо компьютерной графики
Именно так.
Очень жаль, что вы так Каа недооценили. У меня он в мультфильме был любимым персонажем. Мне настолько нравился этот змей, что я пыталась его перерисовывать - его голову с выдающимся вперед подбородком. И озвучка у него потрясающая.
больше всего нравится что он тут положительный персонаж, в отличие от Диснеевской версии.
Мария, посмотрите в профиль на кабину советского бомардировщика ТУ-95. Вот он, настоящий прототип удава Каа.
В СОВЕТСКОМ мультике Каа вообще убер монстр. И по габаритам это натуральный титанобоа)
@@grohotailoвнезапно))
@@ТимофейМайоров-ы7ыда он в советском как анаконда)))
Балдею от Багиры: игривая, дерзкая, хитрая, элегантная, саркастичная, да ещё и опасная. Очень колоритный персонаж. Смотря на западную фильмографию сейчас, трудно представить женских персонажей интересными.
За то они такие на словах. Умные, сильные, независимые, с лидерскими качествами. А на деле хрен без масла есть способные, зато мужиков опустили ниже некуда, вот это главное, а! И трансгендеров туевая хуча, во!
А в книге Багира - мужского пола
@@vlgg7664 И? Речь идёт о мульте, а не о книге.
@@Выпускаючтохочу короче, это транс
@@vlgg7664 смешно
Очень жаль, что ни слова не сказали о музыке. А работа Губайдулиной заслуживает не только пары слов, но и искреннего восхищения. Какая-то невероятная какофония звуков, которая неожиданно сливается в музыку джунглей. Завораживающе...
Сам мультфильм таки да - эпичен и прекрасен. Неоспоримым достоинством советской мультипликации является то, что она никогда не заигрывала с ребенком, оглупляя и выхолащивая смысл ради зрелищности, даже в самых ярких и музыкальных мультиках для малышей. А "Маугли" все-таки рассчитан на аудиторию постарше.
Точно. зато автор не забыл коснуться "бандерлогов и пропаганду, которых мы все встречели"
О да, музыка сюррелиастична и волшебна,
Согласен.
Актеры озвучки были вовлечены в процесс работы, их отношение => качество продукта. Считаю, что все актеры были на высоте.
На счет возрастного подхода - хз. Кто-то и в 30 лет не созрел, а кто-то в 12 уже может удивить своими взглядами. Я думаю, если не сталкивать малышню с реальностью - они никогда не повзрослеют.
@@azarnoykir Вас зацепило словосочетание "бандерлоги и пропаганда"? Вы из одной мерзкой (сейчас, в своих проявлениях) страны? Автор не трогал вашего вонючего палача и нацистского помощника Степу.. Просто созвучие вышло, и очень в точку!
Разница, в том, что у диснея были продюсеры, которые заботились, чтобы возрастной рейтинг был минимальным, чтобы собрать больше денег, а наши работали за еду и идею. Поэтому у советских сценаристов было больше свободы, поэтому он более взрослый, удалось воплотить архетипы (что главное в творчестве). Тут тебе и людоед и приспособленец-лизоблюд, и вождь, и учитель, и грациозная альфа-самка, и старец мудрец итд итп. В общем талантливое и недооцененное в мире произведение советской мультипликации.
Хоть наш и более взрослый,но я помню,что понятен мне был и в раннем детстве
В советском союзе слабо было развито телевидение. В отличии от США. В основном показывали мульты в кинотеатрах. Озабоченность Диснея рейтингом и заботой о детях вполне объямнима. Любой ребёнок мог увидеть мульт. А то и хуже, родители могли пожаловаться на жестокие демонстрируемые сцены. В советском союзе всё снималось на минимальное количество показов. Показали, забыли.
@@PhleriusBlog советские мультфильмы до сих пор актуальны,любимы,высококачественны. И не забыты несколькими поколениями
@@Oksana8515 так я не говорю что они плохи или непопулярны. Просто ситуация сложнее, чем "ну у них капитализм, а у нас нет, поэтому у нас больше свободы". Я отвечала на комментарий @AlexAlex-ti9ei.
Глупо говорить, что в ссср была творческая свобода. Художников, аниматоров и всех творческих людей за людей не считали. Требовали чтобы каждый работал по специальности. Аниматоры, создавшие мультфильм, сделали такой шедевр не благодаря, а вопреки тоталитарному режиму партии. Ещё повезло, что в принципе фильмы не запретили. Ведь каждый советский гражданин должен работать на заводе, или отдыхать в лечебнице. Анимация - считалась за хобби. Ровно как и кино и театр. Всё получилось на народной любви к творчеству, вопреки запретам и нехватке времени. Хвалить можно непоколебимую волю людей, но не режим в котором они жили.
@@PhleriusBlog Откуда вы только лезете ? За 30 лет много создали ?))
А мне безумно нравятся эти склейки и странные приёмы анимации. Для меня это восторг.
Особенно когда Багира идёт (в этой так называемой склейке). Для меня, кошатницы, это абсолютно кошачье поведение. В детстве, при просмотре мультика, ни разу не вызвало диссонанса. Настроение зверя передаёт на-раз. В чём и смысл подобной подачи.
в 1970-е использрвание таких приемов в анимации считалось чем-то невероятно выразительным...
многие художники в интервью рассказывали, что резкие скачки позволяли им отыграть сцену "сильнее" чем в плавной анимации....
Это художественный приём. Находка для художников.
А как Каа завораживает этой дерготней!
эта дергатня - офигенный стиль, который художники используют потом и в Василисе Микулишне, и в Храбрец-Удалец. обожаю эту "дерганую" анимацию.
Там за одну озвучку можно душу продать. Папанов, Касаткина, Мартинсон, это боги голосов!
Добавьте Митурича и Габидулину!
Мартиросян 😂
@@olegampilogov1274 а что Митурич? Думаете это он разработал джунгли и зверей в этом мультике?
кстати Багира чем то похожа на касаткину. вот смотришь на нее и сразу Касаткина видится.
Озвучка советских мультфильмов, это отдельный вид искусства
Багира - это нечто совершенное и великолепное! Обожаю её и даже переняла фразу "Человеческий детёныш" =)
😍
согласен, как они захватывающе изобразили её в мультфильме
Я так детей называю❤
Ну так и я тоже )))@@ДенисФломастер-ж8ф
Легендарный советский мультфильм из далёких времён, когда главным приоритетом было воплощение интересного и захватывающего сюжета на экраны, не лишённого порой глубоко смысла и подтекстов) Советского Маугли очень любил пересматривать в детстве, как и многие другие мультфильмы.
С детства считаю советскую Багиру эталоном настоящей женщины.
Особенно когда она в одном из эпизодов своих котят прятала в новой норе.
живу в индии. пару месяцев назад только узнал, что багира это мужское имя от индуса с собакой по имени багира)
@@mats.7684 Ну да заменили, потому что на русском багира это женское имя.
@@ХомаЛенивый леопарды не в норах живут а на дубах
Особенно учитывая то обстоятельство, что Багира - мужчина... 😅
Самое яркое воспоминание детства- мама даёт мне мармеладного зайца, и я сажусь смотреть Маугли. До сих пор помню состояние безграничного счастья. А прошло уже 35 лет
Что за прелесть советские мультфильмы, этот - вообще именины сердца, мужество, красота, отвага, мягкий юмор, презент каналу и уважаемым ведущим!
Я всегда думала, что вот эти странные моменты в анимации - это реально фича мульта и меня они никогда не смущали
это и есть фича мульта, а не косяки
Так и есть - это творческое решение
Я думаю, что возникновение Багиры из ниоткуда в сцене а Табаки это именно фича, потому что эффект мощный.
Всё, что диктор критикует, является художественным приёмом. Один из лучших мультфильмов на все времена в художественном смысле.
А где вы слышали критику в сторону нашего Маугли?!
Только за несколько моментов монтажа, и всё.
А вот забугорный вариант, а особенно тот который переделанный ваще муть полная. Но, тут с авторам согласятся многие.
"художественным"
"Упущенные кадры" подчёркивают резкость движений; "наложение кадров" - в одном кадре показать как в нескольких местах спешат в одно место; текучесть Багиры - плавность её движений .
@@Lysyj_KZ-14а вы как он кадры, только слова понимаете?
Где тут художество? Сплошной кринж и примитивщина, от рисовки до анимации. Даже звука.
Багира в советском м/ф настолько офигенна, что крутизной исполнения полностью искупает странное решение о смене пола персонажу. Если что, смена пола произошла ещё в книжном варианте, в русском переводе, чёрт его знает почему.
Особенно хочется отметить озвучку Багиры - это вообще что-то запредельное. Были же актёры.
Потому что пантера - женского рода. В отличии от английского, где грамматического рода кроме как в личных местоимениях практически нет. По-моему, даже во французком Багира - дамочка.
@@_ProstoTak я всегда слышал версию, мол Багира представляет для ГГ "архетип матери" (лол, что, мать уже есть...)
Касаткина - потрясающая актриса. Обожаю её и в "Укротительница тигров", и в "Помни имя своё", и в "Мать Мария", и в "Принцесса цирка"...
Ну, а Багира - самые ранние и тёплые воспоминания...
@@timopheyokraken7341 Вот-вот) Багира - это старший товарищ, старший брат (не случайно же называет Маугли "маленьким братом"), а по архетипу это благородный воин в противовес Шер-Хану (разбойнику). Труднее всего было нашим переводчикам как раз в эпизоде про весну, где у Багиры тоже романтическое настроение в ожидании свидания с самкой, а Маугли не может понять, с фига ли серьёзный и брутальный мужик мурчит и по травке катается)))
В СССР вводили женск персонажей даже тогда когда это еще не было мейнстримом)
Когда я был подростком, мне говорили, что когда наступит восемнадцать лет, тогда я перестану смотреть мультики, играть в комп и тому подобные вещи. Я им всем тогда отвечал, что всегда буду любить эти вещи. И вот в конце этого года мне будет тридцатник исполняться и я до сих пор говорю, что люблю эти вещи и даже ничего постыдного не вижу в этом всём. Даже любовь драться на палкам переросла в то, что я занимаюсь исторической реконструкцией и теперь бои проходят в доспехах)
Тридцатник?! Мля! Да ты, прям - аксакал уже! Впрочем, как и большинство выросших в буржуйской парадигме , все - недоросли-переростки, мозгами, остались - прыщавыми, подросками, застрявшими в развитии - в пубертатном периоде, и ты, по-ходу - один из них. Хотя, у тебя, ещё не всё потеряно. Главное, найти правильный путь, или правильного наставника, а лучше, и то, и другое.
Вам можно позавидовать!
Вы молодец! :]
Мультфильмы - далеко не только для детей. Их создание - крайне сложный творческий процесс, предоставляющий великолепную свободу говорить и показывать все, что угодно. На другом канале нашел интересное видео про про проблемы Диснея и неудачные переносы их мультов в кино и почему это заведомо провальная тема (черный кабинет называется вроде
Кажется мы все тут такие Я тоже реконструктор любитель
Сцену, где Маугли с молодыми волками бегут как бы на месте, а зрелые волки бегут по воздуху, всегда воспринимала как преодоление ими длинного пути через джунгли. Каким еще образом можно было бы емко изобразить такой эпизод ? Нельзя же зрителю показывать в течение нескольких минут только лишь бег. Думаю, это была отличная находка аниматоров.
Как и Багира- клякса, Каа с гипнотизирующим танцем колец... Для меня и в детстве, и сейчас была ясна суть происходящего.
@@sashabelov8810 да. Багира-клякса - это способ передать ее кошачью гибкость и пластичность, а будто бы фрагментарные движения Каа - способ передать невероятную скорость , когда глаз способен уловить лишь крайние точки движения, но не весь путь. К тому же, так видели танец Каа перепуганные в усмерть бандерлоги. В ситуации панического страха восприятие нарушается, становится фрагментарным. Я считаю это гениальными находками мультипликаторов, хотя автор ролика, судя по всему, записал их в недостатки...
Мультипликаторы очень хорошо знали психологию детей, а именно силу детского воображения и очень хорошо использовали свои приемы. В детстве все герои воспринимались как настоящие люди, практически все сцены считывались правильно, графика не сильно была важна, важна была сама сцена.
Идея с Багирой женщиной еще была в нашем переводе Книги Джунглей. Маршак который переводил сделал из багиры женщину по нескольким причинам.
1. Пантера- ОНА для русского читателя.
2. Разнообразить сосисочную вечеринку ибо из женских персонажей в оригинале есть только приемная мать.
И кстати, если задуматься, а не из нашего ли Маугли пошла каноничная модель команды для приключений: как вы справедливо отметили, в оригинале из женских персонажей только Ракша-Сатана, да белая подземная змея (или кто она там), отчего очень сильный перекос в сторону мужских персонажей, а у нас получилась модель 2+1, уравновешенная мягкой силой Багиры. Сейчас это буквально канон для множества приключенческих книг и фильмов
@@Sofia_Shish Феминизм в СССР был самым сильным на планете на ТО время.Терешкова председательствовала в мировом комитете.
Сегодня это прошлое скорее ПЛОХО чем хорошо обернулось.
@@Sofia_Shish Белая Кобра, кстати, в оригинале тоже была мужчиной по имени Туу Белый Капюшон (Thuu White Hood).
@@united_zernitra1914 Ого, не знала об этом. Спасибо, что рассказали
@@united_zernitra1914 в переводе, который я читал, был белый клобук. Но, да, это был мужчина
Что ни говори, а советская версия "Маугли" навсегда останется в сердце каждого маленького ребёнка ❤❤❤
Согласен
Но без слома психики не обрйтись
Подтверждаю! Нас на этот мульт водили в кинотеатр ещё в детском саду и в начальной школе! А мои родители, будучи детьми, смотрели его в летнем пионерлагере, когда от плохой аудиосистемы рев Шер-Хана и фраза: "Это моя добыча!", слушались ещё страшнее!)))
@@АндрійВозний-ь4я меня советский "Маугли" никогда не пугал.
Ты крепкий парень
Как Папанов работает голосом!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Слов нет. По сути, он создает атмосферу во кнуг Шерхана. Передает весь его характер и спектр эмоций. Это... нет слов.
За обзор - спасибо!
Спасибо Автору и привет из Болгарии. Советский Маугли я увидел будучи уже студентом. Картина понравилась и я понимал, что некоторые условности неизбежни. Книгу джунглей я помнил наизусть, отец ее читал мне, а когда я научился читать - прочел еще пять раз. Кстати на болгарском Багира тоже "она". А вот диснеевский фильм - это как говорил Высоцкий "сладкая патока" аж приторно сладкая. Короче советский мульт рулит! Здоровья и удачи Вам.
Спасибо за объективность!)
Я бы ещё заметил, что в большинстве советских фильмов детей принято изображать очень красивыми. А в американских - большая часть из них какие-то гадкие гримасничающие пакостники, в том числе и Маугли. Ну, или шаблонные «принцессы». Похоже, красивые дети для них табу. 🙂
Как бы избито не звучало, но я рад что рос на таком. Маугли, Акелла, великолепная Багира... Битва с рыжими собаками, Каа и обезьянки.. Маугли, Золотая антилопа. Великолепная атмосфера Индии. Великая советская анимация.
Подумалось - а существует ли индийский дубляж этого мульта, в смысле - на хинди? Где-то вроде попадалось, что в Индии этот мульт известен
@@Whitebeard79outOfRus не слышал о таком, но думаю что это неудивительно)
Согласен с вами..
@@Whitebeard79outOfRus ну Индия была в отличных отношениях с Советским Союзом. Хинди-руси пхай, пхай
А ещё мультфильм про мангуста Рики-тики-Тави
Наш Маугли - это Вершина мультпликации. Как тонко переданы характеры, атмосфера. Какой сильный посыл, какая мощь!
Вот наш Маугли меня больше впечатлил чем диснеевские. Диснеевская версия мне показалась"такой же как все", ибо подобных милых мультов с кучей юмора и песенками на свете много. А советская версия наоборот-мрачная, жёсткая, своеобразная по анимации,местами пугает, может кому-то и не нравится, но забыть её или остаться к ней равнодушным нельзя.
наш Маугли впечатляет не дает остаться равнодушным, вообщем сильно
Советская версия не мрачная, полна разных эмоций, захватывающая, там подчеркивается, что человек- венец природы.А диснеевская мне нисколько не понравилась.Не, наш Маугли- хорош во всех отношениях- это шедевр! А диснеевская так, халтура для дебилов....Вообще диснеевских хороших мультиков мало, все какая-то ерунда, плеваться охота.Посмотрела так, для ознакомления, мало что впечатляет, только старые ленты.Современные вообще отстой за редким исключением.
@@МаргаритаШкуланив наверняка так с любыми мультипликацией, кино, литературой - 70/80% шлак, а 30/20% запоминаются лучше всего. Но зря ты так про Дисней. Дисней очень хорош, как и Союзмультфильм, и там, и там есть настоящие шедевры, как и какое-то гoвнo
наш мульт искусство ... западный мульт продукт !
@@alekogoghy6478 и? искусство тот же продукт, но это не отменяет того факта, какие порой Запад порождает шедевры, и порой какой низкокачественный продукт порождал СССР. Не надо верить в какую-то особую свою исключительность
В битве с псами мне больше понравился момент где Багира своих котят затащила на остров на дерево и защищала остров . Единственная кто позаботилась о своих детишках
А у кого-то в мульте еще были детишки,кроме Багиры и волков ?) Кстати, волки детишек спрятали в пещере,помнится..
@@АлександрПушкинкомодинформацио у слонов были, насколько я помню. И у бандерлогов был малыш. Еще мелкий олень во время великой засухи, кабанчики на фоне и вздыхающие дикобразы
@@АлександрПушкинкомодинформацио У дикобраза Сахи было два "помощника")
@@АлександрПушкинкомодинформацио У обезьян
@@СайтаменЯ чет вообще не помню в серии про красных псов обезьян. Речь о том, что звери прятали детенышей от псов.
Маугли и золотая антилопа это два шедевра,которые не надоест смотреть никогда
"..золотая антилопа это два шедевра,которые не надоест смотреть никогда."
Особенно это касается наших (и не наших) олигархов, бизнеменов и прочей шушеры. Крутить им с утра до ночи, чтоб все мозги проело. "...разве золота может быть слишком много?", "Ты раджа, а не знаешь, что друзей не предают", "..Мы пойдем к другому радже, побогаче тебя"
А на неё будет разбо?
2:35 псевдобег? Я всегда это расценивала как бег на месте с целью пропустить старших, которые пробегают мимо. Волчата бежали, их увидели и притормозили, чтобы пропустить, но сами молодые, чтобы не сбивать дыхание бегут на месте.
И возникновение Багиры ниоткуда - это её магия, она же мистическая черная кошка джунглей (ещё и женщиной её сделали), колдунья однозначно. И её рваные анимации добро-зло-добро это тоже её характер - вроде бы доброй ласковой кисы, но дикой и яростной если нужно
Другой вопрос -- задумывали ли так создатели. И если да, тогда это уже не косяк, а способ подачи
@@kaizerizer2051 скорее всего да. Стилистика рисовки 60-70х годов, так же подача рывками(Вене европейского кинематографа) и стиль музыки тех лет.
А я всегда считала, что Багира не стайный хищник, она нападает внезапно, потому она может маскироваться как никто другой. Внезапно появляется, внезапно исчезает. Это и пытались показать создатели фильма, на мой взгляд. Она просто крутая хищница, пусть слабее Шерхана, зато быстрее и ловчее. Гибкая, ловкая, быстрая, вот её нет, и вот она внезапно появляется и отвешивает оплеуху шакалу)
одно другого не отменяет - ограниченность технических ресурсов вынуждала создателей искать выразительные решения, которые бы позволили использовать резкие склейки, упрощённые или условные анимации, упрощённые фоны, которые в итоге стали "визитной карточкой" и фишкой мультфильма. Кстати, нечто подобное произошло в аниме, когда многие приёмы (статичные фоны, упрощённая анимация в сценах эмоций, рваный монтаж), изначально используемые для удешевления производства, в итоге стали фишкой и узнаваемым стилем.
@@kaizerizer2051вряд ли задумывали. но в таких вещах проявляется талант и мастерство - когда недостаток времени и бюджета маскируется изящно и оправдано по смыслу
Самое сильное впечатление производит сцена битвы с Рыжими собаками. Волей-неволей возникает ассоциация с ВОВ... Бьются насмерть две силы, и неизвестно еще кто победит. Отдельное спасибо за музыку к битве, очень сильно передает настроение - чаша весов колеблется то в одну, то в другую сторону.
ассоциации с вов вообще никакой. А с первой чеченской - прямая. Мульт стал источником вдохновения (а скорее всего и прямой пропаганды) для нохчи резистант. Даже реклама по ичТВ была: "мы принимаем бой"
Бой показан точно по аналогии с советским же мультфильмом про Дмитрия Донского и Куликовскую битву. Где сплошная волна монголов накатывается на сплошную волну русских. Так что ассоциация именно с этим.
@@АлександрСидоров-ж6й вы не поняли. с чем еще могла ассоциироваться битва в мультфильме, снятом задолго до развала СССР, как не с самой крупной военной трагедией 20-го века?
@@LeoNordic Всегда только с этим и ассоциировала.
@@АлександрСидоров-ж6й о жертва ЕГЭ! Прежде чем писать всякую безумную дичь, которая придёт в Вашу пустую голову, стоит удосужиться и проверить временные промежутки о которых люди пишут.
Мне нравится как Союз Мультфильм снял маугли. Они постарались сделать картину в точь в точь как в оригинальной книги. Когда я читал книгу, я порожался как союз все четко смог передать содержание оригинала
Один из самых завораживающих произведений мультипликации для меня. Ракша и Багира просто сногсшибательны. Особенно люблю первую серию, где Ракша просто сосредоточение праведного гнева и материнской самоотверженности.
Все персонажи нашего мульта очень настоящие. Бессмертное произведение. Думаю, Киплинг бы одобрил, но сильно удивился.
"Маугли"- один из шедевров советской мультипликации. Тот случай, когда мультипликация - действительно искусство. Сила характеров, эпичность повествования, масштабность и драматизм сцен, глубина мысли - все держит зрителя на одном дыхании от начала и до конца, вызывает глубокие переживания. Отдельное слово нужно сказать об эстетике рисунка. А Маугли, конечно, воплощение мужественности. Будучи девочкой, испытывала даже некоторое романтическое очарование этим образом.
Анимация колец Каа, по-моему, именно "фича". С детства ее помню как жуткую опасную - видно, насколько хищник быстр и огромна амплитуда его движений, что человеческий глаз и мозг успевают отметить только конечные точки. В текучую Багиру явно метафора закралась, благо мультипликация может позволить себе больше изобразительных средств, чем кино с живыми актерами. Взрослый Маугли - секс-символ.
Добавлю - Каа показывает странные фигуры потому что он гипнотизер и в чем-то колдун, это не банальные гипноспирали в глазах диснеевского змея.
я в детстве сперва читал книгу , и лишь потом смотрел фильм . По книге Каа гипнотизировал обезьян , чтобы они сами приблизились к нему , даже на его союзников подействовал гипноз от движений Каа. В фильме очень удачно по духу книги движения питона тоже завораживают своей необычностью .
«Секс-символ» какая-то дичь америконская. Что значит оно? Что он должен в порно сниматься или что? А если он образчик сильного и правильного мужчины, то так и пишите. А не пытайтесь выстелиться под Запад. Выглядит это низко, мерзко и жалко.
@@jaserpent вас не смущает, что вы это пишете буквально на американской площадке, образчик фанатичного патриотизма?))
@@Miromouse а почему меня это должно смущать? Я же не заменяю нормальные слова из-за скудоумия и низкого уровня образования. Ну и да, с чего Вы, д-лы, решили, что это _американская_ площадка? 😂
В детстве мне посчастливилось увидеть этот мультик на большом экране в кинотеатре - впечатления были просто эпические. Я запомнил тот день на всю жизнь.
Как бы было здорово, если бы сейчас с современными технологиями провели качественный ремастеринг и снова показали в кино!
Ну, поскольку я сначала прочла Киплинга, а потом уже смотрела эти мульты, для меня вопрос какая экранизация лучше даже не стоял. Обожала нашего Маугли и терпеть не могла диснеевского. Там сплошные младеньческие слюни и сопли розовые, а не Маугли. А у нас - реальная многослойная история, местами тяжёлая, местами трагическая, местами завораживающая.
а я и Дисней люблю и наш, я ни вижу ни чего плохого в Диснее, особенно люблю переизданный киношный Маугли диснеевский
@@LoveDogs-bj6ld а я дисней нынешний не люблю, он полностью лег под повестку.
@@LoveDogs-bj6ld имеется в виду что современный Дисней стал снимать мультфильмы типа "Странный мир" про содомита. Делает фильмы по своим классическим мультфильмам, где невпопад меняет цвет кожи, пол, а кое-где и ориентацию героям. Это и имелось в виду при словах "лег под повестку".
Я сначала мультфильм посмотрел, а книгу удалось прочитать в 5 классе, оба произведения супер.
Эх, а ведь изначально и Дисней планировал сделать своего Маугли более мрачным и схожим с книгой.
советский маугли - это мульт с очень глубоким смыслом!в первую очередь я вижу прообраз именно человеческих отношений. эта фраза - мы с тобой одной крови! и не важно, кто ты человек, или пантера, или волк, вы можете быть вместе, работать вместе, помогать друг другу!
В детсве обожала Багиру из советского Маугли, думала, что она по канону женского пола и злилась, что дисней сделал Багиру самцом, потому что мне казалось, что этому персонажу прям подходит быть женщиной. Союз мультфильм сделали Багиру настолько классной и запоминающейся, что для меня это каноничная Багира, хотя в оригинале персонаж мужского пола. Советская Багира божественна. То, как она говорит, двигается, её мимика и голос просто поразили меня в детстве и в целом сам мульт тоже. Некоторые моменты были такими пугающими (особенно моменты с Каа, я боялась его в детстве, и момент, когда Маугли отрезал красной собаке хвост. Я очень впечатлилась), что я боялась смотреть Маугли, но смотрела всё равно)
Отдельно хочу отметить Каа в советском Маугли. Этого персонажа очень любит мой дедушка и когда я была маленькой он часто пародировал для меня его голос. Каа в этой экранизации очень мудрый старый змей, хоть и пугающий, но мне нравилось, что он был на стороне добра. При просмотре Книги джунглей в детсве расстроилась, что Каа там глупый неудачник, который никак не может никого сожрать. Хотя Книга джунглей мне тоже нравилась в детстве, но советский Маугли - шедевр
P. S. При просмотре видео обратила внимание, что у союз мультфильма Шерхан двигается как Багира. Они буквально передали эту текучесть кошачих, будто они не идут, а плывут, так медленно и плавно. Это очень классно смотрится
да, у Киплинга там явное указание в книге him. Багира - мужик. Пантера - это всего лишь черношерстный леопард. А ты обратила внимание в последней серии Маугли не понимал, что с ним? Это половое созревание - он хотел девочку) Какая тонкая метафора, да?
Вообще не подходит. Вся суть Багиры в том что он дружбан Маугли, и Маугли злится когда Багир променял его и собрался на свидание с самкой. А тут вообще хер пойми почему Маугли злится. Он зоофайл?
В 4 эпизоде еще показали детёнышей Багиры. До сих пор смеюсь с того, как она шипит на них, а они тут же в ряд выстроились😅
С такой мамой не забалуешь!
а в 5-й серии показали возможного отца её детей
Советская версия самая любимая, в первую очередь из-за стиля рисовки. А когда Маугли стал юношей, то был одним из моих первых крашей детства 😏
А Багира просто огонь!
Наш Маугли - это настоящее искусство! Все великолепно. Абсолютно все.
А ведь прикиньте сколько народу по всему миру даже ни разу не смотрели этот шикарный мульт, максимум поглядев книгу джунглей?... Как много они упустили!
Да что там говорить, они даже "Иван Васильевич меняет профессию" ни разу не смотрели и не врубаются😂
В этом вина нашего народа!
Абсолютно бескультурная система победила нашу, советскую, из-за чего, спустя 30 лет, нам теперь приходится это разгребать(
@@niiv9747 а сейчас мы язык теряем, косплей, почему не сказать изображает и т. д.
@@skaut2775 А я помню, что "Ивана Васильевича " демонстрировали в кинотеатрах Америки во времена Горбачева. А мультики наши популяризировал Олег Видов, киноактер, эмигрировавший в штаты.
@@Evgenya_22 потому что доминирующий язык - английский + "косплеить" , "траблы" , "лук" , "вайнить" - уродливо исковерканный оригинал , зачастую неправильно переведённый и склоняемый по падежам. Надёргали иностранных слов, и попытались интегрировать в свой язык, сами не зная первоисточника .
Когда мой сын впервые посмотрел этот фильм (а он был уже не маленьким), высказал то, что его больше всего поразило:"Они нарисовали кровь?!"
мне нравится орел,который звонким голосом вещал новости!прям круто,хотелось бы и о нем немного услышать!
По мне, так это один из лучших советских мультфильмов! Если составлять десятку лучших, то я бы его поставил уж точно не ниже первой пятёрки!
До сих пор включаю и пересматриваю! Ведь там рассказывается совершенно не приторная, не рафинированная и не детская история! Всё брутально и относительно жестоко! Мультфильм не перегоужен советской моралью для детей! Голоса актёров растапливают сердце любого!!!! Это наше нематериальное наследие!
Я помню,как мы ждали премьеры 5 серии, ее показывали в субботу вечером, а мы учились во 2 смену.
Мчались во всю прыть, временами переходя на бег, ко мне было ближе, влетела с воплем- мама, телик на 2 программу!
Скинув обувь в корридоре, раздевались уже в комнате под заставку мультпрограммы.
Услышав вопли, к нам, троим подружкам, присоединился мой отец и до смерти вспоминал при случае тот промотр. Кстати, мульт ему очень нравился, да и Киплинга он любил.
Класс!!!!!!!!!
Про растекается в кляксу я прям сразу понял, что это некая метафора, только изображенная визуально. Наподобие "стул жалобно скрипнул". Мы же понимаем, что у стула нет чувств и он не может жалобно скрипеть, но понимаем, что это значит. Так же и с визуальной метафорой. Короче, я оценил этот ход аниматоров)
Кстати, и про телепортацию кошек тоже вспомнил. Один раз около меня возник мой кот, и никак иначе кроме телепортации это было невозможно)
ПОказывала как-то ради забавы "МАугли" студентам-индусам, они начали смеяться, когда Багира заговорила женским голосом (в оригинале- это самец), но потом согласились, что манера движения больше подходит женскому персонажу(и это обыгрывается в сцене с битвой - у Багиры есть детеныши и именно их она готова защищать до последнего).
Индусы даже какую-то местность мне назвали, где могло происходить действие - исходя из пейзажей, антуража пещеры с коброй, цвета сари у девчонок и того факта, что Балу - гималайский мишка. НАзвание, естественно, не воспроизведу.
вот этот момент с бегом на месте 2:35 - не баг, а фича.
во-первых, так выказывается уважение к вожаку, во -вторых, волки и Маугли замедлились, чтобы не перебить своим запахом запах добычи (а Маугли еще и припотел наверняка). Стая ж по следу шла.
Самые эпичные моменты: конечно, битва с собаками, танец Каа, расправа с Шер-Ханом (момент с буйволами загоняющими хищника - прям "Король лев". И ведь сделано раньше), все сцены с Багирой (нравится пластика движений) и финал, который пробивает на слезы - нас вели с этим персонажем пять серий и теперь он уходит. И персонажи все мемные как на подбор.
Диснеевский "Маугли" в свое время разочаровал - детский сад какой-то, все опасности игрушечные, Маугли уходит к людям просто... просто так, вначале его из джунглей выпихивают друзья, а потом пришла любоффф. Вторая часть (2003) положения не исправила - герой ни капли не повзрослел и все такой же легковерный простачок. И Шер Хан выжил, он же не Шон Бин, чтобы умирать верно?
Диснеевский Тарзан в этом плане показал, каким должен быть Маунгли у диснея (он всяко лучше, уж слишком наивного Маунгли).
"И Шер Хан выжил, "
Так это ж Голливуд.Всегда ржал, замечая в конце фильма (когда еще их смотрел) "закладки" для того,чтобы продолжение было хотя бы вполовину не столь идиотским как обычно.
Учитывая, что Балу у нас гималайский медведь, действие происходит рядом с Гималаями, на некоторых сценах вроде видны горы. В Индии помимо гималайского чёрного медведя есть ещё гималайский бурый медведь и медведь-губач (косолапое недоразумение из диснеевской "Книги джунглей" мало чем отличается от губачей в реальной жизни).
В Советском мульте про Маугли Индия возможно показана так же стереотипно, как Россия в американских фильмах.
@@Катастрофа Чем опровергнешь этот тезис?
Еще можно отметить музыку в этом мультфильме. Какую-то сумасшедшую, но в то же время атмосферную. Из за неё при просмотре в детстве какой-то дискомфорт всегда был и тревога.
Музыку писала советский композитор-авангардист София Губайдулина
Очень атмосферный мультфильм. Скорее всего задумывался нашим ответом Диснею и усилия советских художников мультипликаторов окупились. Грандиозная работа, озвучка, рисовка, музыка.
вот музыка, на мой взгляд, для подросткового возраста слишком уж сложная, атональная и царапающая по нервам. В более взрослом возрасте начинаешь её воспринимать как одну из граней атмосферы мультфильма, но в детстве она вызывала даже какое-то внутреннее отторжение. Думаю стоило бы сделать более мелодичные композиции с более мягкой гармонией, ну за исключением сцен битв, там как раз такая музыка на своём месте.
Наш Маугли вне конкуренции ❤. Гениально и круто
это один из самых стильных советских мультов. музыкальное сопровождение завораживает. дизайны персонажей - десять из десяти. озвучка - выше всяческих похвал.
Круто, что в советском мультике (или мультсериале) много показывают волков - семью и братьев Маугли. Они там действительно играют важную роль, а вот в диснеевской мультике про них почему-то забыли. Только в начале и все(
По анимации много рассказали, а вот работу художников оставили без внимания. Вы посмотрите на эти потрясающие цвета, на эту палитру, на эти задники, на фоне которых происходят действия. Местами кажется, что такое сочетание оттенков неуместно, а местами оно просто завораживает. В том же первом эпизоде, когда нам впервые показывают скалу Совета - нигде потом это место не выглядит настолько потрясающе и впечатляюще, с почти Ниагарским водопадом на заднем фоне и размытыми нежными розовато-голубыми оттенками, которые противоречат всей сложности момента.
В общем, мое почтение не только тем, кто работал над движениями персонажей, но и тем, кто проработал потрясающие декорации для этого мультфильма.
Художники явно вдохновлялись Рерихом. Цвета на многих фонах очень похожи на его горные пейзажи.
Для меня дух этого произведения - дух Данко, ведущего за собой народ, своим горящим и светящиеся сердцем. Благородно, возвышенно, мужественно - так я себя чувствовал в своем детстве, смотря его
Видимо Т9 исправил Данко на Данте
@@ОтКВ Ох, точно, благодарю XD
В детстве я очень любил этот мультик, но только с годами начал понимать его силу и мудрость. А сейчас смотрю ключевые моменты этой истории и ее могу сдержать слёз, настолько цепляет!😊
Спасибо за ролик!👍👍👍
Советские мультфильмы вообще очень сильные. А иронические еще круче
Меня очень трогал момент, когда повзрослевший Маугли бежал сквозь джунгли от юной испугавшейся его девушки. Я плакала вместе с Маугли. Как будто это я бежала, как будто это меня отвергли... Так сильно этот момент я прочувствовала.
Озвучка, у нашего Маугли, шикарная! Особенно Багира-Касаткина!
То что автор называет "багами анимации" это не баги, а общая стилистика мультфильма придающая ему атмосферности. Над мультфильмом работали лучшие мультипликаторы СССР, только Виктор Арсеньтьев (мой преподаватель) чего стоит, эти люди просто не могли себе позволить халтуры
Я так понял, что это шутливая отсылка к багам анимаций в видеоиграх. И действительно очень похоже на такие моменты, что персонажи проигрывают анимацию движения и при этом не двигаются.
Анимация без фантиков, я рад что родился в стране с таким наследием
Советские произведения всегда несли в себе не только развлекательный контент ,но и смысловую нагрузку и эмоциональную,поэтому советские дети были умные и самодостаточные
Да, современные мультфильмы по "Карусели"... Как будто для умственно отсталых делают....
Ракша и в книге крутая волчица, с которой опасался связываться сам Шер-хан (не из-за её физической силы, а из-за того, что за своих детёнышей она была готова драться до конца).
Ну собственно в жизни тоже так. Мало кто рискнёт в открытое противостояние с тем, кто готов до конца пойти
Багира как же она прекрасна. Прочитав книгу я с удивлением узнал почему Багира заступилась за маугли. У нее есть тайна которую она открыла только Маугли и никому больше.
Про то, что она росла у людей? Во многих экранизациях об этом говорится, а у нас, скорее, представлено полунамёком.
что за тайна
@@тароямада-м8у Багира долго содержалась в зверинце какого-то раджи, и у неё на шее осталась залысина от ошейника.
@@Inshader о, значит, я была права.
@@Olga-Besan полунамёк, это та сцена, где она говорит: "Реви себе, реви, придёт время, и он ещё потаскает тебя за усы. Или я плохо знаю людей?".
Диснеевские мультфильмы, конвейер, сделаны по единому шаблону и стандарту. Союзмультфильм со всеми нацстудиями, это эксклюзив. Со смыслами, с оригинальным художественным решением. Поэтому их смотрят не только дети
А почему я не могу сказать, что наш "Маугли" лучше диснеевского? Может, он и нарисован в другом стиле, значит, такова задумка режиссера, и это не отменяет его гениальности. Я люблю диснеевские мульты прошлого века, но и советская мультипликация ни в чем не уступает западной, и это при учёте огромной разницы в бюджетах! 😉У Диснея всегда была и будет одна цель - развлекать. У советской анимации была цель - не только развлекать, но и образовывать. И не утомлять однообразием стилей в анимации. 😉
У тогдашнего СМФ бюджеты, если их посчитать по ППС, если и были меньше, чем у Диснея, то ненамного. Но диснеевский стиль того времени, пусть и более подробный, не подходил для экранизации такой мощи, как киплинговский Маугли, так что они могли себе позволить сделать только свою "слащявизированную" версию, тем более что Дисней традиционно использовал много наработанных элементов анимации из предыдущих мультов, в смысле индустриализации и типизации процесса Дисней был далеко впереди, что ему как раз помогало экономить бюджеты.
Просто визуальный стиль Маугли - минималистичный и психоделичный временами - гораздо лучше подходил под экранизацию Книги Джунглей, если это ещё и экономить помогало - ну и отлично!
@@Whitebeard79outOfRus наш Маугли снят в том же стиле, что спящая красавица диснея что том и Джерри периода 60-70годов от НВ. Вот взгляните на разность восприятия одного и того же стиля с наличием бюджета и способом подхода.
@@Whitebeard79outOfRus Вообще, Дисней намеренно сказал своей студии не читать Книгу Джунглей, чтобы сфокусироваться на комедии.
Как ни странно, для Диснея юмор был важнее "Сюжета"
И... учитывая какое сейчас засилие "Эстетов", помешанных на мантре "Сюжет, глубокий смысл, мораль!", то предпочтение Мистера Уолта к юмору вызывает у меня уважение.
@@KeyleeTamirian У Диснея того периода был не просто "юмор", а целый собственный коммерческий подход, чтобы делать слащавое нечто, направленное на аудиторию самых маленьких детей, которых приведут родители и купят им всё по этой тематике, что они не захотят. Ведь в Америке еще и тонна сопутствующих материалов по удачным мультам продавалось, которые уже тогда Диснею больше дохода приносили зачастую, чем сам прокат. Конечно, именно как индустрия по заработку это вызывает уважение, но речь о хорошей и правильной экранизации тут не идёт. Если бы они придумали какой-то свой сюжет - ОК, но в том-то и дело, что они спаразиритровали на уже известном и популярном сюжете, но который по факту извратили
Дали бы больше бюджета советским аниматорам, то мы были бы гораздо выше Диснея. В штатах никогда не обижали в этом плане, их кризисы мизерные по сравнению с нашими. Советские студии творили чудеса, также стоит учитывать, что в советские годы было много цензуры и приходилось сильно заморачиваться, чтобы мульт пропустили в прокат. В америке с этим сильных проблем не было, многие годы мульты содержали и алкогольгый и сигаретный контент, много жестокости и тд.
Так что наши аниматоры удивительны, им бы дать те ресурсы, которые имел Дисней, то наши мультики были бы также популярны по всему миру.
Как же в детстве меня пугал Каа. Жуткий, харизматичный и мудрый. Мой любимый персонаж. Не знаю почему но он мне напоминает Алукарда из хеллсинга.
"Грядёт Велииикая Сууууушшшшшььььь!.." (с) )))
Ко мне бандерлоги, подойдите блишше на один шшшаг
@@Whitebeard79outOfRusаааа😮😮😮😮😮😮😮😮😮😮😮
Страшна 😳(((
Маугли после спасения не сходит с ума, он был без сознания, когда его спасли. И когда очнулся, вернулся в сознании в то время, когда отбивался от опасности. Но потом увидел, что никого нет, он спасён.
Советский Маугли это ЭПИЧЕСКАЯ вещь!!! Реально, абсолютно правдиво, серьезно, поучительно... и много еще чего. Диснеевский мульт это песенки и пляски. Наш - это жизнь и урок. Дисней кастрирует, советские произведения мульт искусства развивают. О чем тут можно рассуждать? Все герои любимые. Со всех хотелось брать пример. Одним словом, шедевр!!!
В детской литературе во времена Маршака(это он Багире пол сменил), считалось нормальным вместо перевода фанфик написать - типа это-же не серьёзно(Буратино/Пинокио, Волшебник страны Оз, etc...).
Маугли у Маршака, ЕМНИП, ещё и сильно сокращён.
Но Багира получилась чертовски хороша - хотя у Киплинга, который даже по меркам 19 века был консерватором и выступал с критикой феминизма подобный женский образ вряд-ли был возможен.
@@Nectorrфанфик это произведение любителя (которое невозможно читать если ты сам уже не фанат истории). Эк вам культура авторского права прицел сбила. По вашей логике и Гомер и Шекспир писали фанфики, перерабатывая "чужие" идеи
У меня плохая память, но я чётко помню сцену с движениями Ка, ибо они были резкими, пугающими. Фоном шла страшная музыка. Чувствовалось реальное напряжение.
Да ещё если вспомнить, что Каа собирался сделать. А давайте вспомним. Он вообще-то собирался кушать бандар-логов и устраивал перед ними пляски, которые должны были их парализовать и подойти ближе. Как же тут не сделать его страшным?
Самые сильные впечатления были в плане финального боя с Шэрханом и в конце, уже другие эмоции когда Маугли начал плакать в объятиях Балу. А также, в сам уход Маугли к людям, который вызывает и горе, и радость. Ведь он однажды может вернуться и навестить своих
Наш "Маугли" невероятно крут. Он тонкий, напряжённый и не просто развлекает. Он учит. А анимация передовая даже по современным меркам.
Багира и кошка - это результат перевода классического - создателей тут винить не в чем. Тем более образ Багиры вышел шикарным.
Я не смотрела наш мультфильм очень давно... Теперь захотелось пересмотреть!
Я в одном подкасте слышал, что особенность стиля связана с тем, что аниматорами были люди из книжной иллюстрации - поэтому в мульте каждый кадр на вес золота, а в движении бывают странности. Я учусь на искусствоведа и у нас было задание поанализировать что-то в категориях "narratio" и "descriptio", и пока все обсуждали свои научные интересы, я взял советские мульты. В итоге пришел к тому, что маугли очень описательный - мы по одному кадру понимаем что это африка, это пантера, она кошка и онв женщина, а в Книге джунглей все повествовательное - пластика героев очеловечена, больше передает внутренние качества характера, но из-за того, что все люди - все одинаковые - и условно если смотреть без звука то не понятно кто хороший кто плохой - мульт настолько narratio, что без озвученного нарратива в диалогах не работает - вердикт - советский круче. Такие вот глубокие смыслы я высмотрел. Читал книгу относительно недавно, удивился количеству жестокости и тому, что маугли несколько раз возвращался к людям и даже пожил с ними.
Так-то это Индия).
Неуд за внимательность и знание географии и культурного быта. Это Индия , а не Африка...
НУ ВООБЩЕ ТО , МАУГЛИ В ИНДИИ В ДЖУНГЛЯХ ЖИЛ, ПРИЧЕМ ТУТ АФРИКА?? (((
Жаль, что в этом ролике не упомянули Владимира Ушакова, что озвучил в"Маугли" Каа. Но все равно, ваши разборы советской мультипликации просто прелесть. Мне 14 лет, и я хочу стать мультипликатором, и когда есть части про анимацию, мне это пригодиться. Спасибо вам, удачи с новыми роликами!
Удачи!
Классный контент!
Аж приятно становиться что энтузиасты уже есть!
Классная профессия! Удивительная!
Успехов! пусть всё у тебя получится! не бегай за бабами, не злоупотребляй онанизмом, не связывайся с мутными друганами и всё будет ОК!
Да конечно наш Маугли на сто голов выше ! Уникальный мультфильм. Музыка,рисунок,озвучка и,главное, СМЫСЛ!
У меня всегда Книга вызывала приступы биполярки!Так там всё противно и пошло!А тут-классика,мораль...
Самое запоминающееся в мультфильме - стилистика, музыка и Павлины, которые были местами как "заставка" в начале и конце серии.
Багира от смены пола ничего не потеряла-та толком, как была шикарным персонажем (в оригинале), так и осталась даже сменив пол.
Сцена массового гипноза от Каа (где только Лягушёнку было пох почему-то) вопреки представлению о том что это бюджетное упрощение, всё равно кажется эффектным! Словно иначе и не нужно было рисовать (потому что все циклы мультфильма было много подобных "волшебных" моментов, та же Багира, которая кляксой перешла с ветки на землю и многое другое). Потому что такова стилистическая подача - образность. Брутально, реалистично и местами образно (тот же момент, где Багира рассказывала Маугли о красном цветке, шли просто невероятно красивые кадры, и если задуматься, то это так Лягушёнок представлял себе всё что наставница ему рассказывала - богатое воображение, воистину нотка ребёнка есть в любом возрасте. Но детское поведение у зрелой особи будет скорее потребностью сбросить психическое и умственное напряжение каким-то простеньким занятием)
Меня ещё зацепила идея взросления героя, от малыша до высокого юноши. Такое почти нигде не увидишь. Обычно, в мультфильмах, дизайн персонажей не меняется. Даже когда проходит условный промежуток времени в картине, энное количество лет, персонаж никак не меняется внешне, хотя, по хорошему, он должен измениться хотя бы немного.
Здесь всё учли. За взрослением Маугли интересно наблюдать
Такая Багира мне даже больше нравится, чем в оригинале
В случае с танцем Ка, как и с Багирой, превращающейся в каплю, используется гиперболизация, чтобы показать ключевую характеристику персонажа максимально выражено. Ведь и реальные змеи (да и в принципе рептилии) сочетают кажущуюся неподвижность с молниеносными бросками (при охоте или обороне), а Каа просто использует базовую змеиную кинематику для гипноза - это очень круто смотрится, и верно по сути, так что это если и упрощение анимации, то очень правильное и верное глубинному духу персонажа.
"Сцена массового гипноза от Каа (где только Лягушёнку было пох почему-то)" - не помню, был ли на этом акцент в мультфильме, а в книге... собственно, потому что он - человек! Балу и Багира потом признаются, что и сами едва не впрыгнули Каа в пасть.
... Павлины говоришь... 😏
В первом мультике типичная правовая коллизия: Шерхан был тигр-людоед. Она охотился на родителей Маугли и убил их, значит по законам джунглей они были его добычей (о чём он все время говорил) и значит он имел право съесть Маугли, и все кто бы мешал ему, как бы отбирали его добычу себе, что было не по закону джунглей. Но поскольку Ракша усыновила Маугли, то он становился членом стаи, а значит находился под её защитой. И перед Акеллой получалась вилка, какой закон ему нарушить: не отдать хозяину его добычу или отдать на мясо члена стаи. В первом случае он шёл на открытый конфликт с Шерханом и подставить стаю, во втором пойти на конфликт со стаей и испортить свою репутацию. При том что он был уже старый волк, многие в стае хотели занять его место и оба его решения трактовались бы во вред стае и давали его оппонентам аргументы против него.
Отдать члена стаи на съедение - это конкретный каминг-аут для вожака. А то, что тигр съел родителей и не смог съесть детёныша - да и пофиг, на следующей охоте повезёт. Так что выбор очевиден.
@@skaut2775 Что он и сделал.
Ну, оно как бы так, только есть момент: Шерхан упустил свой шанс съесть детёныша, потому не считается. Помните с чего началось низложение Акелы? Он промахнулся и упустил добычу.
@@jaserpent Акелле "помогли" промахнуться.
по книге, он их не убил. по крайней мере, мать осталась жива.
Для меня в детстве самым эпичным была битва. Насколько аниматоры, сценаристы и всё кто участвовал в создании смогли передать напряжение момента. Там был момент когда Багира на острове раскидывала собак, а в дупле дерева за ней прятались её котята. Переживала за них. И сейчас частенько пересматриваем уже с сыном этот мультик. Да и в целом наши советские мультфильмы всегда были более реалистичными, диснеевские.. Брр... Особенно когда петь начинали. Мне это было всегда не понятно. Какой петь на тебя обходится злая ведьма/колдун/иное зло. Тут думать надо и решать проблему а не с птичками и зайчиками сюсюкать. Да графика диснеевских была лучше но смотрится как няшная сказка без смысла. А советские мультики это всегда было чётко ясно и по делу, со смыслом. Как из любой ситуации выйти победителем. Песенки опять же тоже со смыслом и что самое удивительное мы их всё помним до самой глубокой старости.
Сколько себя помню, у меня были оба мультфильма про Маугли на дисках и я часто пересматривала их на небольшом телевизоре.. И именно советский запомнился мне больше всего. Я даже особо не помню сцен из Диснеевского мультфильма, а вот из нашего я помню, как завораживала Багира, как пугал огромный мудрый змей, что съел целую толпу обезьян. Мультфильмы, в которых нет той наивной детской милоты и ванильных концовок всегда меня привлекали ещё с раннего детства.
Сцена с Каа просто шикарна, одновременно завораживает и пугает, вобщем пробирает до мурашек
Ничего не режет глаз! Шикарный мультфильм!
Безупречный. Ласкает уши, глаза и разум.
Пару лет назад пересмотрел Советский Маугли и даже не смотря видос я скажу, что это шедевр. Умели же делать тогда. Жаль в наше время такого не найти, но Дисней, Пиксар и прочие тоже хороши, даже очень, но хотелось бы своё, вот такое, близкое и родное.
Маугли, перевал, тайна третей планеты, остров сокровищ - все эти произведения объедининяет одно чувство, настальгия.) Спасибо за видос давно ждал.))
Несмотря на некоторые косяки (например, то пропадающий, то появляющийся нож, в сцене беседы с рыжими собаками Декана), мультфильм просто шикарный. Таких уже никогда не будет, к сожалению. Фильм - шедевр.
Одно из великолепнейших произведений вся шедевральность которых раскрывается человеку с по мере накопления жизненного опыта.
Актёры озвучки- Титаны!!!
Советский мультфильм великолепен. Жёстский, реалистичный , с чёрным юмором и очень харизматичными героями. Разрывание пасти тигру и "танец смерти Каа" в детстве производили неизгладимое впечатление.
Мне до сих пор от танца Каа страшно.
Цитаты ,фразы, созданные образы- на мой взгляд это самый лучший показатель качества 👍, который цепляет умы даже 10-ки лет спустя.
Озвучка мультфильма - высший класс. Голоса прекрасны!
Мультфильм про Маугли в детстве мне очень нравился. И, если американскую версию смотрела лишь однажды, из любопытства, то советскую -с удовольствием просматривала и взрослой.
Больше всего меня порадовала сцена Final Fight. Книжный Маугли просто заманил Шерхана в ловушку, и его перебежало стадо. Советский Маугли вышел на главнюка, как настоящий мужик и порвал ему пасть! Понятно, что это менее реалистично, зато более эпично.
Ну и еще обилие мелких деталей порадовало. Например в одной из сцен бандерлог заталкивает задницей Маугли в кувшин.
Это был мой самый любимый мультфильм детства. Была кассета со всеми сериями. Красивая анимация