And it was south of Køge There I met a naked man He shouted at a hoof He was at the rim of Gray He wanted to run the pig of Yes, it should have what it could take With pornography and potency The naked man was called Jens With pornography and potency The naked man was called Jens [Verse 2] And it was south of Køge There appeared from Karise up A washing real spoon With bold and narrow body She was waving with her Popo And said to Jens, while she laughed "So you want a cuddle? " And the girl she was called Ruth "So you want a cuddle? " And the girl she was called Ruth [Verse 3] In breasts there were dunks In buttocks there was tracttire He redeemed his Victorian And cried and asked for a spanking You may think that this is a lie They parred them in twenty days And Ruth said to her husband: "We call the boy Jan " And Ruth said to her husband: "We call the boy Jan " Outro We call him Jan Doo-di-di-di-Doo We call him Jan We call him Jan Doo-di-di-di-Doo We call him Jan We call him Jan Doo-di-di-di-Doo We call him Jan We call him Jan Doo-di-di-di-Doo We call him Jan (We call him Jan Doo-di-di-di-Doo)
I bought this album
when I was on vacation in 1994, and I still think it's a great album
even though I don't understand the language.
Wonderfull,🙌🙋💜
And it was south of Køge
There I met a naked man
He shouted at a hoof
He was at the rim of Gray
He wanted to run the pig of
Yes, it should have what it could take
With pornography and potency
The naked man was called Jens
With pornography and potency
The naked man was called Jens
[Verse 2]
And it was south of Køge
There appeared from Karise up
A washing real spoon
With bold and narrow body
She was waving with her Popo
And said to Jens, while she laughed
"So you want a cuddle? "
And the girl she was called Ruth
"So you want a cuddle? "
And the girl she was called Ruth
[Verse 3]
In breasts there were dunks
In buttocks there was tracttire
He redeemed his Victorian
And cried and asked for a spanking
You may think that this is a lie
They parred them in twenty days
And Ruth said to her husband:
"We call the boy Jan "
And Ruth said to her husband:
"We call the boy Jan "
Outro
We call him Jan
Doo-di-di-di-Doo
We call him Jan
We call him Jan
Doo-di-di-di-Doo
We call him Jan
We call him Jan
Doo-di-di-di-Doo
We call him Jan
We call him Jan
Doo-di-di-di-Doo
We call him Jan
(We call him Jan
Doo-di-di-di-Doo)
Wait, are you the one doing translations for Google Translate? :D
@@rasmusandersen2007 Simpelthen bare en fantastisk oversættelse, dén får du point for. ;-)
@@knudjakobsen8586 Tusind tak :)
Det er så smukt det nummer kan hørere det igen og igen..
Enig
Tak til Kim for at gøre Monrad og Rislunds nummer populært ;)
og sådan blev jeg til 😃
Min oldefar Lennart Jul Neergaard, tänker på ham, fordi ham er ham, savner ham
Tak for alt dit musik
Sympathique 👍🏻
Den er god for mig og vel os for jer alle sammen🤣🤣😂😂🙄🙄👍👍. Hilsen Malthe
Kan du lige tro det er😁
Så god han er 🙂
Sikke noget DET ER GOD Musik sov godt kim larsen
🐸🐸🐸🐸🐸🐸🐸
Det er min far der er Jan. Han mødte Kim Larsen i ubg mand og upopulær. Jan er opkaldt efter min far
Spurgt
var det troede den var opkaldt efter rmig hmm
Min far hedder Jens ❤️
Kender vi mon en Ruth? 😇
😂😂
Det er min mor, der har født jan
Den sang var ikke gået i dag.
og musikken idag havde ikke gået dengang..
Sludder, alt det der ævl og kævl om rigtighed er ved at ødelægge fornøjelserne.
Så det sgu godt den gik dengang😅🙏
Dengang i dag, holder den faktisk stadigvæk 🫡