Automne au ciel brumeux, aux horizons navrants, 슬픈 지평선 안개낀 하늘의 가을아, Aux rapides couchants, aux aurores palies, 빠른 일몰, 희미한 여명의 가을아, Je regarde couler, comme l'eau du torrent, 나는 급류처럼 흐르는 것을 본다, Tes jours faits de melancolie. 우수로 이루어진 너의 나날들이. Sur l'aile des regrets mes esprits emportes, 후회의 날개 위에서 성난 나의 영혼은, Comme s'il se pouvait que notre age renaisse! 마치 우리가 다시 태어날 수나 있는 것처럼! Parcourent en revant les coteaux enchantes, 멋진 언덕들을 꿈꾸며 두루 돌아다닌다, Ou, jadis, sourit ma jeunesse! 거기서 옛적엔 나의 젊음이 미소지었지! Je sens, au clair soleil du souvenir vainqueur, 난 느낀다, 승리자의 추억같은 반짝이는 햇빛을 받아, Refleurir en bouquet les roses deliees, 꽃다발 속에서 가냘픈 장미가 다시 꽃피는 것과, Et monter a mes yeux des larmes qu'en mon cœur, 나의 마음속에서 눈물이 나의 두눈에 솟아오르는 것을, Mes vingt ans avaient oubliees. 나의 이십년이 망각했던 눈물이.
Magnifique !
Superbe place de voix, diction parfaite, gestion du souffle ❤
What a a beautiful performance! I am sharing your video with my French diction class!
well done. good song well sung and well played.
Automne au ciel brumeux, aux horizons navrants,
슬픈 지평선 안개낀 하늘의 가을아,
Aux rapides couchants, aux aurores palies,
빠른 일몰, 희미한 여명의 가을아,
Je regarde couler, comme l'eau du torrent,
나는 급류처럼 흐르는 것을 본다,
Tes jours faits de melancolie.
우수로 이루어진 너의 나날들이.
Sur l'aile des regrets mes esprits emportes,
후회의 날개 위에서 성난 나의 영혼은,
Comme s'il se pouvait que notre age renaisse!
마치 우리가 다시 태어날 수나 있는 것처럼!
Parcourent en revant les coteaux enchantes,
멋진 언덕들을 꿈꾸며 두루 돌아다닌다,
Ou, jadis, sourit ma jeunesse!
거기서 옛적엔 나의 젊음이 미소지었지!
Je sens, au clair soleil du souvenir vainqueur,
난 느낀다, 승리자의 추억같은 반짝이는 햇빛을 받아,
Refleurir en bouquet les roses deliees,
꽃다발 속에서 가냘픈 장미가 다시 꽃피는 것과,
Et monter a mes yeux des larmes qu'en mon cœur,
나의 마음속에서 눈물이 나의 두눈에 솟아오르는 것을,
Mes vingt ans avaient oubliees.
나의 이십년이 망각했던 눈물이.
No comments? Wonderful voice, well done!
Thank you very much !!! Hopefully more to come soon :)
J'adore ta vois cousin
Merci!!!