Лига справедливости - видео-нарезка с Comic-Con

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 12 сен 2024
  • Данный материал был подготовлен создателями фильма “Лига справедливости” специально для показа фанатам на Комик-Коне 2016.

Комментарии • 805

  • @diverse3417
    @diverse3417 3 года назад +13

    Кто после Снайдерката чтобы вспомнить те самые времена?)

  • @TheNightvolt
    @TheNightvolt 4 года назад +10

    Вот оно, именно то что нас ждет в 21 году!

  • @soulofcinder5151
    @soulofcinder5151 4 года назад +18

    Пришел после анонса Snyder Cut, я один такой?

    • @chelobreck8779
      @chelobreck8779 4 года назад +1

      you are not alone)

    • @frickbad97
      @frickbad97 3 года назад +1

      А ведь скоро премьера ))) дождались

  • @sexscream
    @sexscream 8 лет назад +40

    "Так ты шустряк" © Брюс Уэйн

    • @maryamb.5587
      @maryamb.5587 8 лет назад

      +Dead Morose
      Карапуз то тут причём?
      И честно говоря, я думала фильм Лига справедливости будет лучше.

    • @maryamb.5587
      @maryamb.5587 8 лет назад

      +Dead Morose
      Так уж точно понятнее😀

    • @semenjerkoff5148
      @semenjerkoff5148 8 лет назад

      А ты где посмотрела фильм?

    • @maryamb.5587
      @maryamb.5587 8 лет назад

      +Ronnie Str
      Бывают фильмы, у которых трейлер лучше самого фильма, и лично мне пока кажется, что этот фильм из того самого числа, но будет ясно права я или нет будет только после просмотра фильма.
      А обидеть фанатов своим мнением я не хотела, извините, если задела ваши чувства.

    • @yscarfaces522
      @yscarfaces522 8 лет назад

      +Maryam Balieva Он ещё не вышел ты уже говоришь что он не очень и темболее это не доделанный материал!

  • @foreveralone9683
    @foreveralone9683 8 лет назад +90

    С рыбками болтаете?

    • @kafkinwiki1840
      @kafkinwiki1840 8 лет назад +20

      буль-буль-буль

    • @keknow5789
      @keknow5789 8 лет назад

      не очень похож на аквамена, ну сойдет

    • @user-yn6sk7fp7w
      @user-yn6sk7fp7w 8 лет назад +3

      +KEK Now Похож.Выглядит как в комиксах 90-х

    • @nurlanbekezhanov8114
      @nurlanbekezhanov8114 8 лет назад +2

      +Kafkin Wiki буль буль буль буль буль Буль БУЛЬ БУУУУЛЛЬЛЬУЬЛВДАЖКЗЦАДАЩДКДА

  • @levensta
    @levensta 8 лет назад +156

    Обращение к WB Russia
    Не буду писать какой я крутой фанат комиксов, а перейду сразу к сути.
    Я как и весь интернет в курсе критики фильмов DC и от своего лица могу сказать, что дубляж Харли Квинн в "Отряде Самоубийц" был отвратителен и испортил впечатление о персонаже, не смотря на блистательную игру Марго Робби. "Лига Справедливости" это фильм, который ждут очень много фанатов, как и я в принципе. Это ваш туз в рукаве, который обязан вытянуть вас из напора критики и я верю вас до последнего момента, до самого выхода фильма. Так к чему я все клоню, я бы хотел, чтобы вы заметили крик русского сообщества и поискали другого актера для дубляжа Барри Аллена (Флэша) т.к. на данный момент озвучка не совпадает с манерой и поведением как самого персонажа, так и актера Эзры Миллера. Надеюсь вы услышите нас [русское сообщество] и решите ситуацию в лучшую сторону.
    Поддержите комментарий лайком, чтобы WBRussia и остальное сообщество увидело!

    • @levensta
      @levensta 8 лет назад

      Эрза Миллер*

    • @vfgb2010
      @vfgb2010 8 лет назад +2

      Да вроде неплохая озвучка.

    • @charade8065
      @charade8065 8 лет назад

      Они как бы послали критиков и Лига будет чисто для фанатов

    • @g.n.i.d.a.4239
      @g.n.i.d.a.4239 8 лет назад

      +Ultra Ed значит фильм будет говном?

    • @user-ph2cn3yp7l
      @user-ph2cn3yp7l 8 лет назад

      Жаль, что на мобиле нельзя лайк поставить.

  • @canisdemens8505
    @canisdemens8505 8 лет назад +106

    Специально заглянул в комментарии чтобы поржать с недовольных*, которым не по нраву перевод и озвучка.
    Вы меня не разочаровали. Сколько уже вскукареков читал на Тубике по поводу "неточности" перевода (разных фильмов) и всегда оказывалось, что в кино перевод был верный, соответствующий по смыслу оригиналу. К сожалению, многие этого никак не поймут. Это просто трейлер. Угомонитесь.

    • @ТварьЗелёная
      @ТварьЗелёная 8 лет назад +4

      я как никто другой понимаю, что русский дублированный трейлер и русский дублированный фильм - это как говно и шоколадное золото сравнивать. Но к примеру я фильм вообще не трогаю, я придираюсь именно к трейлеру. К тому же что в тв-спотах и втором трейлере Отряда озвучка была ужасная, а в фильме не очень. И не очень - означает, что она не была достаточно хороша.

    • @pitermaksimoff6654
      @pitermaksimoff6654 8 лет назад +1

      +Билляра Шифр критик блять нашелся
      нормально все

    • @canisdemens8505
      @canisdemens8505 8 лет назад +2

      В Отряде озвучка была нормальная.

    • @ТварьЗелёная
      @ТварьЗелёная 8 лет назад +1

      ***** но это не значит хорошая. А у Эль Дьябло озвучка - так это вообще! Иногда блевать, иногда ржать хотелось.

    • @canisdemens8505
      @canisdemens8505 8 лет назад +2

      Он латинос. Какую озвучку вы хотели услышать?
      Эта озвучка ему отлично подошла.

  • @SickPuppySize
    @SickPuppySize 8 лет назад +218

    ШШШШОООО вы наделали с переводом!!!???

    • @GifMendeza
      @GifMendeza 8 лет назад +5

      +

    • @user-vp7fq3pz9g
      @user-vp7fq3pz9g 8 лет назад +10

      Нормально всё с переводом

    • @user-sw8qw3zg7w
      @user-sw8qw3zg7w 8 лет назад +19

      В Бетмене против Супермена одна озвучка Флеша... В отряд другая... В трейлере вобще третяя! Верните озвучку из Бетмена Против Супермена!

    • @Nurbol98
      @Nurbol98 8 лет назад +1

      Флеш в отряде и слова не сказал.

    • @ykubovichleonid3173
      @ykubovichleonid3173 8 лет назад +3

      +Nurbol98 "А как же воровская честь?" не помнишь

  • @KGZVER
    @KGZVER 8 лет назад +120

    Спасибо что не скороход

    • @thatgirldania
      @thatgirldania 8 лет назад +12

      Орнул:D

    • @kirill3087
      @kirill3087 8 лет назад +2

      В фильме его хоть раз,но назовут скороход,всегда в озвучках DC Speedster переводили как скороход

    • @AdmRustyShackleford
      @AdmRustyShackleford 8 лет назад +1

      Но скороход лучше чем шустряк.

    • @tacowilco7515
      @tacowilco7515 8 лет назад +11

      шкуроход

    • @НикитаГолубев-л4к
      @НикитаГолубев-л4к 8 лет назад +3

      21 век на дворе... будет скоробег

  • @kotkota
    @kotkota 8 лет назад +43

    Пойду что-ли выучу английский, а то этот перевод(прошу прощения за слово перевод) невозможно слушать.

    • @user-nc7jd4pf3z
      @user-nc7jd4pf3z 8 лет назад +1

      Согласен , перевод ужасный..

    • @user-ph2cn3yp7l
      @user-ph2cn3yp7l 8 лет назад +1

      Удачи в изучении.

    • @Keenetik
      @Keenetik 8 лет назад +2

      Как ты не зная английского уже понял какой этот перевод???

    • @kotkota
      @kotkota 8 лет назад +2

      Английский я знаю, однако быстро воспринимать его не могу. Поэтому, посмотрев Английский трейлер несколько раз (ибо он ОЧЕНЬ КРУТОЙ) все понял. Так то

    • @and-rt7sq
      @and-rt7sq 8 лет назад

      Можно просто посмотреть с субтитрами.

  • @stalker12ize
    @stalker12ize 8 лет назад +59

    что-то перевод не очень точный и голос флеша подвел

    • @ЗАЛиПАШКА-ы6б
      @ЗАЛиПАШКА-ы6б 8 лет назад

      тоже заметил

    • @tamilla2233
      @tamilla2233 8 лет назад +1

      Совершенно согласна!!! Голос Флэша не впечатлил вовсе ...

    • @shabostar7141
      @shabostar7141 8 лет назад +1

      да и сам актер не очень. былбы актер из сериала флеш он лучше подходить а этот тормоз какой то)

    • @stalker12ize
      @stalker12ize 8 лет назад +3

      ShaboSTAR / а мне наоборот новый по душе

    • @ЗАЛиПАШКА-ы6б
      @ЗАЛиПАШКА-ы6б 8 лет назад +1

      ShaboSTAR / несогласен ... актер отыгрывает на 100% ,а сериал это другая вселенная

  • @user-sw8qw3zg7w
    @user-sw8qw3zg7w 8 лет назад +25

    В Бетмене против Супермена одна озвучка Флеша... В отряд другая... В трейлере вобще третяя! Верните озвучку из Бетмена Против Супермена! Лайк чтобы вышло в топ!

    • @canisdemens8505
      @canisdemens8505 8 лет назад

      В БпС Флэш был чуть-чуть постарше и там он кр... говорил на повышенных тонах.

    • @troliloshka
      @troliloshka 8 лет назад

      в отряде шикарный голосок был, но это всего футаж и даже не тизер и темболее не трейлер, расслабься

    • @custom_shiga
      @custom_shiga 8 лет назад

      не в БпС та же как и в Отряде

    • @custom_shiga
      @custom_shiga 8 лет назад

      не в БпС та же как и в Отряде

    • @greedycat4968
      @greedycat4968 8 лет назад

      трейлеры и фильмы переводят разные люди

  • @Levski195
    @Levski195 8 лет назад +6

    Я уважаю актеров дубляжа и их труд, но на фоне этого ролика, дубляж фанатов выглядит намного лучше

  • @bogdanimys7824
    @bogdanimys7824 8 лет назад +5

    "Я dc и за 2 фильма смог испортить себе репутацию,а третьим я себя добью"
    "Я русская озвучка и я одним трейлером поставила на себе крест"
    "Да ты шустряк"

    • @lader7205
      @lader7205 8 лет назад

      это уже 5 фильм лол

    • @ImperativeGames
      @ImperativeGames 8 лет назад

      Лол) Это может стать мемом) Пройдет год, и все будут шустрящими остряками

  • @thecerberus1608
    @thecerberus1608 8 лет назад +1

    Обажаю Dc-comics и Wb все их фильмы смотрю

  • @ричард_3
    @ричард_3 8 лет назад +8

    Что с переводом?Надеюсь он будет лучше в фильме

  • @user-mj9pc8re9l
    @user-mj9pc8re9l 8 лет назад +15

    последние две фразы бетмена решили в говно макнуть....

  • @360fullhd
    @360fullhd 8 лет назад +2

    Держите меня семеро😂😂😂 _ШУСТРЯК_

  • @ОлемДжан
    @ОлемДжан 8 лет назад +5

    Мне одному нравится озвучка?

    • @silentjay9264
      @silentjay9264 8 лет назад +2

      Да

    • @user-wo6bk9jh2n
      @user-wo6bk9jh2n 8 лет назад +3

      Мне по нраву зашла финальная фраза: "Артур Карри...с рыбками болтаете". Огонь!

    • @cblplenok5641
      @cblplenok5641 8 лет назад +2

      вообще огонь озвучка,хз чем им не нравится

  • @jekh1990
    @jekh1990 8 лет назад +8

    Этот чувак приносит рыбу, когда люди голодают. ОН ТОЧНО ПОМОЖЕТ НАМ БОРОТЬСЯ СО ЗЛОМ!
    P.S.: когда слышал трейлер в оригинале и тут ты слышишь "так ты шустряк"... Грёбанный стыд...
    А озвучка флеша так вообще... Как будто ролик дублировали не профессионалы, а команда любителей из 5-ти человек

  • @OutworldDevourer98
    @OutworldDevourer98 8 лет назад

    Дождались, наконец.

  • @1cetooth
    @1cetooth 8 лет назад

    Перевод оправдал моих ожидания, спасибо

  • @maxdolmatov8300
    @maxdolmatov8300 8 лет назад

    самая отличная озвучка которую я слышал !

  • @user-hy1vv5zj3r
    @user-hy1vv5zj3r 8 лет назад +5

    Давайте скинемся на хлебушек Нолану и Кристиану Бейлу? Пусть они делают кино))

    • @user-zt1ll3fr8c
      @user-zt1ll3fr8c 8 лет назад +5

      Не каноничное кинцо не хочу. Не знаю, за что все так любят Ноланс кого бэтса. Бэйл был хорош, а все остальное полное дерьмо.

    • @user-hy1vv5zj3r
      @user-hy1vv5zj3r 8 лет назад

      Нурлыбек Султанмуратов твоя мамка хочет)

    • @okidoki7539
      @okidoki7539 8 лет назад

      Анатолий Жалейко ты мою со своей перепутал

    • @thor5029
      @thor5029 8 лет назад

      бляяять орнул

  • @inkviz1077
    @inkviz1077 6 лет назад +4

    Тут вы можете наблюдать фильм Снайдера только Снайдера!!!,снайдер и ещё раз снайдер,но то что сейчас в кино, нет фильм не говно он супер и не такой уж и плохой но мог быть НАМНОООГО лучше если бы не Уидон

  • @user-km8kv2rs9m
    @user-km8kv2rs9m 7 лет назад +1

    Не понимаю почему всех так не устраивает перевод.Сейчас все будут кричать "мол,ты не фанат", а я отвечу нет люблю и вообще увлекаюсь DC уже года 4,поэтому скажу так это не в наших силах повлиять на:выбор актёров,перевод,текст,сценарий.

  • @JaNeZnau
    @JaNeZnau 8 лет назад +44

    У них всех маму Мартой звали?

    • @uolterjo6270
      @uolterjo6270 8 лет назад +4

      Да и твою тоже

    • @professorwolandester7971
      @professorwolandester7971 8 лет назад +1

      Марта!

    • @dorian_erty
      @dorian_erty 8 лет назад

      ты не поверишь но я тоже марта

    • @user-wq3jy6fq4m
      @user-wq3jy6fq4m 8 лет назад

      Смешно...

    • @innduss
      @innduss 8 лет назад +6

      в конце выяснится что она Мать Бетмена и Супермена. и они были братьями...а Флеш их сводный.

  • @user-up2sw7kz9y
    @user-up2sw7kz9y 8 лет назад

    Следующий фильм который я жду, это-лига справедливости

  • @ТварьЗелёная
    @ТварьЗелёная 8 лет назад +30

    Я щяс заплачу, так долго дубляж ждал. Но опять же... у вас был ЧЁРТОВ МАТЬ ЕГО ПОДЕРИ БЛ*ТЬ М.Е.С.Я.Ц.! А первую половину трейлера перевели по гугл переводчику, самая первая фраза вообще не синхронна. У Флэша первая фраза звучит так, что аж блевать хочется (потом исправляется) и "ты шустряк" - чё за фигня?!?!?!?!?!?!?!?! Вы вообще там с ума посходили? Или вы незнакомы со словом БЭТМЕН?!
    Финальную фразу "с рыбками болтаете" хорошо обыграли, за это +, но один единственный.
    Боже мой... Неужели в то время, как трейлер был в сети уже целый месяц на русском его дублировали за 2 минуты?!
    И да... Киборг... мало того, что компьютерная графика глаз режет, так ещё и дубляж решил нам уши отрезать.

    • @brucewayne7296
      @brucewayne7296 8 лет назад +1

      По моему они хотели чтобы дубляж отличался от того перевода. По мне зря они так

    • @romanbordiugov1126
      @romanbordiugov1126 8 лет назад

      Блять графика не понравилась тебе? сделай пожалуйста лучше спонтанно к комик кон там даже у Бэтмена костюм не такой как в Лиге

    • @КайсарЕсенов-й4о
      @КайсарЕсенов-й4о 8 лет назад +2

      +Bruce Wayne тебе нравится как тебя озвучали ?

    • @ТварьЗелёная
      @ТварьЗелёная 8 лет назад

      КаК АкУлА да это-то я знаю. И причём тут костюм Бэтмена вообще? Его немного поменяли, не должен же он всё время в одном и том же бегать!

    • @nomadmercury
      @nomadmercury 8 лет назад +1

      Это Футаж, то есть неполноценный трейлер, а всего лишь пробник трейлера. А настоящий трейлер покажут через некоторое время.

  • @LYOGAN_Channel
    @LYOGAN_Channel 8 лет назад +5

    Говорить от всего русского сообщества это слишком, но как журналист буду краток. Совсем не та динамика речи у Флеша и вы 100% над этим поработаете, ибо не тот уровень.
    С Акваменом лучше бы голос более басистый и с хрипотцой. К Бэтмену только придирки за реплику с Киборгом, которая уж совсем далека от оригинала и "шустряка". А так, вступление с Флешем даже лучше, чем оригинал от Аффлека, ибо представился он тогда вяло.
    А вот про "рыбок" доставило - намного комичнее, чем в оригинале, советую оставить. И желаю, ребят, успехов Вам на вашем трудном рабочем пути!

  • @SiigonisRU
    @SiigonisRU 8 лет назад +7

    Перевод нормальный и голоса в прокатной версии понятное дело будут подобраны другие, за исключением бэтса. Не понимаю почему у людей бомбит, как-будто впервые тизер дублированный посмотрели.

  • @DoctorJohnDorian
    @DoctorJohnDorian 3 года назад +1

    Зашел после премьеры Снайдер ката)))
    Между прочим это и есть трейлер Лиги Справедливости Зака Снайдера))) Мне только жалко, что фразу про рыбок убрал Снайдер из своей Лиги. Она бы прикольно сочеталась с тем, что сказал Аквамен Киборгу "с машинами разговариваешь?".

    • @AlexeyKim
      @AlexeyKim 3 года назад +1

      Это шутка, вписана по просьбе Джеффа Джонса, Джефф Джонс и Джон Берг, на тот момент, возглавляли DCEU, вытеснив Снайдера, они попросили добавить юмора

  • @johnovochka
    @johnovochka 8 лет назад

    Круто, очень жду !

  • @turbojet190
    @turbojet190 8 лет назад +31

    не официальная озвучка лучше

  • @alexandrlonshakov9235
    @alexandrlonshakov9235 7 лет назад +1

    однозначно лучший бэтмен

  • @KGZVER
    @KGZVER 8 лет назад +1

    Голос у Флэша должен быть быстрым и показывать что этот мир слишком медленный для него. А в озвучке он разговаривает словно ленивец из Зверополиса

  • @davidtores777
    @davidtores777 8 лет назад

    ну наконец то, хоть есть уже шуточные сцены, а то когда постоянно зритель в напряжении - полный ужас, а не фильм получается

  • @Erbol91
    @Erbol91 8 лет назад +8

    голоса Флэша и Аквамена непонравились. Надеюсь вы всё-же нормальные голоса подберёте.

  • @nikitabeloff8845
    @nikitabeloff8845 8 лет назад +3

    Что с переводом? Что за "Рыбки", что за "Черезчур". Там по другому же.

  • @neitiritetskahamoattie3609
    @neitiritetskahamoattie3609 8 лет назад

    "Артур Карри с рыбками болтаете?" сказал так будто диагноз поставил)))

  • @festivals4466
    @festivals4466 8 лет назад

    То чувство, когда неофициальный дубляж круче оригинала. Голоса бэтмена, флэша и вондервумен топ в том дубляже

  • @zalipaka460
    @zalipaka460 8 лет назад

    годнота полъехала

  • @strage_6182
    @strage_6182 8 лет назад +6

    ВЕРНИТЕ ФЛЭШУ ГОЛОС ИЗ ОТРЯДА САМОУБИЙЦ!!!!!!!!!!!!

  • @kertro8097
    @kertro8097 8 лет назад

    -Мне нужны друзья
    -Здорово...
    :D

  • @mumin2785
    @mumin2785 8 лет назад

    Озвучка Высший Класс!

  • @Ahsegve
    @Ahsegve 8 лет назад +11

    Лайк если Грант Гастин лучший флэш

    • @OverLorD768
      @OverLorD768 8 лет назад +2

      Ошибка началась уже на слове "Флэш".

    • @BeboonWarisover
      @BeboonWarisover 8 лет назад +8

      Сериал "Флэш" - помойка

    • @GeorgiyMalinovskiy
      @GeorgiyMalinovskiy 8 лет назад

      Флеш - ртуть..

    • @OverLorD768
      @OverLorD768 8 лет назад

      Ты толстый. Но я тебя все равно покормлю.
      Ртуть спиздили с Флэша, идиот.

    • @pepe671games4
      @pepe671games4 8 лет назад

      Флэш появился раньше -_-

  • @ДмитрийКистанов-п6и

    Хочу быстрее что бы вышел , прикольно выглядит трейлер!

  • @strizh4427
    @strizh4427 8 лет назад +28

    Боже смените голос Флеша!

    • @emilyharley4971
      @emilyharley4971 8 лет назад

      О Боже согласен Это же слушать невозможно какоето дерьмо лучше английский выучить наизусть чем эту хрень слушать

    • @ИльяВиноградов-ц5б
      @ИльяВиноградов-ц5б 8 лет назад +1

      Хорошо, хорошо, только не плачь

    • @dexterinthedark1301
      @dexterinthedark1301 8 лет назад

      хз мне голос кажется нормальным

    • @emilyharley4971
      @emilyharley4971 8 лет назад

      Илья Виноградов 😥😥😥😥😨😨

    • @SketchTurnerZero
      @SketchTurnerZero 8 лет назад

      Отличный голос. Не гони на Флеша.

  • @xKaMaRxx
    @xKaMaRxx 8 лет назад +8

    экий пиздец вы на переводили, походу перевод станет причиной провала в снг

  • @alex_adbm5286
    @alex_adbm5286 8 лет назад +23

    Круто,но пару фраз могли и лучше перевести

    • @stalker12ize
      @stalker12ize 8 лет назад +5

      скорее точнее

    • @alex_adbm5286
      @alex_adbm5286 8 лет назад +1

      ну да

    • @XA3APP
      @XA3APP 8 лет назад

      +PalychTV +, например "Он сказал нет? Он сказал нет!" или еще несколько фраз мелочевых, но заметных. Фан версия с канала Comics Zone была лучше.

    • @alex_adbm5286
      @alex_adbm5286 8 лет назад +1

      не соглашусь,эта с неточностями получше будет...да и в кино всё отлично будет,это всего лишь озвучка трейлера,потом же переозвучат

    • @stalker12ize
      @stalker12ize 8 лет назад +1

      PalychTV будем верить

  • @ЗауреМахамбетова
    @ЗауреМахамбетова 8 лет назад

    Крутой трейлер, обязательно пойду на фильм

  • @Astepd
    @Astepd 8 лет назад

    Аквамэна сделали таким эпичным, что даже смешно

  • @iDaEremeeva_
    @iDaEremeeva_ 8 лет назад

    Непривычно видеть Барри Аллена (флеша) не в исполнении Гранта Гастина:с
    Уж очень он крутой, было бы хорошо, если бы он появился и в киновселенной:D

  • @swag9759
    @swag9759 8 лет назад +1

    Не прошло и года для перевода.

  • @danialisimoshow9050
    @danialisimoshow9050 8 лет назад

    наконец-то!!!!

  • @GonnaGoWest
    @GonnaGoWest 8 лет назад +2

    Как же хорошо, что я знаю английский

  • @dimadobrosockiy5349
    @dimadobrosockiy5349 8 лет назад

    Ну получше чем прошлый дубляж)

  • @ФёдорШалимов
    @ФёдорШалимов 8 лет назад

    Ничего себе?! Аквамен с яйцами? Сколько же я дремал

  • @ChiefLab
    @ChiefLab 8 лет назад +4

    Значит сначала злодеи собрали отряд, теперь и хорошие будут хуйней страдать?

    • @uolterjo6270
      @uolterjo6270 8 лет назад

      Хуйней страдать будешь ты. Вобщето супермен умер вот и собирают отряд

    • @ChiefLab
      @ChiefLab 8 лет назад

      Uolter Jo Извини не внекался в подробности этой хуйни

    • @ChiefLab
      @ChiefLab 8 лет назад

      ***** По твоей аватарке и нику, видно что не сильно ты старше меня

  • @arexhev
    @arexhev 8 лет назад +8

    Боже, да увольте же вы наконец свих адаптаторов, сначала они хотели заложать дэдпула теперь это, у dc и без них проблем хватает, работайте по тексту хватит нести отсебятину!!!

    • @arexhev
      @arexhev 8 лет назад +2

      +kir “hahatun” ill 1) "почему незнакомец сидит в моем втором любимом кресле", 2) "он отказался" и "он сказал нет" тоже разные вещи, 3) он создаёт команду а не лигу 4) шустряк?! Серьёзно!? В оригинале звучит как, "так ты быстрый" 6) чересчур нет это ЧЕРЕСЧУР. И это за 2.49

    • @user-we7nr8ph7h
      @user-we7nr8ph7h 8 лет назад

      12345- вышел Бэтмен погулять

    • @ЛюбовьКокорева-р2и
      @ЛюбовьКокорева-р2и 6 лет назад

      Artem Arechcev Екатерина, что в России, в общем, все о моде, что ты не узнаешь в. , купить или продаться и том же

    • @ЛюбовьКокорева-р2и
      @ЛюбовьКокорева-р2и 6 лет назад

      Artem Arechcev 1st

    • @ЛюбовьКокорева-р2и
      @ЛюбовьКокорева-р2и 6 лет назад

      Artem Arechcev Екатерина. В общем ЕКАТЕРИНА Ы МОЁ ПЛАНШЕТЕ НЕ РАБОТАЙТЕ ОСВОБОДИТЕ МОЙ ПЛАНШЕТ КВАРТИРНЫЙ ЗДЕСЬ МНЕ НЕ НУЖНЫ НА

  • @gr2517
    @gr2517 8 лет назад

    "Шустряк"
    "Шустряк" черт возьми!!

  • @Недушнаяистория
    @Недушнаяистория 8 лет назад +1

    "С рыбками болтаете..."
    аааааааааа

  • @user-ph2cn3yp7l
    @user-ph2cn3yp7l 8 лет назад

    Хороший перевод...

  • @YGORPrank
    @YGORPrank 8 лет назад

    УГОР - пранки, подставы, розыгрыши

  • @dannidanni6131
    @dannidanni6131 7 лет назад

    (Бэтмен): - Артур Карри, с рыбками болтаете.
    (Аквамен): - В костюме мыши, зачёт.
    => Лига Справедливости: Противостояние.

  • @T.Y.F.M.Y
    @T.Y.F.M.Y 8 лет назад

    Хороший перевод. Неужели никто вообще не понимает что это не конечный вариант, а еще нужно не просто перевести, но еще и сделать так чтобы текст который говорит актер озвучивания совпадал с движениями губ актера, если можно так выразиться. Сейчас все трейлеры смотрят просто чтобы покукарекать в комментариях какой ужасный перевод, специально находя худшие его части и вырывая слова из контекста

  • @user-gp2sf2tj1m
    @user-gp2sf2tj1m 8 лет назад

    это будет провалом!))))

  • @REDC00N
    @REDC00N 8 лет назад +5

    Флеша переозвучивать, срочно

  • @user-hd9vn3xd2g
    @user-hd9vn3xd2g 8 лет назад +1

    Аквамена, будто, озвучивал умирающий старик

  • @user-du6ti4pn1y
    @user-du6ti4pn1y 8 лет назад

    скорее бы увидеть фильм я уже восхещаюсь пацаном который самый быстрый. он давно в комексах а в фильмах тока щас

  • @elasso4375
    @elasso4375 3 года назад

    после этого тизера балдежно смотреть снайдеркат

  • @stef229
    @stef229 8 лет назад

    Флэш надо бы по веселее. "ШУСТРЯК" просто убило, ШУСТРЯК МАТЬ ВАШУ, ещё миллион не точностей. И если что, без бомбежа на счёт озвучки её изменят (привет парни со стволами, убил бы за такой перевод)

  • @ЗАЛиПАШКА-ы6б
    @ЗАЛиПАШКА-ы6б 8 лет назад

    Актер флеша играет просто великолепно остальным бы поучиться у него

  • @juliagagarina6945
    @juliagagarina6945 8 лет назад

    неплохо. но заменить голос Флеша и перевести пару моментов лучше, и тогда будет намного круче! надеюсь, кто-то это услышит!

  • @kriss9857
    @kriss9857 8 лет назад

    Теперь осталось тока подождать

  • @Denis96181
    @Denis96181 8 лет назад

    "Скорее менее" © Брюс Уэйн

  • @svetaseven921
    @svetaseven921 8 лет назад

    У флеша стремным голос😁 какой-то слишком мужественный для него...

  • @KuronoKei89
    @KuronoKei89 8 лет назад

    а мне понравилось озвучка и перевод))

  • @HISEN51
    @HISEN51 8 лет назад

    ахуительная точность перевода

  • @nowhereman1579
    @nowhereman1579 8 лет назад

    один перевод, а сколько боли!

  • @foreveralone9683
    @foreveralone9683 8 лет назад +7

    жду видео от Гагатуна

    • @a_batabat8495
      @a_batabat8495 8 лет назад +1

      ты читаешь мои мысли)

    • @TheDarkvindetta
      @TheDarkvindetta 8 лет назад

      Да его видео про перевод трейлера дедпула был классным , к нему все же прислушались и в кино переви все как надо

    • @ichi3265
      @ichi3265 8 лет назад

      Он не сдох там ещё что-ли?

  • @cblplenok5641
    @cblplenok5641 8 лет назад

    Бетмэн: ШУСТРЯК,ЧТО?МАТЬ ВАШУ

  • @adistantecho1275
    @adistantecho1275 7 лет назад

    А я всегда очень придирчив к переводам, но в данном случае меня все кроме голоса Флэша устраивает))

  • @АннаБелан-д8с
    @АннаБелан-д8с 8 лет назад

    и ещё не " шустряк" , а" быстрый"

  • @Inspector15
    @Inspector15 8 лет назад +5

    ну и фуфловый же перевод, надеюсь на кп это не зальют ....

  • @Voltorv0
    @Voltorv0 8 лет назад

    Гении которые пишут о неправильном переводе и озвучке. Почему вы сами этим не займётесь,с вашими то знаниями?

  • @user-xf8mw6uo4w
    @user-xf8mw6uo4w 8 лет назад

    Если это доскональный дубляж, то фильм уже провалился в прокате ещё не успев выйти !

    • @animedolban
      @animedolban 8 лет назад

      бля ,во всех трейлерах такие переводы. В фильме другие голоса и перевод будут.

    • @Akselnsk1992
      @Akselnsk1992 8 лет назад

      +Кирилл Малышев мне плевать на перевод дословный перевод, но голос бруса уэйна был тот же которым бен афлек разговаривает, да и понимаю что трейлер этого фильм...

  • @TheDarkvindetta
    @TheDarkvindetta 8 лет назад

    Мария Спивак переводила трейлер ?

  • @MegaNetherGames
    @MegaNetherGames 8 лет назад

    ТАК ТЫ ШУСТРЯК (орнул)

  • @НиколайГусаров-р4б

    честно говоря выглядит смешно... очень смешно...

  • @Adagio1337
    @Adagio1337 8 лет назад

    долго ждать, дооолго

  • @user-jy4xu6sf6n
    @user-jy4xu6sf6n 8 лет назад

    Лайк чисто из-за киборга. И сделайте экранизацию Титанов (Юных титанов)

  • @Sefik61R
    @Sefik61R 8 лет назад +1

    Что с переводом ?

  • @igorpower1420
    @igorpower1420 3 года назад +1

    Иууу, сегодня трейлер снайдерката

  • @user-xf8mw6uo4w
    @user-xf8mw6uo4w 8 лет назад

    24 июля вышел трейлер, вот те бы слова, да этот бы голос )

  • @boytv7157
    @boytv7157 8 лет назад +2

    Что с переводом??!!! Особенно под конец?!!!!!! И да, смените голос Флэша!

  • @MAXfivemp
    @MAXfivemp 8 лет назад

    Надеюсь, в фильме всё же будет озвучка ближе к оригиналу.

  • @SeRIZVANGy
    @SeRIZVANGy 8 лет назад

    этот аква мэр похож на первого обаря матери драконов из игры престолов

  • @nomadmercury
    @nomadmercury 8 лет назад

    Это Футаж, то есть неполноценный трейлер, а всего лишь пробник трейлера. А настоящий трейлер покажут через некоторое время.

  • @q.1391
    @q.1391 8 лет назад

    Если дубляж аквамена будет такой же как в трейлере, то я утоплюсь