Храм чеченцев - «сакдари нахчта» в грузинской рукописи ● Какими были чечено-грузинские отношения?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 ноя 2024

Комментарии • 45

  • @Roganeli
    @Roganeli  2 года назад +45

    Храм чеченцев - «сакдари нахчта» 6:29 ← здесь речь идет о грузиноязычном тексте, в котором содержится сведения о территориях церковной юрисдикции Грузинской Православной Церкви (ГПЦ) в начале XIV века. Как известно, пределы церковной юрисдикции ГПЦ значительно отличались от государственных границ Грузии; ряд территорий, на которые распространялась церковная юрисдикция ГПЦ, не входили в состав Грузии, а находились в вассальных отношениях. Вот, в этом тексте сообщается, что патриарх Эквтиме объезжал, осматривал храмы разных епархий церковной юрисдикции ГПЦ. Там упоминается храм чеченцев, а именно, читаем следующее: „...საყდარნი ხუნძთა, ნახჩთა...“ [сакдарни хундзта, нахчта]; дословный перевод будет: «храмы хунзцев, нахчцев»// «церкви хунзцев, нахчцев». В историографической науке установлено, что здесь говориться о хунзахцах и чеченцах. Я хочу обратить ваше внимание на то, что данные слова (хундзта, нахчта) представлены в форме родительного падежа и, соответственно, оканчиваются на суффикс «-та», который в древнегрузинском языке был окончанием родительного падежа во множественном числе. Я подчеркиваю это обстоятельство с той целью, чтобы было четкое понимание грузинской формы слова «нахчта» - это не название храма или территории, а указывает на народ, которому этот храм принадлежал. В Грузинской историографической науке это мнение принято и оно не оспаривается. Этот грузинский текст важен еще и тем, что эндоэтноним (самоназвание) чеченцев письменно подтверждается в средневековом документе.

    • @АлбогачиевМагомед
      @АлбогачиевМагомед Год назад +5

      Приветствую! Ты приводишь данные из работы Джанашвили. Но оригинала, на который он ссылается он не показал. А как найти сам оригинал 14 века? И где еще вообще упоминается термин "Нахчта"?

    • @АлбогачиевМагомед
      @АлбогачиевМагомед Год назад +2

      "Я хочу обратить ваше внимание на то, что данные слова (хундзта, нахчта) представлены в форме родительного падежа и, соответственно, оканчиваются на суффикс «-та», который в древнегрузинском языке был окончанием родительного падежа во множественном числе."
      На сколько я знаю, в современном грузинском языке окончание родительного падежа (ნათესაობითი) множественного числа является -ebis. А окончание мн. ч. на -та, я знаю, есть в некоторых дагестанских языках и диалектах. Так же она есть в осетинском языке. Но в картвельском я не встречал. Где найти подтверждение твоим словам?

    • @АлбогачиевМагомед
      @АлбогачиевМагомед Год назад +4

      5:09 "Конечно, христианские памятники были обнаруженны и в Чечне. Например, в 19 веке был такой известный немецкий путешественник Амант... Он пишет что на сунже в 19 веке существовала церковь, построенная царицей Тамарой в 19 веке пока еще совершали культ служения, носили жертву, зажигали свечу, и выпоняли такие же обряды, какие были у грузинских горцев"
      Чеченцы жили в низовьях Сунжи и там никаких христианских храмов не было. Чеченцы эти были ревностными мусульманами и даже воевали против горных обществ, еще остававших в христианстве или язычестве. Среди ингушей в 19 веке было судя по источникам небольшое число немусульман и они в основном жили в горных районах. А в верховье Сунжи, где мог находится этот храм это горные районы. Но там жили ингуши. Тогда почему профессор говорит, что храм находился в Чечне?

    • @Roganeli
      @Roganeli  Год назад +3

      @@АлбогачиевМагомед Добрый вечер! Конечно, у меня нет оригинальной рукописи и я пользуюсь печатным изданием этого текста. Мы долго спорили по этому вопросу с Пользователем «Samsung 7», но так и не пришли к соглашению. Раз Ваш вопрос тоже об этом грузинском тексте, позвольте предложить Вам то же самое, что я предложил «Samsung 7». Тем более на своем канале Вы пишете следующее: «...Если бы этот документ был бы в реале, то я его с радостью принял бы.»
      Вот что я ответил «Samsung 7»:
      «@Samsung 7 Этот пост примите в качестве ответа на Ваши вопросы, которые Вы задавали не только на этом канале. Вы задаете вопросы, касающиеся вида грузинского письма, на котором написаны слова „...საყდარნი ხუნძთა, ნახჩთა...“ [сакдарни хундзта, нахчта]; дословный перевод будет: «храмы хунзцев, нахчцев»//«церкви хунзцев, нахчцев»... А также Вы писали о состоянии рукописи - читаемости, разборчивости слов в рукописи... Что я хочу Вам ответить?! Чтобы удовлетворить Ваш интерес и предоставить достоверные доказательства - это может быть сделано посредством публикаций оригинальной рукописи.
      Грузинские рукописи хранятся в различных государственных учреждениях Грузии, но самым большим хранилищем является Национальный центр рукописей Грузии (НЦРГ). Гражданам Грузии и других стран предоставляется возможность работать над рукописями. Если Вы так заинтересованы в этой рукописи, тогда Вы можете сделать то же самое, что я сделал или попросить о помощи грузинам. Что сделал я: Мне нужна была конкретная рукопись и поэтому обратился к НЦРГ. Я встретился с Заместителем директора НЦРГ и попросил разрешения работать на рукописи. Мы заключили соответствующее письменное соглашение, на основании которого мне была предоставлена возможность ознакомиться с рукописью. НЦРГ обеспечил высококачественное сканирование рукописи и предоставил мне электронную копию рукописи. Как Вы понимаете, НЦРГ является государственным учреждением и, согласно заключенному договору, необходимо оплатить определенную сумму. В моем случае, если я не ошибаюсь, стоимость составила приблизительно 45 долларов США.
      Исходя из Ваших вопросов не только на этом канале, я пишу это для того, чтобы показать путь, как Вы (или другой заинтересованный человек) можете получить доступ к рукописям, которые хранятся в Грузии. Раз для Вас эта конкретная рукопись настолько важна, я не думаю, что особенно сложно получить доступ к ней, а также копию в высоком качестве. Сегодня у меня нет такой цели - работать над этой рукописью, хотя я и не исключаю такую возможность.»
      Это был мой ответ «Samsung 7».
      Я предлагаю Вам то же самое. Хотя Вы уже сделали 2 видео на эту тему - я смотрел их, но все же мы с Вами понимаем, что необходимо ознакомиться с оригиналом рукописи и поэтому я описал выше, как мне видится этот процесс и какой у меня был опыт и стоимость также указал, чтобы Вы не подумали, что речь идет о большой сумме.

    • @Roganeli
      @Roganeli  Год назад +6

      @@АлбогачиевМагомед Даже если предположить, что по успеваемости я был последним студентом Кафедры древнегрузинского языка Тбилисского государственного университета, мне было бы непростительно ошибаться в таких базовых знаниях. В этом вопросе и Вы правы и я тоже прав: у меня написано «...в древнегрузинском языке был окончанием родительного...», а Вы пишете: «...в современном грузинском языке окончание...» То есть в современном (новогрузинском) языке мы имеем знак множественного числа «еб», а окончание родительного падежа - «ис». Следовательно, мы получаем: «еб»+ «ис» → «-ебис». Чтобы не перегружать Вас и не усложнять вопрос, коротко скажу, что этому «-ебис» в древнегрузинском языке соответствует «-та». Я должен сказать, что и в новогрузинском языке это «-та» употребляется очень часто. Даже в выражениях с неологизмами используется это «-та». Например, «по решению акционеров» - [акционерта гадацкветилебит] (груз. აქციონერთა გადაწყვეტილებით), «собрание родителей» - [мшобелта креба] (груз. მშობელთა კრება) и т.д.
      Вы также просите подтверждения моих слов, но постарайтесь меня понять, что у меня нет под рукой РУССКОЯЗЫЧНОЙ литературы, касающейся морфологии древнегрузинского языка. Если Вы не согласны мне доверять хотя бы в этом, то я постараюсь найти учебник или статью по этому вопросу на русском языке.

  • @m.d.3260
    @m.d.3260 7 месяцев назад +2

    Хотел бы поблагодарить автора канала за очень интересный материал🤝

  • @Roganeli
    @Roganeli  2 года назад +14

    Не все чеченцы знают об этом... ● Кто не позволил войскам РФ напасть на Чечню с территории Грузии? ↓↓↓
    ruclips.net/video/sBndODIbGtU/видео.html

  • @Roganeli
    @Roganeli  2 года назад +7

    Как дзурдзуки помогли царице Тамаре в 1212 году? ↓↓↓
    ruclips.net/video/7RHnoCehJd4/видео.html

  • @Roganeli
    @Roganeli  2 года назад +14

    Пусть чеченцы и грузины не забудут таких фактов! ● Кто грузин с чеченским менталитетом? ↓↓↓
    ruclips.net/video/WVMDGKjSLjk/видео.html

    • @CavevzargVu
      @CavevzargVu Год назад

      «Баранта, измученная двухдневным переходом и изголодавшаяся, прильнула к сочной траве. Пастухи тоже вздохнули свободней, так как за Дзаугом легче было отражать беды, всюду гнавшиеся за нами. Тут все зависело только от храбрости этих молодцов.
      Мы стояли на широком поле, по одну сторону которого протекал Терек. Стремительный и пенистый у своего истока, он, спустившись в равнину, разливается вширь и с рокотом катит свои мощные волны. Сама эта местность подсказывает человеку, как ему надлежит поступать...
      Через три дня мы миновали Владикавказ и у нас произошла первая стычка с Сунженскими казаками.
      Мы повздорили с ними из-за дороги. Мы имели право по закону следовать по ее обеим сторонам на расстоянии тридцати саженей бесплатно. Они же не пропускали нас.
      Закон разрешал нам это, но что значит закон для них? Они все дела решают по своему разумению и произволу, а пастухи в этих случаях беззащитны, так как им некуда обратиться, и, находясь в пути, они не могут до конца проследить за делом.
      Поэтому им приходится либо также действовать беззаконно и защищать себя силой, либо смиряться и уплачивать всюду лишние десятки рублей.
      Мы избрали первый путь и силой прокладывали себе дорогу там, где мы имели право по закону и где казаки чинили нам препятствия.
      Весь наш путь по долине до Брагуна был однообразен: мы проходили через казачьи станицы, и почти всюду нас преследовали бесчинства властей. Однако все мы были тесно объеденены нашей пастушеской ловкостью, силой и отвагой. Мы с боями прокладывали себе дорогу, которой по справедливости могли пользоваться беспрепятственно. Только теперь понял я, что означала пастушеская молитва перед нашим выступлением: "Господи, спаси нас от бесчинства казаков!". "Блюстители порядка" нигде не пропускали нас без стычек. Зато какая разница была между ними и чеченцами, сказок о жестокости и злом нраве которых я наслушался с детства.
      Завидев нас, они выходили на околицу аула, вежливо здоровались, будто со старыми знакомыми, вооружались палками и помогали пройти аул. Улыбаясь, справлялись о наших урожаях и вообще о Гурджети.
      Здесь явно жила вера в братство с нашим народом, судьба которого напоминала им свою собственную судьбу».
      (А.М. Казбеги, классик грузинской литературы. «Пастушеские воспоминания». Тифлис, 1885

  • @el_djigito
    @el_djigito Год назад +17

    Почему на заставе Церковь Тхаба-Ерды? Церковь Нахчта входило в территорию Курмухской Епархии: ru.m.wikipedia.org/wiki/Кахская_и_Курмухская_епархия. Нигде нет доказательства что речь идёт о Тхаба-Ерды.
    Грузины не могли называть ингушей или их территорию «нахчта» так как при Квирике III (11 век) эта страна называется «страна Дзурдзуков-Глигвов».

    • @Roganeli
      @Roganeli  Год назад +2

      Несправедливо приписывать спикеру то, что им не было сказано. Храм чеченцев - «сакдари нахчта» упоминается в грузинской рукописи и в видео не сказано, что там речь идёт о Тхаба-Ерды.
      Вы спрашиваете: «Почему на заставе Церковь Тхаба-Ерды?»
      Как Вы видите, эскиз видео равномерно разделен красной линией. Справа представлены храм Тхаба-Ерды и флаг Ингушетии - это потому что в видео спикер говорит о Тхаба-Ерды. См. здесь: → 2:58

  • @Roganeli
    @Roganeli  2 года назад +7

    Дзурдзучка - первая царица грузинского государства Иберии ● Единый Кавказ - как понять эту идею? ↓↓↓
    ruclips.net/video/7HLiLrSdP9w/видео.html

  • @Roganeli
    @Roganeli  2 года назад +6

    Парнаваз - первый царь древнегрузинского государства Иберии (IV-III вв. до н. э.) - Как грузинам удалось сохранить свою самобытность между мировыми империями в VI-IV веках до н.э.? ↓↓↓
    ruclips.net/video/o31sMu7kAWA/видео.html

  • @Roganeli
    @Roganeli  2 года назад +6

    Кем были Цари абхазов? - Краткий исторический обзор ↓↓↓
    ruclips.net/video/4camuxHddlM/видео.html

  • @Roganeli
    @Roganeli  2 года назад +5

    Какие кавказские народы переселяла Россия в XIX веке? ↓↓↓
    ruclips.net/video/Q_Z6KGBOwxs/видео.html

  • @Fati-u7z
    @Fati-u7z 8 месяцев назад +5

    Молодец Грузин правду рассказал! Дай Аллах здоровья вам!

  • @Roganeli
    @Roganeli  2 года назад +5

    KHVTISO MAMISIMEDISHVILI - Professor at Ivane Javakhishvili Tbilisi State University, Doctor of Philology; interests of study: folklore, mythology and literature; an author of more than one hundred scientific works, including the following monographs and text-books: “The Vainakhs and the Georgian Mountain-Dwellers” (1997); “Pankisi, the Past and the Present” (2008); “Jvaris and Khatis in Cult Texts” (2009); “Ossetian Folklore” (2015); “Sacral Histories” (2017); a participant of a number of international conferences and congresses; an organizer and manager of tens of field folklore expeditions; an expert of educational programs of higher institutions; a TSU employee since 1992; delivers the following lecture courses at the Faculty of Humanitarian Sciences: Georgian folklore, Georgian mythology, folklore of the Caucasian peoples, Apkhazian folklore, Ossetian folklore, History of ossetian literature, folklore and historical truth, folk drama, history of Georgian study of folklore.
    CHECHEN AND INGUSH NART LEGENDS (Research, texts and comments)
    ჩეჩნური და ინგუშური თქმულებები ნართებზე (გამოკვლევა, ტექსტები, და კომენტარები)
    НОХЧИЙН А, ГIАЛГIАЙН А НАЬРТХОЙХ ЛАЬЦНА ДИЙЦАРШ (Талламаш а, тексташ а, комментареш а)
    dspace.nplg.gov.ge/bitstream/1234/323133/1/Chechnuri_Da_Ingushuri_Tqmulebebi_Nartebze.pdf

  • @Roganeli
    @Roganeli  2 года назад +3

    Абхазия ● Как можно опровергнуть аргументы, обосновывающие и подтверждающие грузинскость (картвельскость) Царства абхазов и Абхазского княжества?! ↓↓↓
    ruclips.net/video/XpRVFz2Khb8/видео.html

  • @bmbgggmm4548
    @bmbgggmm4548 2 года назад +22

    Отличный ролик,только правдивые истории могут сблизить кавказские народы и поставить на место лживых правокаторов и сказачных историков.

  • @Roganeli
    @Roganeli  2 года назад +4

    Почему «История Кавказа» не была написана при СССР? ↓↓↓
    ruclips.net/video/Vy1vqgCq6Nw/видео.html

  • @Roganeli
    @Roganeli  2 года назад +6

    Царь абхазов Леон в 964 году построил в Джавахети армянский или грузинский храм? ↓↓↓
    ruclips.net/video/1VX2O6i-ZN0/видео.html

  • @Adam_Dzurdzuk
    @Adam_Dzurdzuk 11 месяцев назад +3

    К иллюстрации храм тхабаерды совсем лишнее. Так как он к этой записи никакого отношения не имеет

    • @Roganeli
      @Roganeli  10 месяцев назад +1

      Как Вы видите, эскиз видео равномерно разделен красной линией. Справа представлены храм Тхаба-Ерды и флаг Ингушетии - это потому что в видео спикер говорит о Тхаба-Ерды. См. здесь: → 2:58

  • @borzborzaev2105
    @borzborzaev2105 2 года назад +10

    Надо исследовать и другие памятники с использлванием Грузинского алфавита написанные Нохчи Нахчи именно на этой територии а там их много почти все об этих памятниках писал Б.Виноградов .Уже название этого храма показывает историю Нахчи Нохчи

  • @Roganeli
    @Roganeli  2 года назад +1

    О создании грузинской письменности (Асомтаврули) - см. здесь: ↓↓↓
    ruclips.net/video/zkHFkBbyzIY/видео.html

  • @Roganeli
    @Roganeli  2 года назад +3

    21:09 ← Здесь говорится о селе Муцо. Это историческое село теперь уже восстановлено (см. ссылку №1).
    Проект восстановления села Муцо получил награду ЕС - в ролике отметили факт участия кистов в этом деле (см. ссылку №2).
    ruclips.net/video/kqmX26sv7fI/видео.html (1)
    fb.watch/gX64bjEu6m/ (2)

  • @Mariam-ew3gs
    @Mariam-ew3gs 2 года назад +56

    )))))))))))))))))))))))) Давно так не смеялась... Как складно льется эта сказка... "...сам там не был, но коллеги мне прислали фотографии и книги.." Сейчас пошла такая компания любыми путями притянуть на чеченцев ингушскую территорию Дзурдзукетию. Но не получается.. доходит до смешного)) М-да

    • @CavevzargVu
      @CavevzargVu 2 года назад +15

      В данное время, настоящие Кистинцы-Нохчи проживают в Панкисском ущелье (Ахметовский район) республика Грузия.
      Они за последние двести лет не меняли этого этнонима, хотя и являются чистыми Нохчи.
      Пояснение: Грузины с давних времён область проживания Чеченцев называли Кистебия или Кистетия, а также Дзурдзухетия! Тому подтверждения приведённые выше часть ссылок и сам видеоролик, которые сняли не нохчи, а грузины. Все остальное- пустой трёп!

    • @muharbikmaciev6399
      @muharbikmaciev6399 2 года назад +8

      @@CavevzargVu Важа Пшавела " мольба"
      Запроси и читай.🤣🤣😂

    • @Roganeli
      @Roganeli  2 года назад +11

      @@muharbikmaciev6399 Раз Вы затрагиваете тему этнонима «кистинец» в творчестве Важи Пшавелы, то справедливее было бы отметить обе стороны. Говоря о галгаеце// галга (ГӏалгӀай), Вы, скорее всего, имеете в виду поэму Важи Пшавелы «Алуда Кетелаури» - там развиваются действия между ингушскими и грузинскими персонажами. Чего нельзя сказать о поэме «Гость и хозяин». Герой поэмы «Гость и хозяин» Джокола//Джохола - уроженец кистинского села Джарего. Важа Пшавела описывает пейзаж именно этого села и в поэме мы имеем прямое указание на место развития события: это Джарего - село в Чечне. Следовательно, справедливее было бы сказать, что в творчестве Важи Пшавелы представлены персонажи: кистинец-ингуш и кистинец-чеченец. Я сейчас говорю о том, что и как написал Важа Пшавела, а не об экранизации.

    • @БауддинШарипович
      @БауддинШарипович Год назад +4

      ​@@RoganeliДжок1оло сын Алхаста Чеченец из тайпа Мялхи селения джарего.

    • @Adam5zt2qb6y
      @Adam5zt2qb6y 10 месяцев назад +9

      ​@@RoganeliМы народ кистинский свободный и не кому не подвластный так начинает Ингушский договор 1770года а теперь ответь какой народ на Кавказе кроме ингушей писал о себе мы Народ НАААРОООД Кистинский ? Я знаю что у многих есть присяги о вхождении где даже слово Народ нет не говоря уже о названии Кистинец .