Sahi Bukhari(Book 1)|Book of Revelations - Hadees 1 to 7|English Translation - Muhammad Awais Malik

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 5 окт 2024
  • Sahi Bukhari (Book 1) | Book of Revelations
    Hadees 1 to 7 | English Translation
    Recited by Muhammad Awais Malik
    Ṣaḥīḥ al-Bukhārī is a collection of hadīth compiled by Abu Abdullāh Muhammad Ibn Ismā`īl al-Bukhārī(rahimahullāh). His collection is recognized by the overwhelming majority of the Muslim world to be one of the most authentic collections of the Sunnah of the Prophet (). It contains roughly 7563 hadīth (with repetitions) in 98 books.

Комментарии • 33

  • @moquotes116
    @moquotes116 Год назад +1

    MasyaAllah Tabarakallah. Shukran jazakumullah khairan 🙏

  • @islamic-studio-072
    @islamic-studio-072 7 месяцев назад

    ماشاءالله❤❤

  • @zaidabaluchi3941
    @zaidabaluchi3941 4 года назад +12

    Jazaka Allah kheir. It's the best idea to have this than to read with my bad eyes

    • @abdurraquib387
      @abdurraquib387 3 года назад

      *Maa'shaa'Allah! To understand Quran-Hadees you just need eye of your mind when you love it from mind. That's enough to realize properly In'Shaa'Allah! Thank you!*

  • @politicsbooksdiscussion4574
    @politicsbooksdiscussion4574 Год назад +1

    Alhamdulillah 😊

  • @farazqureshi4281
    @farazqureshi4281 Год назад +1

    Jazakallah for this, May Allah bless you

  • @alimamysesay1569
    @alimamysesay1569 2 года назад +1

    Ma - inshallah

  • @shadiahniaz2954
    @shadiahniaz2954 2 года назад +1

    Jazakumallah khair

  • @rukshanalaiba5306
    @rukshanalaiba5306 Год назад +1

    Nice.❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️

  • @delilahde542
    @delilahde542 4 года назад +3

    salam, the video suggestions that you put on quran recitation videos, doesn't allow me/or anyone I sugges, to see the traslation of the quran thats recited and thats really disturbing, can you please not put video suggestions while video is playing becuase it disturbs from seeing the translation of quran, and since many don't speak/undestand arabic and want to learn quran cannot see the traslation. thank you in advance! I love your channel, may Allah reward for the work.

  • @truthoverfalsehood__8757
    @truthoverfalsehood__8757 3 года назад +5

    Nice would love to hear all arabic words replaced with english words including God.

  • @napoleontamut6635
    @napoleontamut6635 2 года назад +1

    Text3.....bogus

  • @Amin-hv8tt
    @Amin-hv8tt 3 года назад +3

    Transalation is false. In the Arabic language, the words in the third Hadith are, مَا أَنَا بِقَارِئٍ which translates to "I will not read." Not "I do not know how to read." There is no word there that implies that he lacked the ability to read. Just as if I would ask you if you want to eat, you wouldn't say I do not know how to eat. Maa ana bi aakilin, which is on the same scale as what was in the in the hadith would translate to the first, not the latter.
    And further on where it says that the Angle Jibreel caught him and pressed him, it is not the Prophet who could not bear this. The words are, فَأَخَذَنِي فَغَطَّنِي الثَّانِيَةَ حَتَّى بَلَغَ مِنِّي الْجَهْدَ which means "So he caught me until he reached from me, (or because of me) tiredness."
    Someone who does not have an understanding of Nahw shouldn't be translating Hadith. There may be more mistakes so I would advise all to avoid listening to this and reach out to good, knowledgeable scholars for the correct translation and meanings behind the words.

    • @alisaood9445
      @alisaood9445 2 года назад

      The prophet was ummi, he could not read and you modernists only deceive yourselves believing otherwise.

    • @Amin-hv8tt
      @Amin-hv8tt 2 года назад +1

      @@alisaood9445 Fear Allah. He has created his beloved free from all defects. He would never make him dependant on anyone other than himself. The Arabic language is not so simple that you can simply look inside a dictionary and say whatever you want. Otherwise, everyone could easily transalate the Qur'an and Hadeeth. This requires vast knowledge of Tafseer, Balagha, Sarf, Nahw, and various other sciences before transalation and interpretation. The Prophet was Ummi. This means that he did not read or write because he did not need to at the time. There are many narrations and Hadeeth which clarify that the Prophet could read and write after his blessed migration. For those of you who so carelessy attribute defects to the Prophet and disrespect him, I have no good prayers. May the Hypocrits burn eternally in hell.

    • @UzairKhan-iv3km
      @UzairKhan-iv3km 2 года назад

      لَّذِيۡنَ يَتَّبِعُوۡنَ الرَّسُوۡلَ النَّبِىَّ الۡاُمِّىَّ الَّذِىۡ يَجِدُوۡنَهٗ مَكۡتُوۡبًا عِنۡدَهُمۡ فِى التَّوۡرٰٮةِ وَالۡاِنۡجِيۡلِ يَاۡمُرُهُمۡ بِالۡمَعۡرُوۡفِ وَيَنۡهٰٮهُمۡ عَنِ الۡمُنۡكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ الطَّيِّبٰتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيۡهِمُ الۡخَبٰۤـئِثَ وَيَضَعُ عَنۡهُمۡ اِصۡرَهُمۡ وَالۡاَغۡلٰلَ الَّتِىۡ كَانَتۡ عَلَيۡهِمۡ​ ؕ فَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا بِهٖ وَعَزَّرُوۡهُ وَنَصَرُوۡهُ وَ اتَّبَـعُوا النُّوۡرَ الَّذِىۡۤ اُنۡزِلَ مَعَهٗ ۤ​ ۙ اُولٰۤـئِكَ هُمُ الۡمُفۡلِحُوۡنَ‏
      The ones who closely follow the Messenger, the Prophet, the illiterate one, whom they find written down in their presence in the Tawrah (the Book revealed to Mûsa (Moses) and the Injil, (the Book revealed to Îsa (Jesus) commanding them to beneficence, and forbidding them maleficence, making lawful for them the good things, and prohibiting for them the wicked things, and ridding them of their obligation and the shackles that were upon them. So the ones who believe in him, and rally to him (in assistance) and vindicate him, and closely follow the light that has been sent down with him, those are they (who) are the prosperers.". Al-A’raf [7:157]

    • @UzairKhan-iv3km
      @UzairKhan-iv3km 2 года назад

      @@Amin-hv8tt come on brother the quran and sunnah is filled with evidence that the prophet was ummi (unlettered).

    • @Amin-hv8tt
      @Amin-hv8tt 2 года назад

      @@UzairKhan-iv3km Did I say that he wasn't Ummi? I said that you misinterpret the word. Transalations of the Arabic language isn't so simple that you can look at Google Transalations and be done with it. Not even all Scholars are qualified to transalate the Qur'an. Seems you didn't read my earlier comments.
      There are many things that the Qur'an states clearly, and among them is this that it guides some and misguides some. Why would الله جل جلاله say this if comprehension was easy enough for the likes of ignorant people like us that dictionaries and Google translations were enough. Don't fall to Satan's whispers. Allah has created the entire universe for the sake of his beloved. The Prophet صلي الله عليه و آله و صحبه و سلم is perfect, free of all defects. Would Allah create his best creation with inability to do something ordinary people can?
      Ummi means that he did not read or write. Not that he couldn't. He didn't because there was no need for him to do so at that time. And the wisdom of his title Ummi is to strengthen the proof of the Qur'an being from Allah. If the Prophet صلي الله عليه و سلم were to read and write, people would accuse him of fabricating the Qur'an. No one could ever make this accusation because he was Ummi. There are many narrations that prove the Prophet's ability to read and write after his migration. And you forget, the Qur'an was revealed to the Prophet صلي الله عليه و سلم and he was given full authority so much so that a Hadith e Mutawatir can also abrogate a ruling of the Qur'an. This is proven from the verses which command to obey the Prophet صلي الله عليه و سلم. One of which means, "Whoever obeys the Prophet has indeed obeyed Allah."
      The day of Judgment is close and ignorance is increasing. One of the signs mentioned was that knowledge will be siezed. We live in such a time where the knowledgeable ones are become scarce which makes it easy for the Satan to deceive us into thinking we have knowledgeable when we learn just a few things. Adopt the beliefs of those who were promised paradise, the family and the companions. The people who Allah mentions saying "Allah is pleased with them and they are pleased with him."
      They inherited knowledge directly from the one who brought Islam to us. Deviation from their path is deviation from Islam. Allah has commanded to obey the Prophet صلي الله عليه و سلم and the Prophet has commanded us to follow the directions of his companions.
      اللهم اهدنا صراط المستقيم، صراط النبي و المتقين

  • @abinrashd2897
    @abinrashd2897 3 года назад +3

    Dont say gabriel etc.. Say jibreel we are not the ahlil kithab Why live by them ?

    • @kejiri3593
      @kejiri3593 3 года назад +2

      Because its english translation, not arabic translation. In arabic it means that. But not in english

    • @rauldanielcalderon5343
      @rauldanielcalderon5343 3 года назад +1

      The true meaning of many words are lost or twisted when translated into english, I've noticed.

    • @kejiri3593
      @kejiri3593 3 года назад +1

      @@rauldanielcalderon5343 No it isnt. NIV of bible is fine. Sure some may mess up, but it doesnt make it better in arabic or any other language. It simply means you need the original source to get it right interms of a translation