Я не знала, что может быть так интересно смотреть разбор мультика!😯👌😃 Очень познавательно! Ты большая умничка!🤩 Спасибо!🥰... Мне нужно улучшать мой разговорный, потому что muntlig к сожалению я сдала на А2😒
Привет. Я считаю что в фраза Ikke redd for noe написана с ошибкой. Должно быть так : Jeg ER ikke redd for noe. Тогда правило соблюдено и частица IKKE ставится после спрягаемого глагола ER.
Вы знаете какой нибудь сайт, чтобы можно было написать предложение и получить транскрипцию? Ну или просто по словам? Вы молодец, вы вдохновили меня, я теперь смотрю мультики и читаю субтитры, но пока что не прям хорошо, где-то нормально😂🥲
Спасибо огромное!!!!
Спасибо за все ваши обьяснения. Вы единственный человек который так интересно разбирает слова.
Спасииибо ❤️
Благодарим Вас ❤ пожалуйста больше новых видео
А почему больше нет видео? Мне под мультики интереснее учить язык и девушка симпатичная ещё всё объясняет 😅 вообще круто😊
Автор нагребла обязательства и не удивляет время каналу. Постараюсь разобраться побыстрее 😌
А можно предложить для разбора фильм Эспен в королевстве троллей ? Там, вроде, не сложные предложения.
Я не знала, что может быть так интересно смотреть разбор мультика!😯👌😃 Очень познавательно! Ты большая умничка!🤩 Спасибо!🥰... Мне нужно улучшать мой разговорный, потому что muntlig к сожалению я сдала на А2😒
Я так рада, что вам понравилось. Вы мотивируете ❤️
Он же четко сказал Jeg er ikke redd for noe. Просто jeg и er слились как бы в одно. Все верно в этом случае. После глагола - есть - ставится отрицание
Привет. Я считаю что в фраза Ikke redd for noe написана с ошибкой. Должно быть так : Jeg ER ikke redd for noe. Тогда правило соблюдено и частица IKKE ставится после спрягаемого глагола ER.
Или просто упростили фразу. Как, например, это делают с "Jeg skal hjem" где тоже убирают "лишний" глагол
Это leddsetning. первая часть упрощена и состоит только из подлежащего JA; во второй части ikke ставится перед глаголом. возможно так.
В контексте "Ты никогда не уезжал" логично использовать "reiste" для указания на то, что в прошлом это действие никогда не имело места.
Это сложно-подчинённое предложение, в них Икке перед глаголом!
Вы знаете какой нибудь сайт, чтобы можно было написать предложение и получить транскрипцию? Ну или просто по словам? Вы молодец, вы вдохновили меня, я теперь смотрю мультики и читаю субтитры, но пока что не прям хорошо, где-то нормально😂🥲
К сожалению, не знаю...Но гугл переводчик может вам произнести предложение на норвежском
Расскажи немного о себе в видео😉
А можно весь этот мультик так разобрать?🙏😇💐
Есть идея разобрать песни из этого мультфильма, они очень интересные и в форме песни легко запомнить, прям как стих
Takk på laget
Согласно общим правилам, икке после глагола, здесь как бы опущен глагол er, что вполне возможно в разговорной речи.
Jeg er ikke redd for noe!
å dro используем в значении "направляться", поэтому "reise" здесь абсолютно уместно.
Я не боюсь или не я боюсь, может быть...
Была такая мысль, но блин.