Αυτά που τόσο αγάπησα μα τ’ άφησα ορφανά γίναν πουλιά και πέταξαν στα χαμηλά και στα ψηλά στα χαμηλά και στα ψηλά Στα χαμηλά και στα ψηλά στο νότο μα και στο βορρά τα π’ αγαπώ σκορπίσανε και φύγανε και πάνε Τα βράδια ράβω τα φτερά με τ’ άστρα μάτια άγρυπνα και τα βουνά χέρια ανοιχτά να πάω να τ’ ανταμώσω να πάω να τ’ ανταμώσω Οι πόθοι μου είναι παιδιά που περιμένουν χάδι στην αγκαλιά τους με πονούν σαν το πικρό αγκάθι σαν το πικρό αγκάθι Στα χαμηλά και στα ψηλά στο νότο μα και στο βορρά τα π’ αγαπώ σκορπίσανε και φύγανε και πάνε Τα βράδια ράβω τα φτερά με τ’ άστρα μάτια άγρυπνα και τα βουνά χέρια ανοιχτά να πάω να τ’ ανταμώσω να πάω να τ’ ανταμώσω.
The ones I loved so much but left them orphaned became birds and flew low and high, low and high Low and high, south and also north the ones I love, scattered they left and are gone In the evenings I sew the wings with starry and sleepless eyes the mountains await with open arms for me to go and meet them for me to go and meet them My desires are children awaiting for a caress in their arms they hold me tight like the bitter thorn like the bitter thorn Low and high, south and also north the ones I love, scattered they went and are gone In the evenings I sew the wings with starry and sleepless eyes the mountains await with open arms for me to go and meet them for me to go and meet them
στα χαμηλά και στα ψηλά, παρέα μας να είσαι Δημήτρη!!!
Ότι πιο δυνατό !!! Εύχομαι Δημήτρη, Να σου χαρίζει ο Θεός δύναμη και υγεία για να μπορέσεις να μας ξαναχαρίσεις αντίστοιχες ερμηνείες.
ΤΟ ΛΑΤΡΕΥΩΩΩΩΩΩ ΑΥΤΟ ΤΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙΙΙΙ.!!!!!!!!
Αυτά που τόσο αγάπησα
μα τ’ άφησα ορφανά
γίναν πουλιά και πέταξαν
στα χαμηλά και στα ψηλά
στα χαμηλά και στα ψηλά
Στα χαμηλά και στα ψηλά
στο νότο μα και στο βορρά
τα π’ αγαπώ σκορπίσανε
και φύγανε και πάνε
Τα βράδια ράβω τα φτερά
με τ’ άστρα μάτια άγρυπνα
και τα βουνά χέρια ανοιχτά
να πάω να τ’ ανταμώσω
να πάω να τ’ ανταμώσω
Οι πόθοι μου είναι παιδιά
που περιμένουν χάδι
στην αγκαλιά τους με πονούν
σαν το πικρό αγκάθι
σαν το πικρό αγκάθι
Στα χαμηλά και στα ψηλά
στο νότο μα και στο βορρά
τα π’ αγαπώ σκορπίσανε
και φύγανε και πάνε
Τα βράδια ράβω τα φτερά
με τ’ άστρα μάτια άγρυπνα
και τα βουνά χέρια ανοιχτά
να πάω να τ’ ανταμώσω
να πάω να τ’ ανταμώσω.
The ones I loved so much
but left them orphaned
became birds and flew
low and high,
low and high
Low and high,
south and also north
the ones I love, scattered
they left and are gone
In the evenings I sew the wings
with starry and sleepless eyes
the mountains await with open arms
for me to go and meet them
for me to go and meet them
My desires are children
awaiting for a caress
in their arms they hold me tight
like the bitter thorn
like the bitter thorn
Low and high,
south and also north
the ones I love, scattered
they went and are gone
In the evenings I sew the wings
with starry and sleepless eyes
the mountains await with open arms
for me to go and meet them
for me to go and meet them