Si 'sta voce te scéta 'int' 'a nuttata Mentre t'astrigne 'o sposo tujo vicino Statte scetata, si vuó' stá scetata Ma fa' vedé ca duorme a suonno chino Nun ghí vicino ê llastre pe' fá 'a spia Pecché nun puó' sbagliá 'sta voce è 'a mia E' 'a stessa voce 'e quanno tutt'e duje Scurnuse, nce parlávamo cu 'o "vvuje" Si 'sta voce, che chiagne 'int' 'a nuttata Te sceta 'o sposo, nun avé paura Vide ch'è senza nomme 'a serenata Dille ca dorme e che se rassicura Dille accussí: "Chi canta 'int'a 'sta via O sarrá pazzo o more 'e gelusia! Starrá chiagnenno quacche 'nfamitá Canta isso sulo, ma che canta a fá?!"
ecco come nasce "voce e notte": Voice ‘e notte passionate cry of a suffering lover. It is said that Eduardo Nicolardi, at the age of 25, editor of the daily newspaper “Don Marzio” and a poet by hobby, one day in 1903 had a thunderbolt and fell madly in love with eighteen-year-old Anna Rossi. The young woman returned the budding passion with amorous glances from the balcony of her home. When Nicolardi found the courage to ask her father for the girl’s hand, the latter, the commendatore Gennaro Rossi, a racehorse dealer, told him that he would only give his daughter in marriage to a rich man. Since Nicolardi, alas, was not, great was his disappointment at the position taken by the father of his beloved and even greater when he learned that his Anna was going to marry a rich landowner of 75 years! The girl had to accept, against her will, her father's decision and went to live with her husband in via Santa Teresa. But Nicolardi did not give up: every night he went to the couple's house in the hope of meeting, at least, her gaze once again. One night Eduardo had the sudden feeling that Anna was desiring him, even though she could not meet him. Inspired, he ran to Caffè Gambrinus, which was also open late at night, and wrote the verses of the famous song. Set to music by Ernesto De Curtis, Voce 'e notte was made famous by the greats of Neapolitan song and particularly, in an atmospheric version, by Peppino di Capri. Fate rewarded Eduardo's tenacity, in fact, just a year after the wedding, Anna's elderly husband passed away and Nicolardi finally managed to marry the young widow. Their marriage was long (almost 50 years) and happy (the two had eight children!).
Capolavoro !
Semplicemente meravigliosa!
Meravigliosa💯♥️🌹👍
Thank you very much for-uploading this masterpiece
Si 'sta voce te scéta 'int' 'a nuttata
Mentre t'astrigne 'o sposo tujo vicino
Statte scetata, si vuó' stá scetata
Ma fa' vedé ca duorme a suonno chino
Nun ghí vicino ê llastre pe' fá 'a spia
Pecché nun puó' sbagliá 'sta voce è 'a mia
E' 'a stessa voce 'e quanno tutt'e duje
Scurnuse, nce parlávamo cu 'o "vvuje"
Si 'sta voce, che chiagne 'int' 'a nuttata
Te sceta 'o sposo, nun avé paura
Vide ch'è senza nomme 'a serenata
Dille ca dorme e che se rassicura
Dille accussí: "Chi canta 'int'a 'sta via
O sarrá pazzo o more 'e gelusia!
Starrá chiagnenno quacche 'nfamitá
Canta isso sulo, ma che canta a fá?!"
Bravo❤❤❤❤
È la mia.la mia.e,pure intonata e vera.
A chi??
It’s like being under a spell
ecco come nasce "voce e notte":
Voice ‘e notte passionate cry of a suffering lover. It is said that Eduardo Nicolardi, at the age of 25, editor of the daily newspaper “Don Marzio” and a poet by hobby, one day in 1903 had a thunderbolt and fell madly in love with eighteen-year-old Anna Rossi. The young woman returned the budding passion with amorous glances from the balcony of her home. When Nicolardi found the courage to ask her father for the girl’s hand, the latter, the commendatore Gennaro Rossi, a racehorse dealer, told him that he would only give his daughter in marriage to a rich man. Since Nicolardi, alas, was not, great was his disappointment at the position taken by the father of his beloved and even greater when he learned that his Anna was going to marry a rich landowner of 75 years! The girl had to accept, against her will, her father's decision and went to live with her husband in via Santa Teresa.
But Nicolardi did not give up: every night he went to the couple's house in the hope of meeting, at least, her gaze once again. One night Eduardo had the sudden feeling that Anna was desiring him, even though she could not meet him. Inspired, he ran to Caffè Gambrinus, which was also open late at night, and wrote the verses of the famous song.
Set to music by Ernesto De Curtis, Voce 'e notte was made famous by the greats of Neapolitan song and particularly, in an atmospheric version, by Peppino di Capri.
Fate rewarded Eduardo's tenacity, in fact, just a year after the wedding, Anna's elderly husband passed away and Nicolardi finally managed to marry the young widow. Their marriage was long (almost 50 years) and happy (the two had eight children!).
che dire?.che dire??????.era napoli.NAPOLI.