Czasowniki modalne - Modal Verbs - j. angielski - najważniejsze zasady, can, must, should, may
HTML-код
- Опубликовано: 7 окт 2024
- Zostań patronem kanału: patronite.pl/E...
Możesz też wesprzeć kanał przelewając dowolne środki z dopiskiem 'darowizna' na www.paypal.me/...
Lubię Twoje lekcje, mówisz jasno i dokładnie tyle co potrzeba☺
Przez przypadek znalazłam Pana kanał, ciesze się z tego bo na wiele wątpliwości miałam odpowiedź Dziekuje i Pozdrawiam świetna robota
więc zapraszam do nauki :)
Zajsbisty głos lektora
Dzień dobry English is FUN
Nie rozumiem pewnej sprawy.
Jak wyrażać formę przeszłą czasownika "must"?
1) W tym filmiku w 7:23 stosuje Pan synonim, czyli czasownik zwykły "have to" stosując go formie przeszłej "had to".
2) W filmiku
'Te drzwi musiały być malowane' - j. angielski - modale do wyciągania wniosków w przeszłości
z dnia 31 października 2019 roku
w 1:52 stosuje Pan konstrukcje "czasownik modalny + have + 3 forma czasownika".
Obydwa zastosowania są poprawne? Czy stosuje się jakieś zasady dla każdego z tych zastosowań?
Będę bardzo wdzięczny za udzielenie odpowiedzi.
Jeżeli czegoś nie rozumiem, to prosiłbym o sprostowanie mnie.
Życzę rozwoju kanału EiF.
Pozdrawiam
Dziękuję z pomoc. :)
i could kiedy to znaczy mógłbym a kiedy mogłem jak to odróżnić?
Po prostu kontekst.
a np. allowed itp?
Drobna korekta odnośnie czasownika should. Forma np. I/you/he/she should be dancing, jest używana.
Tak, ale to jest bardziej wyciąganie wniosków. Każdy modal ma swoje drugie oblicze. She must be dancing też jest ok, ale co innego znaczy.
@@english-is-fun Ja użyłbym takiego zwrotu w sytuacji kiedy, z uwagi na umiejętności taneczne, fizyczne predyspozycje, poczucie rytmu i inne walory, oczekiwane byłoby aby dziewczyna nie schodziła z parkietu lub prawdopodobne jest jak sądzimy, widząc ją, że faktycznie z niego nie schodzi - she should be dancing. Z kolei -she should dance-, odnosi się raczej do sytuacji, kiedy widzimy ją stale jako 'wallflower' tj., jak to się potocznie mówi, podpierającą ścianę na zabawie tanecznej. Tak powiedzą osoby trzecie o niej, poirytowane jej znudzeniem:)
Najlepszy kanał nauki angielskiego na yt:D!
Być może coś przeoczyłem w kwestii słowa mustn't - nie wolno. Czy to nie jest skrót od must not? Czy w takim razie zdania "I must not drink alcohol" lub "I must not swimm" są błędne?
Poprawne, ale znaczą nie wolno mi pić i nie wolno mi pływać.
@@english-is-fun Dziękuję za odpowiedź. Z przyjemnością oglądam Twoje lekcje. Bardzo przejrzyście i czytelnie to przedstawiasz, nawet jak dla mnie. Super. A za to, że szybko odpowiedziałeś na mój komentarz, wielki szacunek.
Przydatny film.
Witam, mam pytanie, czy nie mogę powiedzieć i must have apologized her?
swietne ^^
Fajne lekcje !!! Mozę podpowiesz jak mam sie nauczyć pisać bo mam wielki problem z pisaniem :(
No cóż...trzeba pisać jak nawięcej, tzn tłumaczyć sobie zdania. Wypisujesz sobie proste zdania i tłumaczysz, np:
1. Moja koleżanka nie musi pracować w weekendy.
2. Co musimy zrobić żeby poczuć się lepiej?
3. Czy Agata ma kota?
4. Każdy powinien mieć przyjaciela.
5. Nie wiedziałam, że ona miała wypadek w dzieciństwie.
6. Oglądnęłam film i poszłam spać.
7. Kiedy spałam, Tomek czytał książkę.
8. Kiedy Tomek mnie zobaczył, powiedział mi, że mnie okłamał.
9. Jestem zła, bo Tomek mnie okłamał.
10. Mam brudne włosy bo malowałam pokój.
11. Kiedy się ze mną spotkasz?
12. Dlaczego ona nie ma siostry?
13. Czy Agata ma dzieci?
14. Andrzej nie ma słownika
15. Tydzień temu nie miałam zajęć tanecznych bo nauczyciel był chory.
16. Nie musisz mi mówić prawy.
17. Czy muszę pojechać samochodem.
18. Nie musisz oglądnąć tego filmu.
19. Popatrz, ona rozmawia ze swoim sąsiadem.
20. Jak często twój sąsiad rozmawia z tobą?
21. Ona pachnie super. Uwielbiam jej perfumy.
22. Dlaczego wąchasz moje perfumy?
23. Czy chcesz iść ze mną do parku?
24. Anna pali kiedy jest zdenerwowana.
25. Dlaczego mi nie wierzysz?
26. Nie rozumiem co mówisz do mnie.
Czy musi i have to używamy zamiennie?
ruclips.net/video/52lyCqmEVrM/видео.html&ab_channel=EnglishisFUN-Prostemetodynaukij%C4%99zyka
Być może jest to głupie pytanie ale odnosnie Could.Jeżeli powiem i could,to może oznaczać ze ja mógłbym ale tez ja mogłem?Chodzi mi o to że róznica wyjdzie z kontekstu albo dalszej czesci zdania,tak?
tak, kontekst
Czyli mam rozumiec ze te czasowniki uzywa sie pomocniczo identycznie jak czasownik/operator "do" dla pozostalych, zwyklych czasownikow? Jesli tak to czemu "do" nie zalicza sie do tychze czasownikow modalnych? Co go dyskfalifikuje z tej grupy? Odmiana, ze dla 3 osoby l.p. jest does? Czy cos jeszcze moze?
Ano to, że do/does/did/have/has/had nie maja żadnego znaczenia a modale mają np must = musieć, can =móc
Że się tak przyczepię :P Nie wiedziałam, że "przeprosić" to "swim" :D
Bingo!
Od tych lekcji można się uzależnić tak wciągają. Mam pytanie odnośnie would - powiedzieć kupiłbym, a jak kupowałbym?
Tak samo, would buy
A można użyć have to jako przeczenia że nie musisz pływać zamiast need to, i wtedy you havent to swim? 2 pytanie. Czy w pytaniu czy on mógł iść do kina (odnosząc się do przeszłości) można ułożyć could he have gone to Cinema?
1. NIe
2. Tak, ale to the cinema.
@@english-is-fun a zdanie he could go to the Cinema jest również poprawne? I czym się różni od zdania he could have gone to the Cinema, oznacza to samo???
Dzień dobry mam pytanie, w wielu źródłach (również u Pana) nie pojawia się jako czasownik modalny will i shall, natomiast w wikipedii on występuje :( Czy mógłby Pan wyjaśnić czy są to czasowniki modalne czy nie? mam problem z konstruowaniem konkretnej listy, ponieważ na każdej stronie opisane jest to inaczej.
Według poważnych źródeł, will i shall to czasowniki modalne, ale to tylko ludziom w głowach miesza, stąd często nie podaje się ich na liście modalnych. Z prostego względu, czasownik z natury określa czynność i ma jakieś tłumaczenie na każdy język. np must -musieć, can-móc. A jak przetłumaczyć shall lub will? Nie da się, one nie mają znaczenia, po prostu są to operatory czasu przyszłego i tyle. A operatory, jak w każdym czasie, się włąśnie nie tłumaczy, tak jak do, did, had itp
Stąd o shall i will mówimy tylko, lub zasadniczo, przy czasach przyszłych. Polecam: ruclips.net/video/0kCP-2qbV6k/видео.html oraz ruclips.net/video/JHafp1ug-SQ/видео.html
Dziękuję! :)
@@english-is-fun pisze Pan, ze tych czasownikow sie nie tlumaczy to ma Pan na mysli, ze jako samoistne slowa nie sa zrozumiale, ale jak sie mowi z polaczeniu juz chociazby z podmiotem to juz chyba zaczynaja miec sens? Np. I will - bede, I do - robie, I did - zrobiłem itd.
Jak zwykle super :)mam małe pytanko czy make i let to też modale ?gdzieś kiedyś tak usłyszałam haa
make i let to nie są czasowniki modalne
@@english-is-fun Ok dzięki :)
Proszę o odpowiedź do zdania: Wczoraj musiałem ją przeprosić.. I had to apologise her yesterday; correct?
I zaprzeczenie: I didn't have to apologise her yesterday..?
Pozdrawiam serdeczne :)
przepraszamy do kogoś, czyli musisz dołożyć 'to'
@@english-is-fun Bardzo dziękuję za odpowiedź oraz za Pana.. pasję. :). Najlepszego!
A dlaczego could możemy użyć zamiast May w prawdopodobieństwem. Przecież could to czas przeszły np i couldnt play?
could to forma przeszła, ale też teraźniejsza np Could you help me? Mógłbyś mi pomóc?
Może coś o słowku one i jego znaczeniach ? Albo formy bezosobwe jak np tutaj się nie je , powinno sie itp :) Pozdrawiam
proszę bardzo: ruclips.net/video/AP7DLvjRbSc/видео.html
a jak wytłumaczysz interpunkcje??
Michal nie bardzo rozumiem o co dokładnie Ci chodzi.
przecinki kiedy stawaimy.
Interpunkcja to jest ostatnia rzecz, którą bym sie przejmował w nauce języka angielskiego. Tam nie ma tak jak u nas, że poloniści karzą za nieprawidłową interpunkcję. Jestem egzaminatorem maturalnym i nawet na maturze rozszerzonej przymyka się na to oko. Pamiętaj że nie dajemy przecinka przed 'że' jak u nas, natomiast jeśli chodzi o sprawę przecinków przed 'który' to sprawa jest mocno skomplikowana o czym mówiłem tutaj: ruclips.net/video/RgBK5svne5I/видео.html
Generalnie proponuje się trzymać przecinka po zdaniu podrzędnym jeśli zaczyna zdanie, po zwrotach typu However, well jeśli zaczynają zdanie i właśnie przed który, tylko wtedy jeśli trzeba.
Bede pisal test z angielskiego CELPIP i beda tam potrzebne dla tego sie pytam . Ale zaraz biore sie za filmik co podales .Dzieki
shall
Bardzo lubię oglądać twoje filmy ale z całym szacunkiem tam nie powinno być 'have got' tylko 'have to'. Pozdrawiam
Hmmm, have got nie jest prawdziwym modelem i rzeczywiście nie powinien tam być, ale zachowuje się jak modal w pytaniach i przeczeniach, nie ma formy przeszłej i przyszłej jak modal, stąd dla ułatwienia go tam daje i uczniom to pomaga. Have to nie ma prawa tam być, bo to czasownik zwykły
Twój vlog jest jednym z najlepszych kanałów o angielskim. Kawał dobrej roboty 👍
have got - posiadać. A Have - mieć
example of a modal verb:
i should not watch this video