50 Differences Between 🇬🇧 British English Vs American English 🇺🇸 Vocabulary Words | Boost Word Power

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 13 дек 2024

Комментарии • 403

  • @letstalk
    @letstalk  2 года назад +19

    Accent Reduction Course
    👉 bit.ly/acredcourse
    Get 30% off on the PACKAGE COURSE (Part 1 & Part 2)
    Use Promo code YT30 (International users) And YT30IND (Indian Users)
    ***(Valid for First 500 Students Only)****
    👉 Speak English Clearly.
    👉 Understand The Concepts of pronunciation
    👉 Learn Intonation Rules To Stress Words Correctly.
    👉 Improve English Fluency
    ========================================
    Some Lessons You Must Watch
    How To Get Fluent In 6 Months?
    ruclips.net/video/oFssWH9huEA/видео.html
    👉Difference between SPEAK, TALK, SAY, TELL
    ruclips.net/video/HiMo4z9A1vI/видео.html

  • @shawng8613
    @shawng8613 Год назад +66

    The last two comparisons were transposed. We say trash can and overpass in the US and the English say dust bin and flyover.

    • @ChrisCrossClash
      @ChrisCrossClash Год назад +4

      We usually say (UK) Rubbish bin.

    • @logologo5449
      @logologo5449 Год назад

      True

    • @jamiesimms7084
      @jamiesimms7084 10 месяцев назад

      Yeah they're the wrong way around

    • @alvexok5523
      @alvexok5523 5 месяцев назад

      ​@@jamiesimms7084Yeah, in the US it's trash can and the UK it's dustbin

    • @alvexok5523
      @alvexok5523 5 месяцев назад

      Yeah. And here in the US we say wardrobe as well as closet except that wardrobe is usually meant as our range of clothes that we own rather than the little room/space which we keep them in, which that we call closet

  • @HisokaYugami9210
    @HisokaYugami9210 11 месяцев назад +36

    Okay, so as an American I just gotta say to me:
    1) Curtains refers to the cloth around the window while Drapes are the plastic part that goes up and down.
    2) Wardrobe refers to a shelf that can open while Closet refers to a room built into the house.
    3) CVs are often longer and more detailed than Resumes.
    4) We often call Drugstores Pharmacies now.
    5) I’ve never heard of the terms Flyover or Dust Bin in my life.

    • @ajs11201
      @ajs11201 10 месяцев назад +3

      1) Not quite. Both are used in the U.S., but they mean different things. Curtains hang in place or are tied back; either way, they are stationary. Drapes or draperies (sometimes as a layer over curtains) are often drawn back on a traverse rod. Sometimes at a very formal window, you'll see sheer curtains at the glass and drapery panels flanking either side of the window.
      2) A wardrobe in the U.S. can also refer to a freestanding closet.
      3) Agree
      4) Agree
      5) Both flyover and dustbin are British--whoever made the video got those two entirely backwards.
      Also, at 1:26, they misspelled "faucet." Nice way to confuse students who are trying to learn the language.

    • @LunaPhoenix2009
      @LunaPhoenix2009 5 месяцев назад +1

      As a British I can definitely say that
      1) Curtains are cloths that people put up on the windows
      2) Wardrobe is like a built in storage unit.
      3) CVs are used when looking for work and are longer than resumes.
      4) We call drugstores- Pharmacy or Chemist
      5) We use the word flyover which is a bridge that carries a road over another road.
      Also we use the word rubbish bin not Trash Can or Dust Bin.

    • @alvexok5523
      @alvexok5523 5 месяцев назад +1

      I'm American but also spent time in UK. From what I've seen and heard:
      Curtains are meant as the same thing in both countries.
      A wardrobe in US is more what we call the range of clothes someone owns where a closet is the room/space we keep them in, where in UK the latter is called a wardrobe.
      Dustbin is strictly UK where here it is trashcan.
      It is drugstore or pharmacy here and chemist in UK.
      We often call a flyover an overpass.
      I've heard many Americans here call fall autumn, we say both. But fall is rarely said in UK.
      Calling french fries chips is strictly UK because here we'd otherwise confuse it with potato chips. And we often just say fries and drop the french part.
      Holiday here is just when referring to a national holiday (Christmas, Thanksgiving, New Years, Labor Day, July 4th), we don't call vacations holidays.
      Gas is usually called petrol in the UK, more so than fuel.
      We call them both films and movies.

    • @alvexok5523
      @alvexok5523 5 месяцев назад

      ​@@ajs11201See my above reply, that's how I see it

    • @JohnWhite-ue7hy
      @JohnWhite-ue7hy 4 месяца назад

      Dust bin is British. In American it's a trash can.
      My experience is that chemists are pharmacies in the US. Pharmacies (and chemists) only sell drugs. US drugstores have a pharmacy in them, but sell a whole host of other stuff (cosmetics, toiletries, food, household cleaners) more like the British Boots stores.
      In the US cabinets are usually built-in like in kitchens. A chest is more a wooden box that opens with a lid (think the box pirate treasures are found in). An exception to this is the "chest of drawers" which is a piece of furniture usually in the bedroom that stands about five feet (1.5m) high with nothing but drawers. It's where one stores folded garments. The illustration in the video is what I would call a credenza.
      Motorways in the US are called freeways in most of the country. Regular highways are like British A and B roads.
      Americans call overpasses, overpasses. The only flyover I've ever heard of is the Hammersmith Flyover in West London.

  • @rudydharmanto9670
    @rudydharmanto9670 Год назад +32

    As an English learner, it's very important for me to know the difference between Am. English & Br. English 👍👍🙏

  • @akhandbharat5498
    @akhandbharat5498 Год назад +232

    We Indians are mixed up here 😂😂 as we use some of Americans and some of British 🤣

  • @abduzaina7128
    @abduzaina7128 2 года назад +27

    I have been learning British style of English.

  • @logologo5449
    @logologo5449 Год назад +12

    Hi. I am from Bulgaria, and I learn both because in school, we learn British and some American, but from youtube, in some videos, people speak American, in other British and on some parts of the world people are learning British in other American. In the Games, movies and series people speak American. So that's why I decided to learn both.

  • @badampudiraju6170
    @badampudiraju6170 Год назад +20

    Very informative n useful for daily use. The last word Trash can vs Dust bin is mistaken i think. In British English we say dust bin while in American English they say Trash can. Pls check at your end.

    • @elevate-thecotton
      @elevate-thecotton Год назад +5

      also overpass / flyover. flyover is English, not American.

    • @MaryHill-yk3wm
      @MaryHill-yk3wm Год назад +3

      I agree and came here to say the same. I'm from UK and say rubbish bin or dust bin. Never trash can

    • @SBlondieful
      @SBlondieful 11 месяцев назад

      Same here, I've never heard flyover when referring to an overpass. The same goes for dust bin.

    • @EarlJohn61
      @EarlJohn61 9 месяцев назад

      I'm Australian, and I tend to put my garbage in a rubbish bin.

    • @SYDAirlineEnthusiast
      @SYDAirlineEnthusiast 2 месяца назад

      In Australia, I have heard people working in shops say the word “trash” and “garbage”, but rubbish is the standard term here while the other 2 are Americanisms.
      We usually just call it a bin. Rubbish bin is redundant for the most part.

  • @nstarion
    @nstarion Год назад +12

    FYI- Some of these on the American side are not correct…. We say pharmacy (more than drug store), we say overpass, we say trash can or garbage can, some places say sneakers but others say tennis shoes, we say curtains more than drapes, we do say take out or to go. It’s hard to tell from the picture, but that’s not what we say is a trailer. A trailer is hooked to the back of a truck. To me, that pic looks more like a camper or RV.

    • @NoneYuh-kg1qz
      @NoneYuh-kg1qz Год назад

      RV is a trailer, camper, or that bus one

    • @SYDAirlineEnthusiast
      @SYDAirlineEnthusiast 2 месяца назад

      Drugstore in USA is different from a pharmacy.
      Sneakers is the replacement for runners. Overall, you could just call them shoes.

  • @melinadominguez7109
    @melinadominguez7109 7 месяцев назад +2

    i loved and used to American English but my grandkids lived in UK so i have to learn how to speak the proper British English..so we can understand each other well when we communicate ..thank you ❤

    • @SYDAirlineEnthusiast
      @SYDAirlineEnthusiast 2 месяца назад

      In Australia, no one cares if you use the American terms as long as they know what you mean.
      However, in USA, it’s the opposite cause people there don’t like hearing foreign English words.

  • @elisabethlafontaine8979
    @elisabethlafontaine8979 8 месяцев назад +4

    I got most of them correct! I’m British/Canadian and use both terms without giving them much thought! You missed pavement vs sidewalk!

    • @SYDAirlineEnthusiast
      @SYDAirlineEnthusiast 2 месяца назад

      To be fair, people in USA do call the sidewalk a pavement or even the Australian footpath sometimes.

  • @aswanth2789
    @aswanth2789 2 года назад +5

    This is an extra vibrant video ever.I like this video a lot only on your efforts

  • @krishnabhutada3983
    @krishnabhutada3983 2 года назад +3

    Awesome!

  • @sasmitaprusty6383
    @sasmitaprusty6383 2 года назад +5

    Hats off to your effort. Really great information

  • @lucianojanducci9907
    @lucianojanducci9907 Год назад +6

    It's interesting to learn such differences!!!
    Thanks for sharing it.

  • @starshine6785
    @starshine6785 Месяц назад +1

    Someone has probably already mentioned this but the last two are not correct. English say dustbin and American say trashcan. And American say overpass and English say flyover
    Otherwise everything else is correct. Good video

  • @johnmande6485
    @johnmande6485 9 месяцев назад +2

    I'm from Congo. I like american english because it seems very short and simple. Thanks.

  • @casseygood3360
    @casseygood3360 Год назад +18

    I think the trash cans is supposed to be said by American English not British English. Dust bin is said by Brits.

  • @lionelsugyarta107
    @lionelsugyarta107 7 месяцев назад +3

    I’m learning the British English, because English is originated in England and it’s a proper english, as well as I want to learn things that is more advance

    • @starwarsstarfox
      @starwarsstarfox 3 месяца назад +1

      (I'm joking) Yes the British are so proper, is it chesday, can I get a bo'ul of wota. 😂

    • @muhammadnasirmustafa3621
      @muhammadnasirmustafa3621 2 месяца назад +1

      It's important to learn American English too. You got nothing to lose. I bet you watch a lot of American movies and TV shows.

    • @lindaclark6221
      @lindaclark6221 Месяц назад +1

      Proper English is the one written not spoken. Any educated American can speak proper English, the vocabulary differences doesn't make it a different language.

  • @inamurrahmansir9471
    @inamurrahmansir9471 10 месяцев назад

    Being a native Indian and native Urdu speaker and I consider English as my second language I confirm that we speak the combination of both accent's vocabulary words but we follower grammar of British English.

  • @spencervanhauter
    @spencervanhauter 7 месяцев назад +5

    I’m American and have never heard of a Flyover.

    • @SYDAirlineEnthusiast
      @SYDAirlineEnthusiast 2 месяца назад

      I am Australian, but it’s a term in USA for flights. I agree overpass is the right term.

  • @SaadBinMehedi-yq7gv
    @SaadBinMehedi-yq7gv 11 месяцев назад +1

    I am used to talk in both styles. Because in our country some people talk in american english and some of them talk in british english. Actually I'm from Bangladesh. 🇧🇩😊

  • @bizzlebasil1
    @bizzlebasil1 Год назад +1

    In NZ we quite happily use both UK and USA English. But our bins are more categorized by function. Recycle bin, garbage bin etc. Rest room is a good one.

    • @EarlJohn61
      @EarlJohn61 9 месяцев назад

      You might go to have a rest in there...
      But at least you don't try to have a bath!

    • @SYDAirlineEnthusiast
      @SYDAirlineEnthusiast 2 месяца назад

      I spent 4 weeks in New Zealand. It’s amazing how a lot of the signage in both Auckland and Wellington used the term “restroom” for toilets. I heard many use bathroom there.

  • @GiornoJJBA
    @GiornoJJBA 3 дня назад

    As an American, I've never used the word "Drapes." I've always just said curtains.

  • @kpoploversgrils7199
    @kpoploversgrils7199 8 месяцев назад +1

    this video is very essential for us thank you for this❤

  • @ЗаринаМейликулова
    @ЗаринаМейликулова 9 месяцев назад

    Thank you very much!

  • @pedroandre4408
    @pedroandre4408 Год назад +5

    In the final part of the video, the word "dustbin", is a British word and the word "trashcan", is an American word

  • @shanescully1259
    @shanescully1259 Год назад +6

    I’ve never heard an American call it a “flyover.” It’s always an overpass 😂

    • @shanescully1259
      @shanescully1259 Год назад +1

      Or dust bin for that matter. It’s a trash can or garbage can.

    • @nemschannel4165
      @nemschannel4165 8 дней назад

      @@shanescully1259 They changed it up

  • @dilkibattein5721
    @dilkibattein5721 2 года назад +1

    Thank you for this information

  • @chethanamigari
    @chethanamigari 8 месяцев назад

    Thank you for your lesson. it was very important me

  • @asmaaeid3729
    @asmaaeid3729 2 года назад +4

    British❤😊
    I am already in Kuwait
    I’m also in a British school there 🎉
    And it’s really good 😊❤

    • @sherorammo8221
      @sherorammo8221 Год назад

      Sounds great, can we practice the language together? I'm at a very advanced level

  • @TaylorRose-2115
    @TaylorRose-2115 Месяц назад +1

    I’m learning British because I always wanted to spark it
    I put this for sum odd reason: 4:48

  • @marthajenda4658
    @marthajenda4658 Год назад +2

    The languages here in Zambia are mixed up but like for me personally I usually use most of the American English due to my American friends tought me a lot.

  • @lefrancpierrot3980
    @lefrancpierrot3980 Год назад

    Hi ,thank you for everything.

  • @nomansikder1941
    @nomansikder1941 9 месяцев назад

    Both are easy and good 🎉🎉

  • @gerryroush8391
    @gerryroush8391 10 месяцев назад +4

    I say curtains 🇺🇸
    You guys spell color funny
    My favorite err I mean Favourite expression is
    Go on Pi$$ off🎉

  • @FortunaBiznes
    @FortunaBiznes 7 месяцев назад

    Thank you !!!👍🕶

  • @CirceBosch
    @CirceBosch Месяц назад +1

    Faucet is mispelled in the presentation (facuet)

  • @marcmurph6998
    @marcmurph6998 6 месяцев назад

    Depending on what part of the U.S. you're in, or from. A lot of the British terms are used depending on how it's being used. We call faucets taps, "get some tap water" means, get water from the faucet. I've heard jokingly, "I need a torch" when working in dark spaces. It just means a light of some sort. There's a few words that can stump an American like "nappy". I always figured it was kids pajamas. LOL!
    Videos like this are very useful.

    • @SYDAirlineEnthusiast
      @SYDAirlineEnthusiast 2 месяца назад

      Only 4 countries in this world call diapers “nappies”.

  • @indusingh755
    @indusingh755 2 года назад +2

    Glad to learn 😃❣️🇮🇳🌏🥰

  • @keith1r
    @keith1r Год назад +2

    We also say curtains and drapes in USA

  • @StayCuriousNOW
    @StayCuriousNOW 6 месяцев назад +5

    I’m in a British school but I use American English all the time and my teacher calls me “so American” lol 😂

    • @HighRPM56
      @HighRPM56 3 месяца назад

      this is so... weird and embarrassing

    • @SYDAirlineEnthusiast
      @SYDAirlineEnthusiast 2 месяца назад

      Imagine speaking British in USA. You would get bullied despite freedom of speech.

  • @AlexandreBemengue
    @AlexandreBemengue 5 месяцев назад

    Hi am from Africa precisely in Cameroon i am learner of english trying to improve in speaking perfect and correct for me botte english IS useful UK and USA english due ton their difference in some words

  • @anuragtumane5227
    @anuragtumane5227 Год назад +2

    English speakers would find British and American English differences very useful.

  • @ARSAD_17
    @ARSAD_17 6 месяцев назад

    👍🏻 helpful

  • @MUHAMMADKASHIF-o2d
    @MUHAMMADKASHIF-o2d 6 месяцев назад

    Very nice best english

  • @whomagoose6897
    @whomagoose6897 3 месяца назад

    The reason that Americans use Band-aid for small bandages is the American pharmaceutical company Johnson & Johnson invented the small covering for cuts. And called it Band-Aids. Most of Europe calls Band-Aids as ) Plasters.
    It's like in some languages a shaving razor is called "Gillette, often pronounced hell-let-tay. Because the American company called Gillette Safety Razor company invented it. Sold all over the world.

  • @pinkspiderhide116
    @pinkspiderhide116 5 месяцев назад

    Great. As a Hong Konger🇭🇰 we learnt British English since Hong Kong was colonized by the UK, but interestingly most of the vocabs me and my friends use are more “American way”… Maybe it’s the influence of American pop culture… movies, music and shits I guess😂😂😂

  • @ScottyRules33
    @ScottyRules33 3 месяца назад

    A lot of these words are interchangeable. Depends on the person and up-bringing. Resume and CV are interchangeable. Curtains and Drapes are interchangeable. Though one thing I will mention, I have NEVER referred to a trash can as a dust bin.

  • @guccicoupons
    @guccicoupons 8 месяцев назад

    As an American who has lived in the mid-west his entire life, I have never heard of a trash can referred to as a dust bin. It's either a trash can, or a dumpster for the larger collective trash bags for a strip mall or a large business. When I think of dust bin, I think of the dust bins that are connectable to brooms.

    • @SYDAirlineEnthusiast
      @SYDAirlineEnthusiast Месяц назад

      In USA, I hear it as either a trash can or garbage can, though you could also just call it trash or garbage. In Australia, we call it a rubbish bin, though most just shorten it to bin. Bin in USA is never used for garbage though despite it being a container to store stuff in.

  • @SandyRabagliati-wd2iu
    @SandyRabagliati-wd2iu 11 месяцев назад

    Excellent video but I would like to add a few more :
    British American
    Pudding. Dessert
    Saloon car Sedan
    Estate car. Station wagon

    • @SYDAirlineEnthusiast
      @SYDAirlineEnthusiast Месяц назад

      People in Britain also say dessert. In us, pudding refers to a specific type of dessert, kind of like how sweets in USA refers to anything sweet, while in uk, it is also the term for candy, which in Australia, we call a lolly.

  • @Abhixxedits
    @Abhixxedits 11 месяцев назад +9

    Me: mixed😂😂😂

  • @Twontweakingonfoenem
    @Twontweakingonfoenem 6 месяцев назад +1

    What is CV abbreviation??

    • @PatrikLowe
      @PatrikLowe 5 месяцев назад +1

      "Curriculum Vitae", which means "Course of Life" in Latin.

    • @Twontweakingonfoenem
      @Twontweakingonfoenem 5 месяцев назад +1

      @@PatrikLowe thank you

    • @PatrikLowe
      @PatrikLowe 5 месяцев назад

      @@Twontweakingonfoenem You are most welcome!

  • @maheshwaran1545
    @maheshwaran1545 11 месяцев назад

    Thaks brro very usefull😊

  • @vikismilkis3721
    @vikismilkis3721 8 месяцев назад +2

    1:06 what? ....

  • @racharlasrikar2477
    @racharlasrikar2477 2 года назад

    Best application for vocabulary can anyone advise

  • @marcelpenuelatraub2343
    @marcelpenuelatraub2343 10 месяцев назад +3

    Isn't dustbin and trashcan a little mixed up here?

  • @mdabdulhafij142
    @mdabdulhafij142 Год назад +2

    ❤❤❤❤ love 🇺🇸 usa english

  • @cactusrosi1409
    @cactusrosi1409 3 месяца назад +1

    I find it funny how British uses objects differently. Like giving someone a torch but then they don't have an actual torch, just a flashlight.
    Or mixing boots with the trunk car. So what are shoes then? Or a specific article of clothing?
    My boots are in my boots?

    • @SYDAirlineEnthusiast
      @SYDAirlineEnthusiast 2 месяца назад

      I live in Australia, where both torch and flashlight are used. I am in Sydney, and i had only heard flashlight. Never torch for the flashlight. I heard torch only for the flaming stick, but in shops, flashlights are called “torches”.

  • @KarePassion
    @KarePassion Год назад +1

    Overpass - Overpass
    Trashcan - Trashcan.
    I am American... never heard the word "flyover."

  • @abduzaina7128
    @abduzaina7128 2 года назад +5

    I choose British English

  • @demetriusstavrinos1909
    @demetriusstavrinos1909 7 месяцев назад

    Interchangeably BOTH!!!!!

  • @ronswanson7371
    @ronswanson7371 Год назад

    1:30 faucet*

  • @MirzaAliHusain...
    @MirzaAliHusain... 2 года назад +7

    British English 🤗

  • @NoneYuh-kg1qz
    @NoneYuh-kg1qz Год назад +1

    4:16 its overpass and trash can in america

  • @আলীইবনেএকরামআলহাজারি

    I love American English. Because I love it from my childhood life

  • @RavikumarRavikumar-wy2ki
    @RavikumarRavikumar-wy2ki Год назад +1

    I have been learning British style of english

  • @racharlasrikar2477
    @racharlasrikar2477 2 года назад

    Looking forward for more

  • @Blachstanowitch
    @Blachstanowitch 15 дней назад

    At 4:18 you got the last two switched

  • @keith1r
    @keith1r Год назад +1

    In USA we say overpass. I never heard of flyover

  • @HakimAbdourazackLadiehHAKIM
    @HakimAbdourazackLadiehHAKIM 11 месяцев назад

    I choose the american english because it's a language of the movies, music, hip hop ,etc. Thanks for this usefull video .

  • @teachermairacorvacho5345
    @teachermairacorvacho5345 Год назад

    Cool video. Faucet

  • @karankumar4727
    @karankumar4727 Год назад +1

    (In the End of the video)Trash can is an American english word and Dustbin is a british english word

  • @litigioussociety4249
    @litigioussociety4249 3 месяца назад

    A waistcoat is not a vest in America. A waistcoat is the third piece of a three piece suit, and still called a waistcoat. American men tend to wear sports coats and blazers without a waistcoat nowadays. Most people would only refer to something more fleece like or leather as a vest.

  • @Monster601byd
    @Monster601byd Месяц назад +1

    Both accents are using sri lanka❤❤

  • @martinbrooks9699
    @martinbrooks9699 Месяц назад +1

    uk

  • @englishlessonswithsilviopa4139
    @englishlessonswithsilviopa4139 6 месяцев назад

    Petrol (fuel) is also used in Briitsh English.

  • @ushavijayaraghavan1030
    @ushavijayaraghavan1030 4 месяца назад

    I am from India so I can use both words though I live in the Uk I speak to everybody in Indian english

  • @vickysinhab
    @vickysinhab Год назад +1

    I've been learning American English 📖📖📖📖

  • @DuangtaKhampaseuth
    @DuangtaKhampaseuth Год назад

    I speaks and understand both 😮

  • @alexanderortiz8764
    @alexanderortiz8764 9 месяцев назад +1

    I'm just speaking just American and Canadian english

  • @starwarsstarfox
    @starwarsstarfox 3 месяца назад

    I think the vest/undershirt is actually what we Americans call a muscle shirt or what we More commonly referred to in slang terms as a "wife beater" Yes we really do call it That. We call it that because that's the type of shirt a majority of abusive men were in Hollywood movies. An undershirt for us is a fancy shirt worn under formal or Simi formal clothing.

  • @starwarsstarfox
    @starwarsstarfox 3 месяца назад

    Idk Im American & I use draw, tie or stalemate interchangeable. Also a cot for us is a military or camping pull out bed that you take on the go. Do the British call military/camping pull out bed's cots & if not what do they call them?

  • @rajvadivel8967
    @rajvadivel8967 11 месяцев назад +1

    Dustbin is British not American. Flyover is also British term

    • @SYDAirlineEnthusiast
      @SYDAirlineEnthusiast 2 месяца назад

      In Australia, we call it a rubbish bin, though most just say bin. You would sooner hear trash can than dustbin, which is just uk.

  • @hilfulgroup5199
    @hilfulgroup5199 8 месяцев назад

    we are using both

  • @meriemabbou2636
    @meriemabbou2636 Год назад

    I'm Algerian and I use them both haha I like them both

  • @serlion6211
    @serlion6211 2 года назад

    super I internally like 💞💞💞🥰

  • @madivalappakhairate4525
    @madivalappakhairate4525 2 года назад +4

    I follow just British English and accent for speaking

  • @annaastapenko3409
    @annaastapenko3409 3 месяца назад

    I like American English so much more! ❤But at school we learn British Englisch. 😢

  • @nuramirah6118
    @nuramirah6118 3 месяца назад

    British : Torch
    American : Flashlight
    Asean : Torchlight
    BROOO WHAT AM I 😂😂😂😅

  • @NR19770
    @NR19770 10 месяцев назад

    We use flyover in the uk

  • @Australia_679
    @Australia_679 7 месяцев назад

    Amrican English 🎁❤🎉

  • @smpolymerlklanka9947
    @smpolymerlklanka9947 4 месяца назад

    I use British at school cuz our school goes with British language and sometimes I mix American language when at home

  • @hamzachairiofficiel
    @hamzachairiofficiel 4 месяца назад

    My English is a mix of American & British but I've decided to learn only British That's better for me.

  • @AksarayMerkez-zl3vg
    @AksarayMerkez-zl3vg 29 дней назад

    I speak both American and British English .😊

  • @starwarsstarfox
    @starwarsstarfox 3 месяца назад

    Idk who calls an overpass a flyover in America, I usually call it the freeway down but we also use Over pass sometimes. IV Most certainly never heard of an overpass or freeway being called a flyover in America. Also trash can is ours we don't say dust bin.

  • @maryannpasilan3518
    @maryannpasilan3518 Год назад

    I always utilize British modern english

  • @dragontrainer-ng1tc
    @dragontrainer-ng1tc 3 месяца назад

    I was never taught ladybird I have never heard of it and I am British 3:37

  • @abdelghafourtouil469
    @abdelghafourtouil469 11 месяцев назад

    Ofe course i love inglish and british

  • @islander_Fj
    @islander_Fj Год назад +10

    How about " Bo'o o'o wa'er' ?? 😂😂