I have been listening to Coffee break Italian on Spotify as podcast. But today I found this RUclips channel and got to see you Mark and Francesca, I feel so happy seeing you two. Piacere. You are good teachers, Mi piace Coffee break Italian!! Namaste 🙏🙂
I read the video title before I'd tuned by brain into Italian mode and for a second I thought it was going to be something about "Man Care" rather than the verb "mancare". 😂 Great explanation as ever, though!
great question, I heard a pop song in Italy a few years ago by Takagi and Ketra, the title is siamo l'esercito selfies but the chorus uses the expression mi manchi.....I thought the translation was "you miss me" which sounded weird.......it's a really catchy song btw
So I see you used the 3rd person singular and plural form with manca and mancano and later 2nd person manchi. Is there any situation where y you use the 1st person singular and plural form, ie, manco and manchiamo??
Ciao, here are the translations into Italian: - I miss you: mi manchi. - I miss this house: mi manca questa casa. - I miss this city: mi manca questa città. In the first sentence, ‘manchi’ is used as this literally means ‘you are missing to me’. In the other two instead the literal meaning is ‘it is missing to me’. The verb mancare can be a bit tricky at first, so don’t worry. If you are familiar with the verb piacere, you can apply the same logic to mancare as they work in the same way!
@@coffeebreaklanguages what if the person is missing? "she is missing." or my dog is missing? would it be ' Il mio cane e' scomparso? and we would not use the verb "mancare" for this example?
I have been listening to Coffee break Italian on Spotify as podcast. But today I found this RUclips channel and got to see you Mark and Francesca, I feel so happy seeing you two. Piacere. You are good teachers, Mi piace Coffee break Italian!! Namaste 🙏🙂
I like how you presented this with the reflexive. It cleared up a lot of confusion for me. Thank you.
Glad it was helpful!
Mi mancano Mark, Francesca e le lezioni di CBI. Non vedo l'ora quando loro torneranno. 👍🏽😊
Grazie mille 😊
I read the video title before I'd tuned by brain into Italian mode and for a second I thought it was going to be something about "Man Care" rather than the verb "mancare". 😂 Great explanation as ever, though!
Ciao! Our team had a good laugh reading this comment 😂 Glad to hear you enjoyed the video!
Mi manca viaggiare. Grazie per la vostra spiegazione.
Great! I was thinking using with another verb exactly this way. Grazie! How about - Mi manca imparare l’italiano con le persone di Italia
This is such a great, simple explanation, thinking of mancare like piacere is useful to me. Grazie mille Mark e Francesca!!
Our pleasure! Grazie 😊
Eccellente ragazzi, ottimo lavoro. Adesso io capisco. 😊 👍
Grazie mille 😊
Grazie! 🙏 xx
Grazie Francesca e Marco, ora ho capito usare mancare
Molto bene!
Mi mancano i miei nonni ❤
great question, I heard a pop song in Italy a few years ago by Takagi and Ketra, the title is siamo l'esercito selfies but the chorus uses the expression mi manchi.....I thought the translation was "you miss me" which sounded weird.......it's a really catchy song btw
Thanks for the recommendation!
Mi Mancano le vacanze!
So I see you used the 3rd person singular and plural form with manca and mancano and later 2nd person manchi. Is there any situation where y you use the 1st person singular and plural form, ie, manco and manchiamo??
What if I say: " I miss you, this house, and this city? How would you translate this in general?
Ciao, here are the translations into Italian:
- I miss you: mi manchi.
- I miss this house: mi manca questa casa.
- I miss this city: mi manca questa città.
In the first sentence, ‘manchi’ is used as this literally means ‘you are missing to me’. In the other two instead the literal meaning is ‘it is missing to me’.
The verb mancare can be a bit tricky at first, so don’t worry. If you are familiar with the verb piacere, you can apply the same logic to mancare as they work in the same way!
mi mancano e mie amici
Ok ma come diciamo questo nell passato?
How would you say " she is missing"?
Ciao! It would be “le sta mancando…”.
Ecco un esempio: "She is missing Luca" = "Le sta mancando Luca".
Hope this helps!
@@coffeebreaklanguages what if the person is missing? "she is missing." or my dog is missing? would it be ' Il mio cane e' scomparso? and we would not use the verb "mancare" for this example?
Mi mancano le lezioni di Coffee Break.
👍👍🥂🇬🇪🇺🇦italy
it is very interesting to learn Italian but it is not easy
Non mi mancano i turisti in Toscana