the best translation it can be given.... used googled translator, than cleaned it up and substituted some words to give it the right feel of the theme It's not the right age, It is not the right age to love you It is not the right age to go alone with you I don't know, I don't know what else to tell you Because you know so much more than what I do. Let it live, that romantic love Let that expected dream come in time, but not now. It's not the right age, It is not the right age to love you It is not the right age to go alone with you Maybe you want, maybe you want, to wait till I am older and I can give you my love. Let it live, that romantic love Let that expected dream come in time, but not now. It's not the right age, It is not the right age to love you It is not the right age to go alone with you Maybe you want, maybe you want, to wait till I am older and I can give you my love.
Thank you, it looks about right to me so well done. If any linguists can improve the translation feel free to suggest but otherwise, I'll leave this pinned to the top.
Not it is not, the sentence "it's not the right age" in italian means that both. And the correct interpretation of: Io non ho l'eta, means: that the girl is cautious not to fall into the seducer's networks
Her return to Eurovision 2022 was magical and watching here the differences between the old stage with the orchestra and the modern one is incredible... Thanks Gigliola!
Yes the contest has certainly changed since then. It was great to see her again. I bet when she won in 1964 she’d never have imagined she’d perform the song at Eurovision nearly sixty years later! It was nice to hear the audience sing along with her.
I am 71 and when i first heard this lovely song i was 18 and listening today the years have dropped away and I am 18 again and in love, thank you for stirring beautiful memories ❤
Yes, the same to me. And where are all the dreams ? We lived many, many years, but I feel sad, when I hear this song, when all my life was unfilled and only future. Now I am 71, and it is past. Youth will not come back, but to remember ... it was another time, a better time.
@@wordsworks7084 ...Unfortunately, I'm 64 and I must admit that I have the same feelings of having lived an incomplete and wasted life !...I just hope to pass away as soon as possible and all of a sudden. Goodbye everybody on earth !|
My grandad loved this. He could still recall the lyrics word for word, even when he'd forgotten so much else. We played it at his funeral and it always reminds me of him.
This song still makes me cry even after nearly 60 years. A brilliant, moving song and interpretation. Well done Gigliola, lyricists and musicians for creating an unforgettable classic.
Those were the times when real honest and pure emotion could be felt in speech and singing. By listening to a song performed in this way, a person understood, even without knowing the text, what the singer is singing about and expressing his story. Nowadays, when I can find a text and a translation in a language I understand, I confirm that I was not wrong.
Me too, sitting here in 2024. I may or may not watch Eurovision tonight. Even though I know it will be the usual assortment of gimmicks, special effects and outrageous costumes. Everything except any actual music.
Those were the times when real honest and pure emotion could be felt in speech and singing. By listening to a song performed in this way, a person understood, even without knowing the text, what the singer is singing about and expressing his story. Nowadays, when I can find a text and a translation in a language I understand, I confirm that I was not wrong.
I find the Italian language mostly funny - it makes me laugh, especially if they talk loud and act angry. But this song is just so beautiful and tender.
Incontestablement la plus belle chanson de l'Eurovision interprétée magistralement avec une voix sublime, couplée avec une pure innocence par la belle jeune et superbe gigliola cinquetti le tout accompagné par une musique et un orchestre extraordinaire, cette chanson degage un romantisme inégalable et inoubliable. C'est un " tube intemporel " marquant la génération dorée des années 60, 70 et 80 tant par les talents des interprètes que par ceux qui composent les chansons et les musiques.Bravo Gigliola bravo l'Italie.
Je suis d'accord avec vous, j'oserait quand même la mettre au même niveau que la chanson de Vicky Leandros, Après Toi eurovision de 1972, magnifique aussi.
When I was a kid, my nonna (granny) taught me the lyrics and we used to sing and dance together. We still sang it by heart until she died, despite she had Alzheimer's she remembered every word. Now everytime I listen to this song, it reminds me of the good times I spent with her... I miss her so much :(
Hey guys, Italian native speaker since 15 years living abroad. Here a precise lyrics translation. I love this song. It makes me miss an Italy i never knew
That looks much better. Translating song lyrics is tricky and always will be (there are harder ones than this around!). In line 5, do you think "to say to you, 'cause you know much more than me" would be an improvement? I haven't yet tested it against the actual singing though. Either way, I will revisit this soon to seek agreement on the best possible lyrics translation, and update the video remarks accordingly, perhaps with subtitles added. Thanks to you and the others who have contributed to this lyrics discussion.
J'avais 10 ans lorsque je l'ai entendue pour la première fois et je suis tombé amoureux de sa voix, de sa fraîcheur et son charme. J'aime toujours l'écouter avec une belle nostalgie, j'ai maintenant 67 ans ! Il ne faut jamais renié ce que l'on a aimé...
This song makes me emotional. Not a clue why, because I don’t speak or understand Italian, but her voice and the melody touches every fiber! Gorgeous!!!! Thank you! 🙏🏽💖
Those were the times when real honest and pure emotion could be felt in speech and singing. By listening to a song performed in this way, a person understood, even without knowing the text, what the singer is singing about and expressing his story. Nowadays, when I can find a text and a translation in a language I understand, I confirm that I was not wrong.
Depends, there are more artists what can in the next stage, also if they are not viiner, think about Mahmood, il Volo, por example, and and obviously it will invite also foreign artists, or recreate past eurovision song.
Gigliola era stata invitata all'Eurovision di Rotterdam del 2020 ma soppresso causa Covid. Il prossimo anno lo ospitiamo noi essedo Defender e mi aspetto anche un omaggio ai precedenti campioni del mondo sia lei che Cutugno
Gigliola cinqueti nous avait tous emu avec cette chanson. Elle n'avait que 16 ans et une petite voix délicate c'était en 1964 et avait gagné l'Eurovision. Que de souvenirs.
mais malheuresement la societe a change et la musique actuelle n est pas comparable a celle au temps de Gigliola Cinquetti consideree pas moderne.... c lio e e h
Absolutely the best Eurovision song EVER. Beautiful girl, beautiful voice, tremendous song, superbly gentle lyrics. Performed perfectly. I listen to this every day.
+Reuben Light.....Totally agree...the best ever...no contest...And, yes, the most beautiful marriage of a beautiful singer and a beautiful song..Simply sublime!..Have loved it since seeing her sing it in '64.
Amid Covid-19 2020 period and savouring in California these old European hits, especially from Eurovision and ABBA memories, thank you ALL for your sharing. Being multitingual and multiculrural myself, I think this was the best translation, from some 2 years ago. Danke, danke! And now, check bacjk Udo Jürgens's 'Merci Chérie' for more pleasure and after thoughts about... 'Love,' let alone the many 'Aznavour regrets and reflections' ... ;=)
I remembered this fabulous song from my childhood. Even sang along. ! My mother spoke fluent everything, and I sang many Italian songs all through my life. Makes me smile. Thank you ❤
A song like Cinquetti's represents Italy's past. Måneskin should represent the future of Italian music and prove that Italian music can be more than just cheesy ballads and opera.
I can listen to this magical and beautiful song over and over again and enjoy the appearance and expression of the beautiful Gigliola and her amazing voice. Italian is such a beautiful language, especially in songs ... and the one who composed this song is a genius! Thanks for sharing.
Прекрасная итальянская певица Джильола Чинкуетти! В 1963 году с песней,,Non ho l'eta,,-,,Я еще маленькая(чтобы любить тебя),, одержала победу на фестивале песни в Сан-Ремо! В 1964 году с песней,,Non ho l'eta,, стала победительницей ЕВРОВИДЕНИЯ! БРАВИССИМО!!! С уважением, Валерий Романов. Оперный певец.
Только на Санремо это было в 1964-м, когда ей уже исполнилось 16 лет. В 63-м 20 декабря ей исполнилось 16. А вот на конкурсе в Кастрокаро она стала победительницей в 15. Но там она пела две другие песни, написанные итальянским бардом Джоржио Габером.
While stationed in Bremerhaven 1963-66, I heard this beautiful song on German radio and rushed down to the local record store and bought it. I still have it to this day. Such a beautiful song and still resonates with me to this day.
I fall in love with this song within the first 10 seconds it was an obvious winner there was no doubt about that. She was electric so sweet and innocent. Today the Eurovision is about fancy stage moves to the point of acrobatics which totally detracts from the singing and the song. This song should go down as one of the best euro songs ever.
I find the Sanremo song festival much more interesting and entertaining than modern Eurovision. There is almost a whole week to become familiar with the songs and as a rule, there is nothing to shock us or to detract from the singing and the music. It will run from about 9 or 10 February until 14 February this year and as always will be broadcast via Eurovision even if not every country will transmit it. I am looking forward to seeing il Volo take part for the first time as contestants. They were there in 2010 as part of the TLUC kids.
The is one of the most memorable of all Eurovision winners. Gigliola gives a performance that transcends time in the beauty of her interpretation of the song.
The first time I heard was in the maternity ward when I gave birth to my son 25 years. A young Italian mother in the bed next to me sang this beautiful song to her newborn daughter. I loved it then and I love it now. I now call it my son's birth song. So beautiful and emotional. Thank you for sharing
I first heard an altered version(with the same melody just different words), it was meant for theatrical purposes. The play was named "Love for three oranges" it's still my favourite play for it's humour and music
I love this song and her first album. I grew up listening to it. My father was in the US Army and he and my mom and older sisters lived in Italy. My brother was born in Italy in 1964. They lived down the road from Gigliola cinquetti's family. Mom bought her album and we kept it a long time but it disappeared. We all grew up listening to it. I would love to find another copy on a CD. I hope she is doing well.
Italian/English ---------------------------------------------------------- Non ho l'eta Non ho l'eta per amarti Non ho l'eta Per uscire sola con te E non avrei Non avrei nulla da dirti Perché tu sai Molte più cose di me Lascia che io viva un amore romantico Nell'attesa che venga quel giorno Ma ora no Non ho l'eta Non ho l'eta per amarti Non ho l'eta Per uscire sola con te Se tu vorrai Se tu vorrai aspettarmi Quel giorno avrai Tutto il mio amore per te Lascio che io viva un amore romantico Nell'attesa che venga quel giorno Ma ora no Non ho l'eta Non ho l'eta per amarti Non ho l'eta Per uscire sola con te Se tu vorrai Se tu vorrai aspettarmi Quel giorno avrai Tutto il mio amore per te ------------------------------------------------------------------ I'm not old enough I'm not old enough to love you I'm not old enough To go out only with you And I wouldn't have I wouldn't have anything to tell you Because you know Many more things than I do Let me live a romantic love While waiting for that day to come But right now no I'm not old enough I'm not old enough to love you I'm not old enough To go out only with you If you will If you'll wait for me That day you'll have All my love for you Let me live a romantic love While waiting for what comes that day But right now no I'm not old enough I'm not old enough to love you I'm not old enough To go out only with you If you will If you'll wait for me That day you'll have All my love for you
Saying "only" with you is incorrect. She doesn't say "solo" con te but "sola" con te, which translates with "alone", meaning just you and me. So the correct translation should be "alone" with you
I couldn’t believe seeing Gigliola Cinquetti perform this on last night’s Eurovision Song Contest!❤️ Brava Gigliola!❤️🇮🇹 I still have the 45 rpm record, ‘Si’, which should have won the 1974 final without a doubt!!!!❤️🇮🇹
I first heard this song in 1989 on the radio while on a Med deployment with the US Navy. I've never head it played publicly again. Fortunately, I recorded the radio programme on a cassette tape which I've since converted to digital format. I replay the programme occasionally, and every time I hear the song, I became entranced with the melodious warmth of her voice. I stumbled upon this video by chance tonight, and the magic is complete. Thanks for sharing this memory of a pure and simple time with us!
La fraîcheur de sa jeunesse Mais excellente interprétation Avez vous l interprétation plus récente de la belle femme mûre quelle estdevenue Un autre charme Bravo madame
Com 16 anos de idade a nossa maravilhosa "Gigliola Cinquetti", vence o "Festival de San Remo", sendo classificada em primeiro lugar e dois anos após, vence de novo o festival com a canção "Dio Come Ti Amo", que se resultou em um belo filme.Bravo bambina nossa!
Absolutely the best Eurovision song ever. Beautiful yang girl, beautiful voice, perform perfectly. I've listened this song very often sins I discovered it some time ago. Thanks a lot for big work Dave. This song is really worth it.
Que hermosos e inolvidables años 60/70, una canción hecha para un amor tan puro noble e inocente. En esos años Gigliola era tan sólo una niña que cantaba y encantaba, con su voz extraordinariamente divina. Quién no se iba a enamorar con tan dulce vos, años maravillosos de la música romántica. La juventud la vida era muy distinta a lo que es hoy, que pena la música ya no es la misma, la juventud cambio. ¿Que pasó con el verdadero amor? cuándo soñabamos despiertos y parecía que todo era posible. Así como la moda va y viene espero que la juventud recupere el romanticismo.
Those were the times when real honest and pure emotion could be felt in speech and singing. By listening to a song performed in this way, a person understood, even without knowing the text, what the singer is singing about and expressing his story. Nowadays, when I can find a text and a translation in a language I understand, I confirm that I was not wrong.
Tenia 5 años cuando en la radio ponian temas italianos, entendia todo sin diferencia del idioma entre el castellano y el italiano. El italiano siempre fue un idioma familiar para mi y familia. Grandissimo popolo italiano. Chileno.
Não entendo como funciona a política do RUclips.Ja publiquei vídeos da Gigliola e por duas vezes o RUclips bloqueou. Aqui vejo muitos publicados normalmente.E nem adianta perguntar isso a eles que eles nunca respondem.
Carlos das suas palavras faço as minhas como fui feliz. Hoje a ouço e as lagrimas desce de saudades das musicas dos filmes com ela e dos felizes tempo de juventude.
One of the top two or three songs that ever came out of the Eurovision Song Contest - a truly beautiful love ballad and wonderful performance from the young and beautiful Gigliola.....viva Italia !
Que Maravilha que raridade que show de interpretação e desempenho ao cantar tive o prazer de OUVIR apenas em 1978 e de tão LINDA MÚSICA JAMAIS esqueci . E está Bella orquestra Dio Mio ma che belíssima ..
I was in my early twenties and in Europe during the summer of 1964, and this song could be heard everywhere. It is a superb song and sung with great sensitivity by this lovely girl [as she then was].. When one compares and contrasts it with modern Eurovision efforts, surely this song makes most of them seem pathetic.
I cannot describe how special this is to me...I feel sorry for not being in the Venue of the 1964 ESC that night to see her signing this song live ( I wasn't even born yet lol) ... Gigliola, such a beauty at 17 years old!! It's a shame that the tapes of that contest (and especially this perfomance) were distroyed in a fire...
Simply beautiful and perfect innocent lyrics for the young singer, one of the best ever Eurovisions songs. And thanks to 1947dave too. And the World was a much better place, and Gigliola is still among us.
the best translation it can be given.... used googled translator, than cleaned it up and substituted some words to give it the right feel of the theme
It's not the right age, It is not the right age to love you
It is not the right age to go alone with you
I don't know, I don't know what else to tell you
Because you know so much more than what I do.
Let it live, that romantic love
Let that expected dream come in time, but not now.
It's not the right age, It is not the right age to love you
It is not the right age to go alone with you
Maybe you want, maybe you want, to wait
till I am older and I can give you my love.
Let it live, that romantic love
Let that expected dream come in time, but not now.
It's not the right age, It is not the right age to love you
It is not the right age to go alone with you
Maybe you want, maybe you want, to wait
till I am older and I can give you my love.
Thank you, it looks about right to me so well done. If any linguists can improve the translation feel free to suggest but otherwise, I'll leave this pinned to the top.
Not it is not, the sentence "it's not the right age" in italian means that both. And the correct interpretation of: Io non ho l'eta, means: that the girl is cautious not to fall into the seducer's networks
The correct translation maybe is:
I'm not old enough...
niapor Bobby solo
She is saying: "I don't have the age to love you" I guess.
Her return to Eurovision 2022 was magical and watching here the differences between the old stage with the orchestra and the modern one is incredible... Thanks Gigliola!
Yes the contest has certainly changed since then. It was great to see her again. I bet when she won in 1964 she’d never have imagined she’d perform the song at Eurovision nearly sixty years later! It was nice to hear the audience sing along with her.
I only heard this for the first time on Eurovision 22 and it's why I'm here. Love it.
It's still so beautiful, nearly 60 years on. Made me sad to see the contrast between now and then.
Vincent Macgillivray, do now listen to her sing the glorious 'Lui'.
@@MsAmpersand I sure do. :)
I am 71 and when i first heard this lovely song i was 18 and listening today the years have dropped away and I am 18 again and in love, thank you for stirring beautiful memories ❤
Rachael. Greetings from Greece..my mother s favorite song..72 now 18 then...thank you..
Well, it has been 55 long years since a very young Gigliola Cinquetti interpreted this beatiful song at Eurovision and won the competition with it.
Yes, the same to me. And where are all the dreams ? We lived many, many years, but I feel sad, when I hear this song, when all my life was unfilled and only future. Now I am 71, and it is past. Youth will not come back, but to remember ... it was another time, a better time.
Très baux chanson nonoleta
@@wordsworks7084 ...Unfortunately, I'm 64 and I must admit that I have the same feelings of having lived an incomplete and wasted life !...I just hope to pass away as soon as possible and all of a sudden. Goodbye everybody on earth !|
My grandad loved this. He could still recall the lyrics word for word, even when he'd forgotten so much else. We played it at his funeral and it always reminds me of him.
Wow
😍🥰😍
Ah that’s very nice story. It’s a beautiful song.
Such a nice story
🫂💝
This song still makes me cry even after nearly 60 years. A brilliant, moving song and interpretation. Well done Gigliola, lyricists and musicians for creating an unforgettable classic.
Those were the times when real honest and pure emotion could be felt in speech and singing. By listening to a song performed in this way, a person understood, even without knowing the text, what the singer is singing about and expressing his story. Nowadays, when I can find a text and a translation in a language I understand, I confirm that I was not wrong.
Me too, sitting here in 2024. I may or may not watch Eurovision tonight. Even though I know it will be the usual assortment of gimmicks, special effects and outrageous costumes. Everything except any actual music.
Nostalgic and very beautiful ❤
In my opinion the best ever Eurovision Song Contest winner ever. No gimmicks. No flashing lights. Pure music and singing.
Those were the times when real honest and pure emotion could be felt in speech and singing. By listening to a song performed in this way, a person understood, even without knowing the text, what the singer is singing about and expressing his story. Nowadays, when I can find a text and a translation in a language I understand, I confirm that I was not wrong.
Come on man, Fairytale Is 1000x Better
Indeed...!
😂@@samuelemorabito253
I was 15, and have been in love with the Italian language ever since I heard this beautiful song
@@lux6967 bel tentativo uomo
Grazie tante buona fortuna
I find the Italian language mostly funny - it makes me laugh, especially if they talk loud and act angry.
But this song is just so beautiful and tender.
guessing u were born in 1949?
same to me. I was 11... and get in love italian language. Finally going there on september 2021 - huhuuuuuu
Incontestablement la plus belle chanson de l'Eurovision interprétée magistralement avec une voix sublime, couplée avec une pure innocence par la belle jeune et superbe gigliola cinquetti le tout accompagné par une musique et un orchestre extraordinaire, cette chanson degage un romantisme inégalable et inoubliable. C'est un " tube intemporel " marquant la génération dorée des années 60, 70 et 80 tant par les talents des interprètes que par ceux qui composent les chansons et les musiques.Bravo Gigliola bravo l'Italie.
J'avais 17 ans et fus, pendant quelques semaines, follement amoureux de Gigliola Cinquetti...
Je suis d'accord avec vous, j'oserait quand même la mettre au même niveau que la chanson de Vicky Leandros, Après Toi eurovision de 1972, magnifique aussi.
Jamais vu chanson plus émouvante ... je suis 100% d'accord. Et puis c'est sa douceur, son innocence, la gentillesse qu'elle dégage ...
La femme de ma vie!!dans mes rêves!!je l écoute toujours avec émotion!
concordo plenamente!
When I was a kid, my nonna (granny) taught me the lyrics and we used to sing and dance together. We still sang it by heart until she died, despite she had Alzheimer's she remembered every word. Now everytime I listen to this song, it reminds me of the good times I spent with her... I miss her so much :(
Que epoca hermosa
Canciones y que letras...
That is so sad and sweet in the same time. Rip.
i feel very bad for your nonna i hope she rests in peace :((
Oh, I'm crying😭😭 May your lovely granny rest in peace forever🙏🌟🙏
🧡🧡🧡
May she rest in peace, and you always live with sweet memories.
Hey guys, Italian native speaker since 15 years living abroad.
Here a precise lyrics translation.
I love this song. It makes me miss an Italy i never knew
That looks much better. Translating song lyrics is tricky and always will be (there are harder ones than this around!). In line 5, do you think "to say to you, 'cause you know much more than me" would be an improvement? I haven't yet tested it against the actual singing though. Either way, I will revisit this soon to seek agreement on the best possible lyrics translation, and update the video remarks accordingly, perhaps with subtitles added. Thanks to you and the others who have contributed to this lyrics discussion.
EDORDORDFHACUSCWSUECWUEFEISFSJSXSUFUWFWUEFEEEFEIEGKSSVSKVSKSCSJSCSJECSHDCDJFUSDCDJCSJVSIWCWHFWWUFWHCWWHWDWWDUWSCAH HWCWJWCWJFSIWFAJFWUWFWJECEJEVSKXVDJSVCSHSCDJDCHXVSJVKXSVSJSVSOEGSISCJSSCWUWFWUCGJSVSJSCSJSCJSCSZDWUSCWUWCUSWCWUSCSUWDWIWFUWEFEJECJSSVKSSCSJSCJSFWIEFEJSCSJSSJVJFWEJWC💓💝💓❤️❤️😊😊❤️😀😀😀😊😊😊😊😊😄😄💝💝💝🧡🤞🧡🖖🤞🖖🤟
@@1947dave EDORDDOBSJEVWWJWCSJCWSMA JWVWGJGEJSCSJSFSIFSSKVJSEGEOEGDOVSKSVMSVSJSVSJCJACWHWCHWCWHQCWHWCWJWFEJVSSSBSNBSSVSJSVJSSCHCQHWCHAACWHCWWUWFWJEFEJVSSJSCHEFEDHDFDOEGEOEGEJSBEKEBEEKVEW!EVEKD SMVDX!DBSKSB
EDORDORDFHCSSJSCJDSUCSIWFWIWCWJWCWJSCSJSGSOWFAKWCJWVAJWCWUACWJWFWJSCAHSCHACWHWCHWXHQCQHWCHACQHCWUWDWUACANACAMACNWCWHWCWNSCWJSCJSDSJEETAXWWHCSJSCSKWGWIWGWIGMNOLVSJSCSUWEFHSCSNCABSCAHFAAJACAHDWZW SHSCSJACWHWCWHWFWUWCWJSFSJSCSHWCJWFWWISFWJSVSMSVSMSVS😃😊😊😊😊😊🙏💟💟💟💟🙏🙏🙏🙏🙏💟💟💟😊😊😃😃😃😃😀😀😃😃😃😃😃💟😊😊😊😊💛💛👍👍👍
@@jimzucker EDOORDSGSJGJSGSOSTSIDFSKSVSJFSSKEFEIEFEKSVSKSFKSSGSJVJSCDKFSOETEODFSOSGSOZSOSGSSVSJSCSMSFSHFXSHSFHYSFSHEREUCSJSCAJVSSJWFEIEFEITSSISFIWFWIWRWIEFEIEEIDFKSFSKSVJSSVSIETEIFSSISGSKSGKSBSKDZDIVXKSVSKSVJSCSHSFSUWRWUWWFJWFWUWTWEJSZSFSUWFWIWGWISGSUVHSFSIEHEISHSKSBSKSGSJEVSJSFJEEFEUEFISWGSKSHFHFUERTRIGSSJSVSJFHDSSHFJWFWHSCSHSFEUEFDUTSUSCSJWVSJWGSIETEOEGJSSVSJSVJEEFEJSGEJEFJESFSUGSIEZEIEZKGSBSJGSJSVSHCSHSDSHWDWZWWDHSSCWHRWHWWFEMEGEIETDKSVDKDVDMDVEKEGDLDHODGDKDBDKSVMSFSSJSFEHCSHSCFWWHSFJWFWUWDWZWDWJWCWJSCWNEFEUFWJWFWJWFSUGYSGSISVSJSFWISGISBSJSBSJSSHJEFJEEGSKGSKSVSMVJWWGJSWGWIFSWJEFUSFSJACJWFWIETEUETEIFEEJECEJEFWKEGSIDGSKDVEKGSOEZEOEEGKDDVSKSVSMSCSJSFSJEFEOZSOEGEKSVSJSFDJDFDUEFWIWFWKWTSIWFWKGWWKWHEIEGEISHSOSHEKEGEIRZEZEDKGSSKSGSZFSUEFEOEZEOUNOLGSEJETEUFSJSFHSWFWUFWWHWFHWADSHFSJWDUTWUWFEUEFSSVSJSVJFHFDRIRZRIGSMDVSMSBSJSBSSJSBSJSHSKSHSSHJBNNL!SHSJSZISSFJEFWHEFWHWFWHWDWHWFWJEFHWCWJWFSJSFSUSREUEFSNSCSNSFSJSFUREIEEGEKEGEKWFSKFEEKWGWSBSJSVSNSFWHSFSFHWFWUWFSVSBSCSNSCSSCSHSCSBAANSBSJSGSJEFEJEVDJFSJETEOEZSMSBS!SBDJSGSKSGDD🏠🏠🏠😊😊😊😀😀😀💙😃😃😃😃💙💙👍👍💙💙💙💙👍🏠🏠🏠😊😊😊😀❤️😭😭😭😭
Well done Gigliola for your performance tonight at Eurovision 2022.
Still the best song in the Eurovision 58 years on!
J'avais 10 ans lorsque je l'ai entendue pour la première fois et je suis tombé amoureux de sa voix, de sa fraîcheur et son charme. J'aime toujours l'écouter avec une belle nostalgie, j'ai maintenant 67 ans ! Il ne faut jamais renié ce que l'on a aimé...
This song makes me emotional. Not a clue why, because I don’t speak or understand Italian, but her voice and the melody touches every fiber! Gorgeous!!!! Thank you! 🙏🏽💖
She sings to someone she loves, that she is still too young to love, but promises that one day ....😊
@@jobovamila Sweet! Lovely
I don’t have the age, I don’t have the age…to love you, to hang out with you…
Those were the times when real honest and pure emotion could be felt in speech and singing. By listening to a song performed in this way, a person understood, even without knowing the text, what the singer is singing about and expressing his story. Nowadays, when I can find a text and a translation in a language I understand, I confirm that I was not wrong.
Gigliola and Toto are both still alive today. Can't wait to see how they honor them next year at the contest!
Depends, there are more artists what can in the next stage, also if they are not viiner, think about Mahmood, il Volo, por example, and and obviously it will invite also foreign artists, or recreate past eurovision song.
lol sadly eurovision did nothing, glad italy themselves won it and in some way honored them :)
As long as they only honor Toto as an artist and not as a Eurovision host. 😨
@@AtlasBlizzard allora...
Let's hope they are indeed #ripraffaella
이곡 들으니 내 학창시절 그리워 집니다. 좋아했던곡인데… 지금 60 에 듣고있으려니 그때처럼 아니.. 그때보다 더 아련하고 맘이 다시 어린소녀로 돌아가 있네요. 세월은 정말 야속한거 같습니다!
this is one of the most beautiful songs of all times.
I discovered this song after it performance at Eurovision 2022. It's beautiful.
Canzone stupenda dopo tutti questi anni. Sentirla nel 2021 a Sanremo un'emozione unica.
Sono d'accordo
@Malinda M veramente. E che bei tempi che erano.
Эта музыка вечна!!!👍💐👏
Gigliola era stata invitata all'Eurovision di Rotterdam del 2020 ma soppresso causa Covid. Il prossimo anno lo ospitiamo noi essedo Defender e mi aspetto anche un omaggio ai precedenti campioni del mondo sia lei che Cutugno
Gigliola cinqueti nous avait tous emu avec cette chanson. Elle n'avait que 16 ans et une petite voix délicate c'était en 1964 et avait gagné l'Eurovision. Que de souvenirs.
mais malheuresement la societe a change et la musique actuelle n est pas comparable a celle au temps de Gigliola Cinquetti consideree pas moderne.... c lio e e h
"Une petite voix délicate".......Non. Elle avait de la voix, justement, surtout lorsqu'elle entame le refrain .
14-anni
La grandissima musica italiana. Quella fatta con dolcezza e passione. 🇮🇹🇮🇹🇮🇹
I would give my vote on this song even 50 years later.
In 1964 you could not vote. There was only Jury vote and you weren't poitician or musician you could not never been a jury !
A great song and a heartfelt delivery !
theyll never be this Good Again
Absolutely. Up there as the best
Me too!
It is very beautifull song, so I've listened to it hundred and hundred times. Greetings from Turkey.
I agree with you. It is very nice.
Seninle Bir Dakika Mutlandırıyor Beni
Beautiful ....!!!!
Kardeşim napıyorsunuz burada
Ben de hundred and hundres times dinledim valla süper şarkı
Absolutely the best Eurovision song EVER. Beautiful girl, beautiful voice, tremendous song, superbly gentle lyrics. Performed perfectly. I listen to this every day.
+Reuben Light.....Totally agree...the best ever...no contest...And, yes, the most beautiful marriage of a beautiful singer and a beautiful song..Simply sublime!..Have loved it since seeing her sing it in '64.
Efectivamente la mejor cancion con una bella interprete
Me too. Ali sherif
Amid Covid-19 2020 period and savouring in California these old European hits, especially from Eurovision and ABBA memories, thank you ALL for your sharing. Being multitingual and multiculrural myself, I think this was the best translation, from some 2 years ago. Danke, danke!
And now, check bacjk Udo Jürgens's 'Merci Chérie' for more pleasure and after thoughts about... 'Love,' let alone the many 'Aznavour regrets and reflections' ... ;=)
To me, the Spanish winner in 1968 - Masiel - with "LA LA LA" is the ultimate Eurovision song.
I was nearly 3 years old, I remember this song but only just figured why, thank you Gigliola, your performance on Eurovision tonight was very moving 🤗
I was 5 years old. And I loved it so much. I told my family to shut up when she was singing. I remember it as it was yesterday. Great memories.
One of Eurovision greatest and what a singer.
いつどこで覚えたか思い出せない思い出の青春時代毎日聞いてます。もう一度戻りたい....忘れられぬ歌....
I love this beautiful song 🇮🇹 From France 🇫🇷
❤️ from India
Voice and perfection to the level of angels.
What an amazing song
I really enjoyed this being sung on last night's Eurovision, brought back wonderful memories, she still has a brilliant voice , thank you Italy
Gigliola Cinquetti was brilliant tonight at Eurovision 2022
😂😂😂😂😂😂
EDODRDZXDUSFSUDGSLVSJSVSOWGSJVHSHGHXSGSOEFEJDGDKDGKDGDDIDVKSVDISGSKSVUSSVBJXGXKSVWWJWFSJGSISFSKSFSKSFEIWEFJSVSJSVGH SHSVSISFWJSCEUEGJSSVSISVKWVWJSVSNGBJSHDKWHEJSG CJDGSJSHHSHJSHDKDHSKDVSUSFUSFSWJSFAUSCJWWFWIWVEJEGSJEGEJGESIEHEKEJJSVSJSSCSUSBJSVDEKDVDKDVMDVSJSCSJSVJSVSHEFSISSVJSGSISVSJCSIEFSISGSJSCJSSVGEECEJSVUGHWSHGEJEFEJSVEKSCSJEVSHSJSVSJGSNECKSVWHVSDHDJGSJSCSUVSJCIEGUDNDHSGEKGSJSEFEISVKDBSFDSHGHBYSMSVEKEGEKSBSKEVDKDVDKD DKDVDKEGKDNSKSLLSBSMSVSS🖖🖖😀😀😀😀😀😀😀😀😀😀😀😊😀😀😀😀😀😀😀😀😀😄😄😄😄😄😄🎈👍👍👍👍👍🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿
EDORDORRGJSVSKSVDJDGSKVSHGSNEVSNSGD!GEEMFIEFEJFSJSEFEJGDDKEFEJEFEJFSSJSVSJSFSJGSKETEIEFDMDFKSGSMSGJEEFEJECEJEFKSTEIWTJEFEMECENFSSKWGWJCWHWCEJWFJWWFWJWFWBWCWHSWVWFWJWFWJEFEJVSMEVEMWVWNWCWJFEJEFEKEVEMEVSMSVMSSCWNWCHCWJEEDSHSFJWWDWUWRUWDSJSTUSWFWJWCWNWCJSVWJEFEKEFEKEGSMEFEKEZEKEGEE!EFEHEFEUEFEJFSNWFWJDWHSCSHSCJEXWHWDJWWDEJWFEJEVEJEFEJGSKSFWWMWFWGEHECEJSCENGVHCGCMDVDMDDNDVNDDJSFSKEGEJEFEJEFEJFWJEFEUEFWJEFJSVDNEVJEGDJSCSNSVSJEGEMDVEMSREVDNECNDCDNDFDJDNFDJEEGNDVEJDFDHDFJSFJEFJEREUWFEJEEFEHDEJFEEJSFSJDVSMECEMEFEMEGKEEGEKEGEDORODOGDNDVDJDCDNDFDMVDNDCDNCENSVSJECNSCSHFWHEFUDSJWDWHWCWJCHFEEHEFSHDGEMRGRJGSMSGSJEFEHGEJERVDMDGDKRZRLRGDDGDKEGD🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🙏🙏🙏😊😊😊😊😊😃😃😃😃😃😃😀😀😀😄😄😀😀😀💟💟💟💟♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️
EDORDXGDJSFSKEFSJKSCDKSFJSSCSJCSJSCWJECES!SVSMDVSJSCSJEFEKVSSKSCSKVSJSVSKSSVSKSVSKDVJSSCSJCSJDSJDJSCSJSCWJWFWKWVWJECJSSFSJSCWHSGSJSVHSVSJSVSHSSFSJCWWJWFWUWFJSCSJSCSJSCISFSKWCWJECEHFJCJGJVXJXGDJDGXGDJDGJGXXJSGSGSJEFSJSSCHSCJSSFHWFWJSVSJSFSUSDWZWSHCWJECEKEFEJEFJSCSJEFSJFUSSCEJDVEKECEJEGEKEGEKEGEJDVEKEGEIEGEJDCHECSJCSEHSCSHDWHWDWHWDWJWDWJEFJSFWJSCSSGSJSDUFDGDHSVDJDEHEFEKEGKEEFIEEFMMSSVSJDGEKSFEKETSISVSJD💟💟💟💟💟🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿🚿😃🚿😃😃😃😃😃😄😄😄😄🚿🚿🚿🚿🚿🚿🖖🖖🖖👍👍🖖👍👍👍🖖🖖👍🖖
I remembered this fabulous song from my childhood. Even sang along. ! My mother spoke fluent everything, and I sang many Italian songs all through my life. Makes me smile. Thank you ❤
what a difference between that and the italian song that won this year lmao they are both amazing though, deserved that win 100%
This years contribution from Italy was one of the worst - an all time low.
Very disappointed for the result 2021.
Worst song from italy
@@윤기민-b5p Sometime for win need to break the scheme and aniway not too bad the song! Its rock.
A song like Cinquetti's represents Italy's past. Måneskin should represent the future of Italian music and prove that Italian music can be more than just cheesy ballads and opera.
I can listen to this magical and beautiful song over and over again and enjoy the appearance and expression of the beautiful Gigliola and her amazing voice. Italian is such a beautiful language, especially in songs ... and the one who composed this song is a genius! Thanks for sharing.
This song has always been with me and serves as a remainder of how unique are the performances of the artisans of La Republica Italia.
Прекрасная итальянская певица Джильола Чинкуетти!
В 1963 году с песней,,Non ho l'eta,,-,,Я еще маленькая(чтобы любить тебя),, одержала победу на фестивале песни в Сан-Ремо!
В 1964 году с песней,,Non ho l'eta,, стала победительницей ЕВРОВИДЕНИЯ!
БРАВИССИМО!!!
С уважением, Валерий Романов. Оперный певец.
Только на Санремо это было в 1964-м, когда ей уже исполнилось 16 лет. В 63-м 20 декабря ей исполнилось 16. А вот на конкурсе в Кастрокаро она стала победительницей в 15. Но там она пела две другие песни, написанные итальянским бардом Джоржио Габером.
내가7세에 이노래가 나왔습니다.잊을수없고 감미로운 노래입니다.현재내나이는67세입니다😂
There's a beautiful innocence to the song and singer. What a charming performance. I was seven when I first heard it and it is timeless...unlike me.
Patricia Igoe we were at the same age then..
I was 10 and didn't understand the text, now i'm learning italian (;)) and have translated the songtext :)
Patricia Igoe
I agree
I am in total agreement with you
You're so right! I do understand what you say or feeling!Think of twen peak!Give me the same emotion when the music score start!Its a dream!Or not?
What a beautiful song...amazing words, voice. Wow! This was the best winner ever!
Listening to this song the first time today has made me want to find out more about her…really enjoyed the song ❤️
Fantástico es una de las dos históricas canciones ganadoras de Eurovisión que realmente me gustan
Chanteuse extraordinaire, la classe dans tous les domaines ! Trop beau
While stationed in Bremerhaven 1963-66, I heard this beautiful song on German radio and rushed down to the local record store and bought it. I still have it to this day. Such a beautiful song and still resonates with me to this day.
I fall in love with this song within the first 10 seconds it was an obvious winner there was no doubt about that. She was electric so sweet and innocent. Today the Eurovision is about fancy stage moves to the point of acrobatics which totally detracts from the singing and the song. This song should go down as one of the best euro songs ever.
Ditto, Mark. She should also have won with "Si" in 1974.
I find the Sanremo song festival much more interesting and entertaining than modern Eurovision. There is almost a whole week to become familiar with the songs and as a rule, there is nothing to shock us or to detract from the singing and the music. It will run from about 9 or 10 February until 14 February this year and as always will be broadcast via Eurovision even if not every country will transmit it. I am looking forward to seeing il Volo take part for the first time as contestants. They were there in 2010 as part of the TLUC kids.
Bernard Duffy Oh my god, if Eurovisión sing 26 songs…San Remo begins at 20:00 and finish at 1:15…. It's even longer than ESC….I feel asleep.
I heard Australia are entering the ESC this year. ...!
Bridget Shakespeare Yeah, and they will pass to the final directly, and they will vote in both semifinals also.
Não é necessário falar uma palavra de italiano para admirar esta lindíssima interpretação. Eterna.
Italia.Siempre tienes ,q sentirte ,orgullosa .De tenerla ,contigo .🍁🌷🍁
Was für ein wunderschönes Lied!!! Auch nach fast 60 Jahren tut das Lied der Seele gut.
DANKE fürs hochladen.
sublime chanson, et quelle nostalgie de les ré entendre
I revisited this song after 54 years ,I was living in Italy at the time , what a star ,truly a deserved win
The is one of the most memorable of all Eurovision winners. Gigliola gives a performance that transcends time in the beauty of her interpretation of the song.
How great it was to see her in Eurovision
Forza Italia!!!! Hermanos italianos fuerza!!! Venceremos al coronavirus!!! ¡Viva España, viva Italia! 🇪🇦🇮🇹🇪🇦🇮🇹🇪🇦🇮🇹🇪🇦🇮🇹
Ciao Rafa!!!!!!!
grande ❤️
Viva la Spagna❤️💚💚💙💙💚un saluto dalla,Italia 👏👏👏👏
Hard to believe this song is over 50 years old. Beautifully sung and arranged. A truly runaway winner, when it was really a song contest
The first time I heard was in the maternity ward when I gave birth to my son 25 years. A young Italian mother in the bed next to me sang this beautiful song to her newborn daughter. I loved it then and I love it now. I now call it my son's birth song. So beautiful and emotional. Thank you for sharing
Beautiful memory!
I first heard an altered version(with the same melody just different words), it was meant for theatrical purposes. The play was named "Love for three oranges" it's still my favourite play for it's humour and music
I love this song and her first album. I grew up listening to it. My father was in the US Army and he and my mom and older sisters lived in Italy. My brother was born in Italy in 1964. They lived down the road from Gigliola cinquetti's family. Mom bought her album and we kept it a long time but it disappeared. We all grew up listening to it. I would love to find another copy on a CD. I hope she is doing well.
Italian/English
----------------------------------------------------------
Non ho l'eta
Non ho l'eta per amarti
Non ho l'eta
Per uscire sola con te
E non avrei
Non avrei nulla da dirti
Perché tu sai
Molte più cose di me
Lascia che io viva un amore romantico
Nell'attesa che venga quel giorno
Ma ora no
Non ho l'eta
Non ho l'eta per amarti
Non ho l'eta
Per uscire sola con te
Se tu vorrai
Se tu vorrai aspettarmi
Quel giorno avrai
Tutto il mio amore per te
Lascio che io viva un amore romantico
Nell'attesa che venga quel giorno
Ma ora no
Non ho l'eta
Non ho l'eta per amarti
Non ho l'eta
Per uscire sola con te
Se tu vorrai
Se tu vorrai aspettarmi
Quel giorno avrai
Tutto il mio amore per te
------------------------------------------------------------------
I'm not old enough
I'm not old enough to love you
I'm not old enough
To go out only with you
And I wouldn't have
I wouldn't have anything to tell you
Because you know
Many more things than I do
Let me live a romantic love
While waiting for that day to come
But right now no
I'm not old enough
I'm not old enough to love you
I'm not old enough
To go out only with you
If you will
If you'll wait for me
That day you'll have
All my love for you
Let me live a romantic love
While waiting for what comes that day
But right now no
I'm not old enough
I'm not old enough to love you
I'm not old enough
To go out only with you
If you will
If you'll wait for me
That day you'll have
All my love for you
Thank you so much for the translation!
La cancion que canta es italiana
Saying "only" with you is incorrect. She doesn't say "solo" con te but "sola" con te, which translates with "alone", meaning just you and me. So the correct translation should be "alone" with you
L
I couldn’t believe seeing Gigliola Cinquetti perform this on last night’s Eurovision Song Contest!❤️ Brava Gigliola!❤️🇮🇹 I still have the 45 rpm record, ‘Si’, which should have won the 1974 final without a doubt!!!!❤️🇮🇹
...and recorded for France as 'Lui' that same year. Love it still, over 48 years later.💖
Quality is timeless. No gimmicks, no studio tracks. Maybe the Eurovision song contest needs a total reset...
I first heard this song in 1989 on the radio while on a Med deployment with the US Navy. I've never head it played publicly again. Fortunately, I recorded the radio programme on a cassette tape which I've since converted to digital format. I replay the programme occasionally, and every time I hear the song, I became entranced with the melodious warmth of her voice. I stumbled upon this video by chance tonight, and the magic is complete. Thanks for sharing this memory of a pure and simple time with us!
La fraîcheur de sa jeunesse
Mais excellente interprétation
Avez vous l interprétation plus récente de la belle femme mûre quelle estdevenue
Un autre charme
Bravo madame
Not understanding Italian when I first heard this ,I sang, No no la la. Ora Capisco Tutto
Sei grande:) .
Brava !!!
Nulla cambia.
Tutte le cose sono iguali.
Le parole, l'idee, il tempo che passa,ci rende nostalgia.
Che giorni imenticabili.,💞
Öyle bir geçer zaman ki İnci hoca ve Meteden geldim dfghjk
Mol bonique canço preciose molt maca salutacions desda la costa brava Girona República Catalana 💎🌹💎🍀❣❣❣❣❣❣👑
Aradigim yorumm dhdjdjdj ❤
@@qrowlinqplayer9480burayı bastık herhalde ama güzel şarki
Aradigim yorumdu
questo è un gran complimento
Com 16 anos de idade a nossa maravilhosa "Gigliola Cinquetti", vence o "Festival de San Remo", sendo classificada em primeiro lugar e dois anos após, vence de novo o festival com a canção "Dio Come Ti Amo", que se resultou em um belo filme.Bravo bambina nossa!
The older I get, the more convinced am I that time travel is possible. I just flew back 52 years & back again! Thank you for sharing it.
What a wonderful thought! One of the best i read!
Jonnyhaliday
🔇🎤🔕
Je sais pas tout le français ,excuse moi si je trompe @@jorgevaldoribeirolopes4419
How I wish it was possible - I'd rather be 13 years old again and listening to this than alive in depressing World of 2019
I never thought I would hear such quality music from a Eurovision song contest. If Eurovision was like that today, perhaps I would watch it
I entirely agree with you. Nothing like it was... the music was so much better and depended on quality singing. Lost for ever! maybe note?
Such a beautiful song brings me right back to my home when we all garthered around the TV to watch it I was 6 when this won
Serata speciale per la nostra proposta d'amore......
Yeah dude same
Magnifique ! Mais ça, c'était avant..
“Non ho l’ età per stare insieme perché sono fuori di testa” #ESCIta2022.
1964 - Gigliola Cinquetti
1990 - Toto Cutugno
2021 - Maneskin.
83👍🏽
It is without doubt for me the best song that has ever won the contest. Gigliola performs it so beautifully and with such feeling.
Sublime esta música com esta voz linda e a orquestra magnifica, e aletra de ua simplicidade tão pura, coisas que não existem mais!
Absolutely the best Eurovision song ever. Beautiful yang girl, beautiful voice, perform perfectly. I've listened this song very often sins I discovered it some time ago. Thanks a lot for big work Dave. This song is really worth it.
Que hermosos e inolvidables años 60/70, una canción hecha para un amor tan puro noble e inocente. En esos años Gigliola era tan sólo una niña que cantaba y encantaba, con su voz extraordinariamente divina. Quién no se iba a enamorar con tan dulce vos, años maravillosos de la música romántica. La juventud la vida era muy distinta a lo que es hoy, que pena la música ya no es la misma, la juventud cambio. ¿Que pasó con el verdadero amor? cuándo soñabamos despiertos y parecía que todo era posible. Así como la moda va y viene espero que la juventud recupere el romanticismo.
This was exactly 60 years ago
🇵🇱🇵🇱 przepiękny szlagier festiwalowy Jak to było dawno temu ,ale z wiekiem jest coraz piękniejszy Zdrowia ITALIO !!!! 😁💗😷
Hermosa canción,hermosa interprete,siguen siendo hermosas.
the appluse is the most thunderous I ve ever heard!!!
Quando eu escuto a música Italiana , eu entro em um mundo de êxtase e deslumbramento !
When everything was beautiful and simple..
She has just performed on Eurovision. Perfect song. Still as good now as back then. Better than this years entries.(2022)
C'est la chanson que j'ai préférée ce soir 🎶❤️🎶Je suis une nostalgique...
The most beautiful voice I have heard. Greetings from Norway
Изумительный голос и чудесная музыка. Низкий поклон!!!!
Those were the times when real honest and pure emotion could be felt in speech and singing. By listening to a song performed in this way, a person understood, even without knowing the text, what the singer is singing about and expressing his story. Nowadays, when I can find a text and a translation in a language I understand, I confirm that I was not wrong.
Tenia 5 años cuando en la radio ponian temas italianos, entendia todo sin diferencia del idioma entre el castellano y el italiano. El italiano siempre fue un idioma familiar para mi y familia. Grandissimo popolo italiano. Chileno.
Bravo!
Parece una tontería pero conocí y amé esta canción cuando era niña pero cantada por el Topo Gigio🤭
Tempos maravilhosos. Tive uma juventude feliz. parabéns Gigliola pela linda voz
Não entendo como funciona a política do RUclips.Ja publiquei vídeos da Gigliola e por duas vezes o RUclips bloqueou. Aqui vejo muitos publicados normalmente.E nem adianta perguntar isso a eles que eles nunca respondem.
Augusto VideoProduções Int linda
Carlos Fernandes à
Carlos das suas palavras faço as minhas como fui feliz.
Hoje a ouço e as lagrimas desce de saudades das musicas dos filmes com ela e dos felizes tempo de juventude.
So beautiful both the singer and the song. These were the days when the singer had to be able to really sing! No gimmicks! Just talent. Love it.
One of the top two or three songs that ever came out of the Eurovision Song Contest - a truly beautiful love ballad and wonderful performance from the young and beautiful Gigliola.....viva Italia !
william wright . também gostei. mas não entendi bolufas
Sí eso si
@@mariahelenasantos4114 Nem eu!!!!! kkkk
william wright vltava
Que Maravilha que raridade que show de interpretação e desempenho ao cantar tive o prazer de OUVIR apenas em 1978 e de tão LINDA MÚSICA JAMAIS esqueci . E está Bella orquestra Dio Mio ma che belíssima ..
@@jorgefeitosa6027 EDORRDORDVBVSSNCSNWVSNECEJFJGJSGSJEFEJEFJEFEJEZEJEEFMEVEHFEJEFJFENVNEEVWJFNFEJEVEENFSHSCBEVHDGSJDGGHVDNSGEJEFEJFWJFHWWFWHWDSHEFSJFESUEFEHGEJEEFJESFSJSVJEGEKVWWJEGEJFEHFSJWFEJTEHECSHFEGCWHWFEJEFJEEFUETHECEJWFEHEFEJEFEJEFEJFEIEZEIEGEJVEJVJSBSKEGEKEFJEFEHFDJSCNECEJWGEJHGFHFJDGKEEFHEFEHGEJVEEHCEHEFEJFEJGDJEFEJEGEEFUEREUEFEJEFHEGEJDGEJEVEMEHEKFDNDVHCEEJEHEKEHEKEVEMVEJEGMEFJFEJEEGEKEGDJGJHSJEGSNVSJEVEEJVBGHERVEJDFDNEFHEEGEJRVEJGUEGEJFEEEGKEHEKEGEJEBEJBDMDVEJGKBKGDNDGDJDGEBDJDGDJFHDDVJSDVDJEGEHGEJEFEHEFEHFDJEFDEZEJEGRIRZD!VDMVDEMDVEHEKDGDJDGDKHIIKVND😀😀😀😀😀😀😀😀😀😀😊😊😊😊😊😊😊😊😊😄😄😀😄😄😄💙💙💙💙💙💙💙💙
Tanks à lot for this vidéo. The Best song from eurovision since beginning. Best memories for me when i was young.
Nel 1964 Gigliola Cinquetti con Non ho l'età vinse sia il Festival di Sanremo che l'Eurofestival (ESC). Bravissima
I was born in that year.
@@PìppPUplpopou p
0 0gmail8
E fino ad oggi è l'unica che ha vinto entrambi
@@nonsolotrek5222 ora anche i Maneskin💪
@@pamelaippoliti4599 già
Quasi due anni e mezzo fa, quando scrissi quel commento, non lo avrei mai immaginato
que de souvenirs remontent à la surface! c'était merveilleux d'avoir 18 ans!
I first heard and saw this as a 15 year old in 1964 and fell in love for the first time. 53 years on, it has just happened again.
I didn't know that Italian songs were so beautifully melodic until now listening for the first time .... 👍👍👍
One of the most beautiful songs of Festival Eurovision with the 16 years old Gigliola.
I was in my early twenties and in Europe during the summer of 1964, and this song could be heard everywhere. It is a superb song and sung with great sensitivity by this lovely girl [as she then was].. When one compares and contrasts it with modern Eurovision efforts, surely this song makes most of them seem pathetic.
I cannot describe how special this is to me...I feel sorry for not being in the Venue of the 1964 ESC that night to see her signing this song live ( I wasn't even born yet lol) ... Gigliola, such a beauty at 17 years old!! It's a shame that the tapes of that contest (and especially this perfomance) were distroyed in a fire...
That's why there's cuts! Aww. :(
Viktória Varga oh so that's w there is not much footage
Viktória Varga Why it was destroyed.
Steven Nie because people have no soul
Viktória Varga I bet a fan or someone has recorded it ,and is in someone loft,or garage.i bet in a few years someone will have it.
Letra, melodia, arranjos, música perfeita para uma linda e maravilhosa cantora e intérprete. Parabéns! Jacó Catalão Goiás.
Preciosa canción.No sabía que había vuelto a cantar este año 2022. Donde pedo escucharla?
Première chanson gagnante à devenir un succès planétaire
This year (1964) I saw the Song Contest for the very first time . I think it still is one of the very best songs ever. Period 🥳😢
Que música ... amoooooo miutoooooooll Saudades, !!!!!!
I was born in 1964, and omg, how I like this song! 😍 blessings from Hungary 🙏
Simply beautiful and perfect innocent lyrics for the young singer, one of the best ever Eurovisions songs. And thanks to 1947dave too. And the World was a much better place, and Gigliola is still among us.
Uma canção linda que atravessa o tempo. Perfeita sintonia entre os músicos e cantora. Como é bom lembrar de que há lindas canções para ouvir