Ciao:) aklıma takılan bir soru oldu Ti aspetto qui cümlesini şahıs zamiriyle kullanmak istersem yanlış mı olur ve eğer şahıs zamirleri ile de kullanılıyorsa nereye koymam gerek?? Grazie mille🙏💕
Bir soru sorabilirmiyim. Lei non mi capisce bene, dersek vurguyla bir ilgisi olmayan normal bir cümle bu değil mi? Lei non capisce me, dersem mi vurgulu oluyor?
Teşekkürler. Birsey daha sorabilirmiyim? Özlemek kelimesinin kullanımı çok mu değişik? Niye, seni özlüyorum derken ismin i halindeki kural geçerli olmuyor ve mi manchi olarak çevriliyor ?
Merhaba hocam, lo/la/la yerine direkt olarak si kullanamaz mıyız? İzlediğim başka bir videoda da videoyu anlatan kişi direkt si bilgisi vermiş, lo/la/la yoktu bu nedenle kafam karıştı da, bilgilendirirseniz çok sevinirim 😊
@@ercandogan2530 Buradaki videolarım ile paralel, kanalda kitabım la ilgili bilgi verdiğim bir video var, ona da bakabilirsiniz. Buradan satın alabilirsiniz: cinius.shop/product/iremle-italyanca-ve-italya-dil-bilgisi-ve-kultur-rehberi/
merhaba hocam, öncelikle dersler için teşekkür ederim hepsi çok faydalı . ayrıca sunu sormak istiyorum , italyanca çalışmak ve öğrenmek için önerdiğiniz bir kitap varmıdir
Uğur Özdağ İlk cümledeki 'li' orada-oradaki anlamına geliyor. Pronomi diretti ile alakası yok. İkinci cümledeki 'la' ise onu anlamına geliyor, yani pronomi diretti. İkisi birbirinden farklı.
Merhaba hocam ❤️ Kitabımdan da çalışırken şöyle bir kural gördüm. Lo ve la zamirleri, sesli bir harfle başlayan bir fiilin önüne gelirse ulama yapılırmış. Verdiği iki örnek şu şekilde Carlo l’ama (carlo onu seviyor)ve L’aspetto (onu bekliyor) ancak alıştırmaları çözerken bir sorunun cevabını non la ascolto olarak vermiş. Non l’ascolto olarak yazmamışlar. Bunun sebebi nedir acaba🤷🏼♀️Rica etsem açıklayabilir misiniz?
Anlatımınız ve kısa ancak öz örneklemlendirmeniz gerçekten bizler için çok iyi oluyor. Teşekkürler İrem Hocam.
Ben teşekkür ederim 🙏😊
Öyle güzel anlatmışsınız ki unutmak mümkün değil.Teşekkürler öğretmenim.
Oh ne mutlu 🙏☺
Çok faydalı oldu, çok teşekürler.
İyi ki varsınız… lütfen aynen devam
Bu arada 2 kitabınızı da aldım ve ikisi de çok işime yarıyor. Evde şu an her yer italyanca kitap dolu, en değerlileri sizinkiler… teşekkürler.
@@burakulu Merhabalar, ne mutlu bunları duymak, çok teşekkür ederim🙏🥰🇮🇹
Me, me... la tua Bihter...
😂
Şu ci’nin 1001 türlü hali var insanı çileden çıkarıyor öğrenemiyorum :)
😅 Piano piano ✌️
Latin dillerinin birbirini desteklemesi işi çok hoşuma gidiyor :D
derslerin devamında pre pozisyon anlatımı var mı irem hanım?
👍Hocam Sağolasın
🙏😊
Harika anlatım sayesinde anladım.Teşekkürler.
🙏💖
vurgulu ve vurgusuz ne demek ?
Molto garzie. Lei é una molta bella insegnante!.. Sto dicendo vero. Buona sera!..
Grazie mille! :) ---- vero>>la verità ;)
Hocam: bileşik gelecek zamandan da bahsedecek misiniz? Eğer bahsederseniz çok sevineceğim. Buona sera!
GÜVEN TÜRKMEN Sırayla hepsinden bahsedeceğim 😊
08:42 bu dilde sıra dişi olmayan bir şey yok ki :D
😊
Chiama mi quando arrivi alla porta. derken mesela mi vurgulu mu vurgusuz mu olucak fiilden sonra geldiği için o kısımda takıldım
Emir kipi çekimlerinde vurgusuz da olsa sona gelir.
Merhaba irem hanim! ho una domanda söyle anladim ben bütün fiil'lerin sonundaki harfleri atiyoruz " la, lo," neyse artık onu yerleştiriyoruz demi ?
Merhaba 😊 Hayır bütün fiillerin değil, mastar halde olanların.
İtalyanca aslında zor başlıyor ama kolaylaşıyor ilerleyince
✌️😊
Ciao:) aklıma takılan bir soru oldu Ti aspetto qui cümlesini şahıs zamiriyle kullanmak istersem yanlış mı olur ve eğer şahıs zamirleri ile de kullanılıyorsa nereye koymam gerek?? Grazie mille🙏💕
Ciao 😊 Şahıs zamiri derken "io" dan bahsediyorsak "io ti aspetto qui" şeklinde başa koyabiliriz özne olduğu için 😉
@@İremleİtalyaveİtalyanca Grazie mille💕
Siz bu işi biliyorsunuz. Mükemmel bir L'insegnante :)
Un'insegnante perfetta
Grazie grazie grazie 🙏🥰
Bir soru sorabilirmiyim. Lei non mi capisce bene, dersek vurguyla bir ilgisi olmayan normal bir cümle bu değil mi?
Lei non capisce me, dersem mi vurgulu oluyor?
Aynen öyle 😊
Teşekkürler. Birsey daha sorabilirmiyim? Özlemek kelimesinin kullanımı çok mu değişik? Niye, seni özlüyorum derken ismin i halindeki kural geçerli olmuyor ve mi manchi olarak çevriliyor ?
@@zeynepasn4429 Onu bu videoda anlattım: ruclips.net/video/qtXxf3btHTc/видео.html
Cook teşekkür ederim 😊
@@zeynepasn4429 Rica ederim :)
Grazie !
Merhaba hocam, lo/la/la yerine direkt olarak si kullanamaz mıyız? İzlediğim başka bir videoda da videoyu anlatan kişi direkt si bilgisi vermiş, lo/la/la yoktu bu nedenle kafam karıştı da, bilgilendirirseniz çok sevinirim 😊
Merhabalar, ikisi farklı şeyler, kullanım alanları farklı, birbiri yerine kullanılmaz 😊
@@İremleİtalyaveİtalyanca evet evet maalesef sonradan fark ettim ama silmeyi unuttum sorry, acaba o konuda videonuz var mı çünkü ben bulamadım da 😐
Irem hanim bana onerebileceginiz kolay anlasilabilir bir italyanca turkce aciklamali grammer kitabi onerebilirmisiniz? Tesekkurler
Kendi kitabımı önerebilirim 😊
@@İremleİtalyaveİtalyanca tamam bende alayım nasıl temin edebilirim? Cok karısık olsun istemiyorum,cok karısık degildir umarım!?
@@ercandogan2530 Buradaki videolarım ile paralel, kanalda kitabım la ilgili bilgi verdiğim bir video var, ona da bakabilirsiniz. Buradan satın alabilirsiniz: cinius.shop/product/iremle-italyanca-ve-italya-dil-bilgisi-ve-kultur-rehberi/
@@İremleİtalyaveİtalyanca tesekkurler irem hanım,
merhaba hocam, öncelikle dersler için teşekkür ederim hepsi çok faydalı . ayrıca sunu sormak istiyorum , italyanca çalışmak ve öğrenmek için önerdiğiniz bir kitap varmıdir
Merhaba 😊 Nazlı Çınga'nın kitabını duyuyorum çok, onu bir deneyebilirsiniz 😊
İrem'le İtalya ve İtalyanca tesekkurler 🤗
ciao,, hocam preposizione ilgiligi video hazriliginiz var mi? özellikle con , da, a ve in ...
erdal özen Ciao, evet onları tek tek anlatacağım 👍
İtalyanca & İtalyan Kültürü grazie ˋinsallah yakin zamanda gelir 😊😊
"Vedi quella montagna lì?" ile "Anch'io la penso come te." cümlelerindeki "lì" ve "la" cümlelere ne anlam katıyor? Yardımcı olur musunuz?
Uğur Özdağ İlk cümledeki 'li' orada-oradaki anlamına geliyor. Pronomi diretti ile alakası yok. İkinci cümledeki 'la' ise onu anlamına geliyor, yani pronomi diretti. İkisi birbirinden farklı.
İtalyanca & İtalyan Kültürü teşekkür ederim.
Merhaba hocam ❤️
Kitabımdan da çalışırken şöyle bir kural gördüm. Lo ve la zamirleri, sesli bir harfle başlayan bir fiilin önüne gelirse ulama yapılırmış. Verdiği iki örnek şu şekilde Carlo l’ama (carlo onu seviyor)ve L’aspetto (onu bekliyor) ancak alıştırmaları çözerken bir sorunun cevabını non la ascolto olarak vermiş. Non l’ascolto olarak yazmamışlar. Bunun sebebi nedir acaba🤷🏼♀️Rica etsem açıklayabilir misiniz?
Aslında iki tip de kullanılır, o ve a harfleri daha çok geçmiş zamanda düşürülür; l'ho portato gibi 😊
İrem'le İtalya ve İtalyanca grazie di cuore! ❤️👌🏻
@@ilaydayldz6775 Prego 😊💕
Hocam karisik bir topluluk ise arkadas grubu ise ne olacak?
Mustafa Aysan Karışık topluluk, erkek topluluk sayılır, "li" olur.
@@İremleİtalyaveİtalyanca grazie
hocam derslere aramı verdik video yayınlamıyorsunuz.
batıkan öztürk Merhabalar 😊 Iki haftadır çok yoğundum, bu hafta kaldığımız yerden devam edeceğiz 😉
teşekkürler hocam kolay gelsin sizede