Haris Dzinovic - Sar E Roma - Mar Djandja - (Audio)
HTML-код
- Опубликовано: 4 фев 2025
- Label and copyright: Jugoton-Croatia Records @ Sar E Roma
Po licenci Jugoton - Croatia Records doo
www.goldprodukc...
/ 185582948257663
itunes.apple.c...
itunes.apple.c...
itunes.apple.c...
itunes.apple.c...
itunes.apple.c...
itunes.apple.c...
itunes.apple.c...
itunes.apple.c...
itunes.apple.c...
itunes.apple.c...
itunes.apple.c...
itunes.apple.c...
itunes.apple.c...
itunes.apple.c...
Zabranjeno svako kopiranje video i/ili audio snimaka i postavljanje na druge kanale!
Ne znam koja je od ..koje bolja ...Pesma ... myzika ...glas...dusa!??
Mnogo mi znaci sve pesme sa albuma Sar roma
Tko uopče može dislajkati ovo? Pjesma i emocije su veličanstvene!
my favorite, Ovo je remek djelo brace Pavlovic, Stevica i Brane( Aleksandar), DVA BASPRIMA, a imas osjecaj da svira cijeli simfonijski orkestar, potpuno drugaciji pristup tamburaskoj muzici. Pravilo-formula kod brace Pavlovic je da NIKADA nisu svirali UNISONO sa pjevacem.
Životeee!!!
jebote zivot sta je ovo pa nevjerovatno je...suptilan, zapremina glasa atlantik,a sve se cuje
👍👍👍👍 to Harise bas si extra
Zora Stojic .
idemo polako a onda svom snagom i emocijom.veliki pozdrav gosp.zori stojic.uzivajmo...
I on je rom
😊 Semire, da li je ili nije Rom, zar je to bitno? Ja po rodjenju nisam ali u ❤ jesam...za mene su ONI - "moji Cigani"...ciganska muzika je jakooo mocna, ako je "slusas i osjecas dusom" ...a ONI, braca Pavlovic i Haris, su je upravo
tako izvodili, " svim srcem i dusom!"
I dok slusas, mislis da ti ❤ puca, da ce eksplodirati...a ipak i dalje slusas...slusas, cesto uz 😢 😢 ali nema veze...😊
Hvalaaa, svima onima koji ih objavljuju na you -tube😃😃😃❤
Hi! You can find the lyrics of this song here: www.gypsylyrics.net/mar-djandja/
But how can we translate it? What is that language?
To je romski jezik...ima puno dijalekata...Romi su poreklom iz Indije, odande je i "osnova-temelj" njihovog jezika...no cesto "uzimaju"reci naroda gde zive i prilagode ih "svome jeziku."
Verujte, nije Vam potreban prevod, pesama grupe Sar e Roma s Harisom, ja sam trazila prevode i dobila prevod nekih njegovih pesama no, kad sam procitala prevod, moj komentar je bio:"nije to to...!" Shvatila sam, u pitanju je izvodjenje - interpretacija pevaca, izvodjenje-sviranje muzicara, brace Pavlovic, bila su to tri brata,Ljubo, Stevica i Branko- nazalost nisu vise medju zivima😢😢😢❤❤❤/neka mi oproste ostali koje nisam imenovala./🎉❤❤❤
Ako poslusate iste pesme, ali u izvodjenju drugog pevaca, drugih muzicara, u drugom aranzmanu, recicete kao i ja:"nije to, to!" Mislim da je stvar u tome, polazim od sebe, ja tako osecam... da, kada onima,koji nisu Romi-Cigani, a njihova im
pesma i muzika "udje pod kozu i zarobi ih", toliko im znaci, toliko je osecaju da svom dusom to ispoljavaju svojom interpretacijom, dajuci 100% sebe, e, onda imamo ovo sto slusamo, Harisa i Sar e Roma.
Haris ispoljava to "na svoj nacin"-svojom intetpretacijom- koja nas odusevljava ali i "izludjuje"😂😂
Zato Alejandro,samo slusajte i uzivajte
...ako mozete...jer po komentarima vidim da smo svi "blizu pucanja"...a opet i opet...slusamo😂😂😂😄❤@@alejandroelalej328
СПАСИБО !
а русские цыгане поют немного не так!
Со ко тэ дэ ло тэл Да лэ хэ
Паш шэл маро, Паш шэл маро,
Цыгно кхэр Лэ щявора, лэ щявора Тэ ди кхэл
Лэ щяёра, лэ щяёра Да лэ хэй (Тэ кхэл лэл)
Марджянджя, марджянджя Тэ кхэла
Тэ дыкхэн, ту тэ дыкхэн ту лэ щяя
Ай лэ щаёра, ай лэ щаёра, шукарня
Ай лэс голбэнца, ай лэс голбэнца, тэ кора
Кон авэла, кон авэла са бут ка
Саво чаво, саво чаво, майн шукар
Андо парэ нэ, андо парэ нэ гадора
Ай лэ щяен, ай лэ щаен кэ ромнора.
Ай, кто приехал, кто приехал в красных сапогах
Сватать девушку-цыганку в золотых серьгах?
У нее подвижны ножки, звонкий голосок,
Значит, он жениться хочет парень-паренек!
Thanks for info