👩🏻🏫Hoy te voy a enseñar cómo expresar tus deseos y emociones sobre situaciones en el futuro, presente y pasado.
✍🏻¡Vamos a hacer ejercicios prácticos con los que entenderás de forma muy fácil el contraste entre el subjuntivo presente, y el subjuntivo presente perfecto. 💬Déjame tu comentario con una frase usando el subjuntivo presente perfecto 💗
Me pone feliz que hayas hecho este vídeo ya que nos ayuda comprender cosas con facilidad especialmente con el modo subjunctivo. !espero que Tenga un buen día!
!Que clase perfecta, Andrea! Enhorabuena por la dedicación y por tan habilidosa que es tú para la enseñanza del español. !Qué tengas una semana fantástica!
Muchas gracias Andrea. Estoy muy contenta que hayas hecho este video y espero que hagas pronto los otros dos tiempos del subjuntivo. Muchas gracias por tu dedicación al español.
He llegado de Mexico este fin de semana. Ojalá que pueda regresar ahora mismo ! Qué suerte que haya podido viajar allí para dos semanas y haya visto tantos lugares maravillosos!!!
Hola Andrea, un video muy interesante como siempre. Espero que hagas pronto tambien un video sobre el subjuntivo Imperfecto el mas complejo de todos. Hasta pronto.
hola Andrea este video hace mi vida muy facil con subjuntivo, gracias , i just have a question in mind hope ur could answer me with all the busy days you have... do we still use subjunctive mood when some else is wishing or expressing their feeling for other person or things? or it only applies to the first person ( speaker )..... gracias lo aprecio mucho a usted respuesta
Gracias por este excelente video. Mis frases: Es triste que Camila haya tenido un accidente. Espero que ella mejore rápido. Lamento que Camilo haya perdido su trabajo. Espero que pueda soportar su familia y que encontre un nuevo puesto pronto.
Here's something interesting that might help English speakers gain a little insight into the subjunctive. In Spanish, saying “I think…” (creo que…) is though of as expressing opinion while saying “I don’t think…” (no creo que) is thought of as expressing doubt. Many English speakers don’t consider saying “I don’t think…” as expressing doubt, it’s just another way to express an opinion. For example, saying “I don’t think it will rain tomorrow” expresses the same thought (opinion) as saying “I think it won’t rain tomorrow”.
Hola Andrea! Muchas gracias por este video! Una pregunta - cuando hice el ejercicio con Camilo que perdió su trabajo, yo escribrí “Ojalá que él encuentre un trabajo nuevo pronto” en ves de “un nuevo trabajo”. Es el orden incorrecto?
@ashley. Te agradezco por este comentario. Lo que pasa es que el orden de los adjetivos cambia el sentido. Si es un nuevo trabajo, es que esa persona no tiene trabajo y ha conseguido un nuevo trabajo. Pero si la persona tiene un trabajo y quiere un trabajo nuevo, pues va a cambiar de trabajo. Es esa la diferencia.
Hola Andrea! Im from the Philippines and Im interested joining the parcero membership but I don't know if I can because of my location. I mean , can I?
Hola andrea, soy khadija y empeze a aprender español hace unos años. Estoy bien con escribir, leer y escuchar pero solo falta hablar. Hay algun curso para mejorar mi habilidad de hablar español??
How about this one... "No se si uds sepan..." O "no se si uds saben..." Some say it's subjunctive and some say it's not. Well, which is it? I recently heard a podcast for spanish learners that said "sepan" (subjunctive) but all the online translators use the indicative.
Hola Andrea ❤️ otra pregunta - en ves de decir “quiero que compres un sándwich para mi.” Puedo decir “Te quiero comprar un sandwich para mi” o siempre se dice la primera manera?
Intento a construir una frase correcta aquí. Qué chulo que hayan terminado el Camino de Santiago en completo! Es uno de mis sueños grandes:) Espero que hayan disfrutado mucho! Ojalá vengan algún día a mí país también:)
Oye, Andrea. In non-American English we would say: 'I am happy that he has paid all his debts', not with the Subjunctive here, which exists in English but is less frequently used than in Spanish, but with the Present Perfect. However if the time frame is mentioned, and it is finished time that is specified, then the Past Simple is used. 'I'm happy that he paid all his debts last year' would then be the best translation as you mentioned above. (North Americans tend to avoid The Present Perfect, but us students who speak British English don't). Translation as a mode of explanation frequently causes more problems for the learner than it solves. All of this stuff you discuss in this otherwise very useful and precise video could better be explained in simple Spanish.
¡Wow! You really nailed it. I would like you to teach me more English. It's quite amazing that you teach English the same level I teach Spanish. Thanks for this.
Gracias por comentar. Acá no se debe decir: encontrar un accidente sino TENER un accidente. ¡Qué pena que ella haya tenido un accidente! En la segunda frase, debes expresar el verbo en reflexivo. Espero que se recupere pronto... Un abrazo.
Me encanta este tipo de clase PERO por favor por favor podrías dejar el inglés 🙏🙏🙏 esta mezcla es una distracción enorme😐. Estaba a punto de pensar en español sin traducir, y entender todo cuando de repente, hablaste en inglés!! Es mejor continuar en español que intentar explicar en inglés porque nuestras mentes todavía están acostumbradas a un idioma y cuando lo cambias, toma por lo menos 3 o 4 segundos de enfocarse y ajustar. Haces un bien trabajo pero otras profesoras como Brenda en Hola Spanish han cambiado para hablar solo en español y funciona muy bien. Si no entendiéremos, podríamos ver la clase otra vez. 😁😁😁
Muchas gracias por darnos tu opinión y tu recomendación, tendremos en cuenta hablar menos en inglés, pero a la vez no es algo que hemos hecho porque no todos nuestros seguidores tienen suficiente nivel para entender todo en español, así que a veces hablamos en inglés para que puedan entender la idea del video.
Yes, we have tutors and they can help you to improve your speaking and writing. Please write to us at: andrea@spanishlandschool.com Thanks for your interest in our services.
👩🏻🏫Hoy te voy a enseñar cómo expresar tus deseos y emociones sobre situaciones en el futuro, presente y pasado.
✍🏻¡Vamos a hacer ejercicios prácticos con los que entenderás de forma muy fácil el contraste entre el subjuntivo presente, y el subjuntivo presente perfecto.
💬Déjame tu comentario con una frase usando el subjuntivo presente perfecto 💗
❤
Me pone feliz que hayas hecho este vídeo ya que nos ayuda comprender cosas con facilidad especialmente con el modo subjunctivo. !espero que Tenga un buen día!
Gracias por tu amable comentario. Me alegra mucho que aprendas con nosotros 💪🏼👏🏻
Excellent lesson! Muchas Gracias!
You rock and are a very hard worker. I appreciate your content greatly❤ thank you
Muy util. Gracias Andrea
¡¡¡Maravilloso video y lección!!!
¡Gracias por este comentario!
Very informative video as usual! Thank you!
Me alegro de que Andrea haga videos como este. Espero que ella y su equipo tengan una gran semana.
¡Un abrazo gigante! 😊
Muchas gracias. De veras, eres muy amable.
Un abrazo.
Lo explicaste bien. Gracias por la lección 👍
¡Con mucho gusto!
Gracias por tu explicación ❤
Con mucho gusto :)
Hayas dado una lección espectacular 🎉
Gracias por tu lindo comentario :)
Muchas gracias 🙂
¡Con mucho gusto!
Danke!
Bitteschön
Me Alegra que Este video muy utíl para mí.Muchas cosas es claro . Gracias por tú video.
Es con mucho gusto, gracias por aprender con nosotros.
Muchas gracias por esta lección. Este video fue muy útil para mi. Espero que tu día salga bien.
Con mucho gusto. Muchas gracias por este cumplido.
No sé cómo agradecerte..no tengo palabras de agradecimiento más que..te quiero muchísimo..Dios te bendiga 🙏💕❤️😘🌹
Awwww, muchas gracias. Tan linda. Te mando un abrazo de oso desde Colombia.
@@SpanishlandSchool ❤️🔥❤️🔥
Merci!
Muchas gracias por tu generosa contribución. Un abrazo.
!Que clase perfecta, Andrea! Enhorabuena por la dedicación y por tan habilidosa que es tú para la enseñanza del español.
!Qué tengas una semana fantástica!
Muchas gracias Andrea. Estoy muy contenta que hayas hecho este video y espero que hagas pronto los otros dos tiempos del subjuntivo. Muchas gracias por tu dedicación al español.
Hola, Rafael.
Muchas gracias por el cumplido.
La verdad eres muy amable. Me permito corregirte algo: "es tú" se debe decir: *eres tú*.
Un abrazo.
He llegado de Mexico este fin de semana. Ojalá que pueda regresar ahora mismo ! Qué suerte que haya podido viajar allí para dos semanas y haya visto tantos lugares maravillosos!!!
Qué chévere que hayas ido a México Andrea, espero que la hayas pasado bien.
Hola Andrea!
Te adradezco que hayas explicado esas reglas de subjuntivo.
Espero, que ahora yo no cometa tantas errores.
Saluditos!
Andres.
Me alegra que hayas aprendido con este video.
¡Tienes los mejores videos! Gracias.
Gracias por tu lindo comentario Marlene.
Gracias Andrea
¡Con gusto!
Thanks!
You're welcome!
Muchas gracias, aprendi un montón de cosas.
Me alegara mucho que hayas aprendido mucho.
Un abrazo.
Muchísimas gracias preciosa ❤
Muchas gracias. Suena muy sencilla cuando explicas eso tema. Creo que ahora entiendo el subjuntivo mejor que antes
Muchas gracias por tu cumplido. Espero que veas todos mis videos y que los compartas.
best Spanishteacher
¡Muchas gracias!
Hola Andrea, un video muy interesante como siempre. Espero que hagas pronto tambien un video sobre el subjuntivo Imperfecto el mas complejo de todos. Hasta pronto.
Hola Maurizio, espero que estés muy bien. Ya tenemos un video de ese tema, míralo aquí: ruclips.net/video/iax8mTzX6TQ/видео.html
Hola Andie ; A ++++++++ Perfecto !!!
Muchas gracias, Nicolo.
Gracias 😍
Es con todo el gusto.
Great video! Did anyone get the written example #4? Discussed at 4:20.
hola Andrea este video hace mi vida muy facil con subjuntivo, gracias , i just have a question in mind hope ur could answer me with all the busy days you have... do we still use subjunctive mood when some else is wishing or expressing their feeling for other person or things? or it only applies to the first person ( speaker )..... gracias lo aprecio mucho a usted respuesta
Gracias por este excelente video.
Mis frases:
Es triste que Camila haya tenido un accidente.
Espero que ella mejore rápido.
Lamento que Camilo haya perdido su trabajo.
Espero que pueda soportar su familia y que encontre un nuevo puesto pronto.
Gracias por compartir tus ejemplos Rachel, lo hiciste muy bien.
@@SpanishlandSchool ¡Muchas gracias!
Here's something interesting that might help English speakers gain a little insight into the subjunctive. In Spanish, saying “I think…” (creo que…) is though of as expressing opinion while saying “I don’t think…” (no creo que) is thought of as expressing doubt. Many English speakers don’t consider saying “I don’t think…” as expressing doubt, it’s just another way to express an opinion. For example, saying “I don’t think it will rain tomorrow” expresses the same thought (opinion) as saying “I think it won’t rain tomorrow”.
Hola Andrea! Muchas gracias por este video! Una pregunta - cuando hice el ejercicio con Camilo que perdió su trabajo, yo escribrí “Ojalá que él encuentre un trabajo nuevo pronto” en ves de “un nuevo trabajo”. Es el orden incorrecto?
@ashley. Te agradezco por este comentario. Lo que pasa es que el orden de los adjetivos cambia el sentido. Si es un nuevo trabajo, es que esa persona no tiene trabajo y ha conseguido un nuevo trabajo. Pero si la persona tiene un trabajo y quiere un trabajo nuevo, pues va a cambiar de trabajo. Es esa la diferencia.
@@SpanishlandSchool wowwww muchas gracias!! Ya entendí 😁
Una pregunta por favor. es que presente perfecto igual pasado? . tu estas usando dos igualmente. que es participio
Hola Andrea! Im from the Philippines and Im interested joining the parcero membership but I don't know if I can because of my location. I mean , can I?
Me alegra que ellas se hayan Casado,
Espero que vayan muy bien.
Esas frases están excelentes.
Chevere … de donde eres?
Hola andrea, soy khadija y empeze a aprender español hace unos años. Estoy bien con escribir, leer y escuchar pero solo falta hablar. Hay algun curso para mejorar mi habilidad de hablar español??
Claro que sí, nosotros tenemos una membresía que te puede ayudar con eso, más información aquí: spanishlandschool.com/member/
How about this one...
"No se si uds sepan..." O "no se si uds saben..." Some say it's subjunctive and some say it's not. Well, which is it? I recently heard a podcast for spanish learners that said "sepan" (subjunctive) but all the online translators use the indicative.
Espero que Ana y Pedro tengan un matrimonio exitoso ❤️
Tu ejemplo quedó perfecto, Ashley.
@@SpanishlandSchool Gracias Andrea!!
Hola Andrea ❤️ otra pregunta - en ves de decir “quiero que compres un sándwich para mi.” Puedo decir “Te quiero comprar un sandwich para mi” o siempre se dice la primera manera?
Qué triste que yo no haya conocido antes este tipo del subjuntivo! Puedo decir lo? O esta oración no suena natural en español...
Intento a construir una frase correcta aquí.
Qué chulo que hayan terminado el Camino de Santiago en completo! Es uno de mis sueños grandes:) Espero que hayan disfrutado mucho! Ojalá vengan algún día a mí país también:)
I did not find it on my e-mail but by sheer accident on RUclips ???? PL. put me back on your list
P.F. !!!!
Hi Niccolo. Please email us at andrea@spanishlandschool.com and ask us to add you back on our email list so that you get all of our emails. Thanks.
Oye, Andrea. In non-American English we would say: 'I am happy that he has paid all his debts', not with the Subjunctive here, which exists in English but is less frequently used than in Spanish, but with the Present Perfect. However if the time frame is mentioned, and it is finished time that is specified, then the Past Simple is used. 'I'm happy that he paid all his debts last year' would then be the best translation as you mentioned above. (North Americans tend to avoid The Present Perfect, but us students who speak British English don't). Translation as a mode of explanation frequently causes more problems for the learner than it solves. All of this stuff you discuss in this otherwise very useful and precise video could better be explained in simple Spanish.
¡Wow! You really nailed it. I would like you to teach me more English. It's quite amazing that you teach English the same level I teach Spanish. Thanks for this.
@@SpanishlandSchool More than happy to teach you English, Andrea.
Que es la diferencia entre ‘me alegra que Ana haya pasado’ y me alegra que Ana pasara’ ?
Espero que tenga un trabajo nuevo pronto
Siento mucho que haya perdido su trabajo.
¡Excelentes frases! Gracias por comentar.
Que pena que ella haya encontrado un accidente,
Espero que recupere pronto y salga del hospital
Gracias por comentar.
Acá no se debe decir: encontrar un accidente sino TENER un accidente.
¡Qué pena que ella haya tenido un accidente!
En la segunda frase, debes expresar el verbo en reflexivo.
Espero que se recupere pronto...
Un abrazo.
Me encanta este tipo de clase PERO por favor por favor podrías dejar el inglés 🙏🙏🙏 esta mezcla es una distracción enorme😐. Estaba a punto de pensar en español sin traducir, y entender todo cuando de repente, hablaste en inglés!!
Es mejor continuar en español que intentar explicar en inglés porque nuestras mentes todavía están acostumbradas a un idioma y cuando lo cambias, toma por lo menos 3 o 4 segundos de enfocarse y ajustar.
Haces un bien trabajo pero otras profesoras como Brenda en Hola Spanish han cambiado para hablar solo en español y funciona muy bien. Si no entendiéremos, podríamos ver la clase otra vez.
😁😁😁
Muchas gracias por darnos tu opinión y tu recomendación, tendremos en cuenta hablar menos en inglés, pero a la vez no es algo que hemos hecho porque no todos nuestros seguidores tienen suficiente nivel para entender todo en español, así que a veces hablamos en inglés para que puedan entender la idea del video.
1. lo siento este suceso a ella 2. ojala' ella puede sale del hospital pronto ... gracias profe
Qué bueno que estés practicando Kim :)
Do you have a discord ? I’m willing to pay someone to practice talking / messaging in Spanish to get these phrases memorized
Yes, we have tutors and they can help you to improve your speaking and writing. Please write to us at: andrea@spanishlandschool.com
Thanks for your interest in our services.
Ahora que pasa Maestros?
Gracias por comentar J Drake.
Thanks!
¡Gracias por el apoyo!
Gracias Andrea.
¡Muchas gracias por tu apoyo Brandon! Te lo agradecemos.
Thanks!
Gracias por apoyarnos Nick, te lo agradezco :)