감사합니다. 저도 오늘 transfer와 transit에 대해 알게 되었습니다. transfer - 비행기를 다른 비행기로 갈아 타는 것( 짐을 찾아야 할 때도 이고, 안 찾아도 도착지 까지 가는 경우가 있다.), 출국 전 항공사에 확인이 필요. transit _ 같은 비행기로 다시 타는 것 (짐을 찾을 필요가 없다.)
BlueboT님, 답글이 늦어 정말 정말 죄송합니다!!! 🙇🏻♀️ 아.. 시간을 놓친 경험이 있으시군요! 정말 얼마나 당황스러우셨을까요… 😱 좋은 말씀 해주셔서 감사합니다. 🥰 구독해주셔서 더욱 감사합니다! 행복한 주말 보내세요. 늘 건강하시구요-! 😉 좋은 밤 보내셔요. 감사합니다. 😍🙏💝
l'm a transfer passenger for brasil l'm a transit passenger for brasil where is the transfer counter? 영어권이 아닌 브라질에서 혼자 몇 년간 환승하고 다닐 때 두렵고 시간이 많이남아도 쫓아다녔던 기억이 나네요 목소리 속도등 귀에 쏙 쏙 들어 오며 영어공부하는 제게는 많은 도움되네요 좋아요 구독눌렀습니다
Thanks for 1. transfer와 transit의 차이를 알게되었습니다. 2. transit 경험은 없고 transfer 경험은 여러번 있습니다. transfer 할 때 baggage는 자동으로 옮겨지는 것으로 알았습니다. 그런데 baggage 를 claim 한 다음에 다시 baggage drop 해야 되는 경우도 있다는 귀중한 정보를 얻게 되었습니다. (개인적인 생각) 1. trans 도란스(トランス)는 일본말인데 일본에는 모음이 5개(아, 이, 우, 에, 오) 밖에 없읍니다. 그래서 할 수 없이 '드' 대신 '도'로 2. '토' 대신 '도'는 우리가 옛날에는 pusan을 뿌산이 아닌 부산으로, kim을 킴이 아닌 김으로, kangnam을 캉남이 아닌 강남으로 읽었던 것을 생각하면 이해하기 쉽습니다.
김용준님, 귀한 경험담을 공유해주셔서 대단히 감사합니다. 아직도 일본식 영어는 우리 주위에 많은 것으로 알고 있습니다. 양털, 혹은 양털로 만든 스웨터나 재킷을 의미하는 fleece를 후리스라고 말하는가 하면, 연필 열두 자루 a dozen (12)를 한 다스 (요즘 10대들은 '한 타')라고 하죠. 귀한 설명 감사합니다. ^^
방준형님, 귀한 댓글 감사합니다. 저도 여행가고 싶어요... 전세계가 평온해질 수 있길 기도하고 있어요. 저는 여름에 가려던 북유럽여행도 취소하고, 해마다 이 때쯤이면 가던 제주도도 못가고.. 그러고 있어요. 옛날엔 안그랬는데, 지금은 '쫄보'가 되서, 그냥 집안에 콕.하고 있습니다. 방준형님, 부디 건강하시고, 좋은 날 보내시길 바랍니다.
천년님, 귀한 댓글 감사합니다. 실제로 deposit이라는 단어는 'de(away=멀리) + position(put, place=놓다)'의 구성을 하고 있습니다. '멀리 내려놓다'정도의 의미가 되지요. 천년님의 번뜩이는 아이디어에 저도 자극을 받으며 힘을 얻습니다. 오늘도 좋은 날 보내시길 빕니다!!! ^^
I'm a transfer passenger for Sydney. I'm a transit passenger for Sydney. How long is the layover? How long is the stopover? Where is the transfer counter? When is the next flight to Sydney? Thank you, teacher.
좋은 영상 감사합니다. 한가지 질문이 있습니다. I'm a transfer passenger for New York. when is the next flight to New York? 둘다 '뉴욕으로 가는' 라는 표현인데 왜 하나는 for 이고 하나는 to 를 쓰셨나요?
아, 핸드폰으로 보니까 질문이 보이네요! 첫 문장은, 뉴욕으로 가는 ‘용도의 트랜스퍼’ 승객입니다라는 표현이구요. 두번째 문장은, ‘이동해서’ 뉴욕으로 가는 비행(flight)가 언제인가를 묻는 질문이어서 to를 썼습니다. 참고로, go to, come to, return to 이 경우에는 to. start for, leave for 이 경우에는 for 사용합니다.
7:10부터 봐도 충분한듯요
상큼한 아침이네요 명쾌하고 즐거운 강의 고맙습니다. 환승(~sit, ~fer) 콕 집어 구분해 주시니 쉽게 각인되네요~
J Y 님, 귀한 댓글 감사합니다! 😀🙏
You made my day!!! 😍👍🏼
Ginnie is a good teacher 🎉
Thanks a million❣️☺️❣️
고맙습니다 감사드립니다 사랑합니다.
AM QK님, 소중한 댓글 감사합니다. 고맙습니다. 유익한 시간을 드릴 수 있도록 노력하겠습니다. 늘 좋은 날 맞으시길 빕니다. 감사합니다.
Transit. Layover.
오늘 새로 배운 표현이네요~
땡큐! ^^
향숙님, 오늘도 댓글 감사합니다!!! 언제나 힘을 주셔서 늘 고마움을 느낍니다. 고개 숙여 감사드립니다. 좋은 날 맞으소서. ^_^
참 편안한 주말 즐거운 강의 고맙습니다
늘 귀한 댓글 감사합니다!!! ^^ 좋은 주말 보내셔요.
도란스 ㅋ ㅋㅋ. 감사합니다.😊
fer fer 훨훨 ~ 대박표현 입니다. 👍👍👍
Andrew님, 귀한 댓글 감사합니다! 🥰🙇🏻♀️🙏
정확한발음과 설명에 쏙쏙 머리에 들어오네요
Kyung Park님, 소중한 댓글 남겨주셔서 정말 감사합니다. 칭찬의 말씀도 감사합니다!!!
구독 해주시고 자주 들러주세요. 유익이 되는 영상 만들어 올리겠습니다.
멋진 날 보내시길 빕니다!!! ^^
설명을너무잘해줘어 다시중고영어공부한는것같습니다행복한시간입니다 .😀👍😍
유진캡틴님, 소중한 댓글 남겨주셔서 대단히 감사합니다. 구독해주시고 자주 들러주세요! ^_^ 행복한 시간 만들어드리겠습니다. ^^; 좋은 날 보내시길 빕니다.
정말 필요한 살아 있는 강의를 해주셔서 고맙습니다
귀하게 남겨주신 댓글을 이제야 확인합니다. 답변이 늦어 진심으로 죄송합니다. 🙇🏻♀️
무더운 계절, 건강 유의하시고 평안하시길 바랍니다.
감사합니다❣️☺️❣️
아침공기가 아주 상쾌하네요. 문장과 단어에 대한 선생님의 억양을 무한반복 그대로 따라하면서 학습하고 있습니다. 고맙습니다~
J Y 님, 귀한 댓글 감사합니다! 😀
외국어를 익힐 때, 반복 학습처럼 좋은게 없지요.
감사합니다. 🥰🙏
오늘 처음 듣습니다. 상황설명을 잘해주셔서 좋네요.
감사합니다.
김영범님, 칭찬의 말씀 감사합니다. 제 채널을 처음 들러주셨군요! 구독해주시고, 자주 들러주세요. 유익한 영상 만들어 올리도록 노력하겠습니다. 좋은 날 보내시길 빕니다. ^^
시나브로 구독자 수 가 늘어나고 있네요. 반가운 일입니다 더 많은분들이 찾아 오셔서 함께 배웠으면 좋겠습니다.
V.I.P. 박성일님, 오랜만에 댓글 남겨주셨어요. 감사합니다! 평안하시죠? 번거로우실텐데도 응원의 댓글 남겨 주셔서 진심으로 감사드립니다. 늘 좋은 날 맞으시길 빕니다!
항상 잘 듣고 있습니다. 감사합니다.
전광철님, 4월 내내 꾸준히 이렇게 댓글도 남겨주셔서 진심으로 감사합니다!!! 제가 영상을 볼 때마다 아쉬운 부분들도 많지만, 차차 완성도가 나아지도록 노력하겠습니다. 좋은 날 보내시길 빕니다. 평온하셔요. 감사합니다. ^_^
감사합니다. 저도 오늘 transfer와 transit에 대해 알게 되었습니다.
transfer - 비행기를 다른 비행기로 갈아 타는 것( 짐을 찾아야 할 때도 이고, 안 찾아도 도착지 까지 가는 경우가 있다.), 출국 전 항공사에 확인이 필요.
transit _ 같은 비행기로 다시 타는 것 (짐을 찾을 필요가 없다.)
선생님.대단히감사함니다.
이상철님, 귀한 댓글 대단히 감사합니다 !!! 😍🙏💖
언제나 상세한 설명 너무 감사드립니다 ^^♡♡♡♡
V.I.P. 김숙희님, 오늘도 성의 있는 댓글 정말 감사드립니다. 하트 뿅뿅 달아주실 때마다 제 마음에도 하트 뿅뿅 생겨납니다. ^_^ 오늘도 좋은 날 맞으시길 빕니다!!!
감사합니다 ~~
우승섭님, 감사합니다. 새해 복 많이 받으세요! ^^
감사합니다
새로운 한주간이네요 습관에 따라서 편안한 아침에 반복 학습합니다. 문장이 보이기 시작하고 소리가 조금씩이나마 들리네요 고맙습니다~~
J Y 님, 귀한 댓글 감사합니다! 😀
반복해서 보고 듣다 보면, 좋은 결과가 나오죠. 정말 감사합니다. 오후도 좋은 시간 보내시길 바랍니다! 🥰🙏
훌륭하세요.Ginnie!
※이해가 쏙쏙.
회화도 연습 중입니다.
최고에요■
카셀타님, 귀한 댓글 감사합니다!!! 😀
칭찬의 말씀 감사합니다!!! 멋진 오늘을 보내시길 바랍니다!!! 💝🙏😍
지니선생님,,,, 환승표현 잘 배웠습니다. 공항시리즈로 일전의 동영상에서 숫자도 알려 주신 김에 환전표현도 부탁드려요. 감사드려요
오민식님, 오늘도 소중한 댓글 감사합니다!!! 넵, 차근차근 영상 준비하겠습니다. 늘 좋은 소스를 주셔서 감사합니다. 좋은 날 맞으셔요!!! ^_^
Transit 의 it는 리틴어로 '가다' 입니다
제가 발리에서 자카르타경유 김포공항 올 때였는데 공항 밖에 나갔다 시간을 놓쳐 혼난 적 있거든요. 참 암담하더군요. 오늘 지니님의 강의 그때 들었더라면 마음 고생 안해도 됐을 터인데...계속 구독하고 있습니다. 정말 강의 잘하십니다. 감사합니다. 항상.
BlueboT님, 답글이 늦어 정말 정말 죄송합니다!!! 🙇🏻♀️
아.. 시간을 놓친 경험이 있으시군요! 정말 얼마나 당황스러우셨을까요… 😱
좋은 말씀 해주셔서 감사합니다. 🥰
구독해주셔서 더욱 감사합니다!
행복한 주말 보내세요. 늘 건강하시구요-! 😉
좋은 밤 보내셔요. 감사합니다. 😍🙏💝
꽃미남영어님, 귀한 댓글을 남겨주셔서 정말 감사합니다.
Life happens.
그쵸... 누구나 뜻대로만 살게되지 않으니 말예요....
건강하시고, 좋은 날 보내시길 바랍니다. ^^
l'm a transfer passenger for brasil
l'm a transit passenger for brasil
where is the transfer counter?
영어권이 아닌 브라질에서 혼자 몇 년간 환승하고 다닐 때 두렵고 시간이 많이남아도 쫓아다녔던 기억이 나네요
목소리 속도등 귀에 쏙 쏙 들어
오며 영어공부하는 제게는
많은 도움되네요 좋아요
구독눌렀습니다
m s park님, 귀한 댓글 감사합니다! 😀
이 아침, 맑은 햇살처럼 반가운 말씀 해주셔서 기뻐요.
저는 브라질 못가봤어요. 궁금합니다..🙂
금요일이네요.
행복한 주말 보내셔요. 정말 감사합니다. 🥰🙏❣️
감사합니다 많은 도움이 되었습니다
박형진님, 소중한 댓글 감사합니다. 구독해주시고 자주 들러주세요. 유익이 되는 영상 만들어 올리겠습니다. 좋은 날 보내시길 빕니다. ^^
감사합니다. 열공!!
감사합니다 !!! 🥰
Thanks for
1. transfer와 transit의 차이를 알게되었습니다.
2. transit 경험은 없고 transfer 경험은 여러번 있습니다. transfer 할 때 baggage는 자동으로 옮겨지는 것으로 알았습니다.
그런데 baggage 를 claim 한 다음에 다시 baggage drop 해야 되는 경우도 있다는 귀중한 정보를 얻게 되었습니다.
(개인적인 생각)
1. trans 도란스(トランス)는 일본말인데 일본에는 모음이 5개(아, 이, 우, 에, 오) 밖에 없읍니다. 그래서 할 수 없이 '드' 대신 '도'로
2. '토' 대신 '도'는 우리가 옛날에는 pusan을 뿌산이 아닌 부산으로, kim을 킴이 아닌 김으로, kangnam을 캉남이 아닌 강남으로 읽었던 것을 생각하면 이해하기 쉽습니다.
김용준님, 귀한 경험담을 공유해주셔서 대단히 감사합니다.
아직도 일본식 영어는 우리 주위에 많은 것으로 알고 있습니다.
양털, 혹은 양털로 만든 스웨터나 재킷을 의미하는 fleece를 후리스라고 말하는가 하면, 연필 열두 자루 a dozen (12)를 한 다스 (요즘 10대들은 '한 타')라고 하죠.
귀한 설명 감사합니다. ^^
Thank a lot
^^
감사합니다.
telfax님, 귀한 댓글 감사합니다.
구독해주시고 자주 들러주세요. 유익한 영상을 만들어 올리도록 하겠습니다.
좋은 주말 보내셔요.
오랜만에 좋은 내용 배웠어요. 무한감사..
오랜만에 댓글 남겨주셨어요! 감사합니다!! 😀
건강하시죠? ☺️
건강하세요. 좋은 날 보내세요!!! 🙏
I'm a transit passenger for New York
When is the next flight to New York
위에는 for 를쓰고
밑에는 to 를썼는데
차이를알려주세요 선생님
박양희님, 귀한 댓글 감사합니다.
첫 문장은, 뉴욕으로 가는 ‘용도의' 트랜스퍼 승객입니다라는 표현이구요.
두번째 문장은, ‘이동해서’ 뉴욕으로 가는 비행(flight)가 언제인가를 묻는 질문이어서 to를 썼습니다.
좋은 하루 보내셔요! ^^
여행은 가고 싶은데 영어 울렁증이 있어서 무섭습니다!
번역기 돌리자니 비행 지연 안내 방송이 언제 나올줄 알고 켜나? ㅋㅋ
지니님이랑 같이 가면 든든할듯...
방준형님, 귀한 댓글 감사합니다.
저도 여행가고 싶어요...
전세계가 평온해질 수 있길 기도하고 있어요. 저는 여름에 가려던 북유럽여행도 취소하고, 해마다 이 때쯤이면 가던 제주도도 못가고.. 그러고 있어요. 옛날엔 안그랬는데, 지금은 '쫄보'가 되서, 그냥 집안에 콕.하고 있습니다.
방준형님, 부디 건강하시고, 좋은 날 보내시길 바랍니다.
Transfer 와 connecting 뜻을 정확히 알고 싶습니다
설명 부탁드려도 될런지요?
감사합니다 ~♡
귀한 댓글 감사합니다.
공항에서 쓰이는 'transfer' & 'connecting', 이 두 단어는 같은 의미를 가지고 있습니다. 다른 항공편으로 연결해서 갈아탄다는 의미죠.
좋은 날 보내셔요. ^^
@@Ginnietalks
아 감사합니다
그렇게 알고 있었는데
살짝 컴퓨지드 했어요
고맙습니다 ~♡♡♡
열심히 듣고 있습니다
deposit 뜻을 볼때
transit 에 sit 이 '앉다' 의 뉴앙스가 강하게 느껴지네요 ^^
천년님, 귀한 댓글 감사합니다.
실제로 deposit이라는 단어는 'de(away=멀리) + position(put, place=놓다)'의 구성을 하고 있습니다. '멀리 내려놓다'정도의 의미가 되지요.
천년님의 번뜩이는 아이디어에 저도 자극을 받으며 힘을 얻습니다.
오늘도 좋은 날 보내시길 빕니다!!! ^^
I'm a transfer passenger for Sydney.
I'm a transit passenger for Sydney.
How long is the layover?
How long is the stopover?
Where is the transfer counter?
When is the next flight to Sydney?
Thank you, teacher.
Thank you for your nice comment.
You're very welcome, Mr.Kang.
HAve a goood day! :)
I think I'm afraid taking transfer flight .cause airport situation are a lot of changeable .
of taking a..
situations..
Thanks for your comment. Have a good weekend! :D
알고 있는 단어였는데 샘이 설명을 자세히 해주셔서 암기가 아니라 이해가 되어 잊어버리지않을것 같아요.. 단어 공부에 정말 도움이 많이 됩니다. 감사요❤️👍
k ns님, 댓글 남겨주실 때마다 진심으로 감사합니다. 앞으로 단어 설명에 어원까지 계속 첨가하도록 하겠습니다. 늘 평온하시고 건강하셔요. 감사합니다. ^_^
한국어 공부하 고싶어요 .
댓글 감사합니다!
고맙습니다
도움 많이 받고 있어요
혹시 교재는 없는지요?
귀한 댓글 감사합니다. 아직 제 이름으로 출판된 교재는 없습니다. 혜영님 덕분에 꿈을 키워봐야겠습니다.
좋은 날들 보내시길 빕니다. ^^
@@Ginnietalks
방송들으면서 느끼는건데 교재 있음
더더좋을듯 해요
꿈 이 현실이 되도록 응원 합니다
Transfer 와 connecting 차이를 알고 싶습니다
자세히 설명 해주실수 있으신지요?
감사합니다 ~♡
토론토에서 디트로이트 경유후 인천으로 간다는 표현은
I’m a transfer passenger for Incheon 이라고 해야하나요?
박범진 님, 네. 맞습니다.
구독해주시고 자주 들러주세요. 유익함이 있는 영상 만들어 올리도록 하겠습니다.
좋은 날 보내시길 바랍니다.
좋은 영상 감사합니다. 한가지 질문이 있습니다.
I'm a transfer passenger for New York.
when is the next flight to New York?
둘다 '뉴욕으로 가는' 라는 표현인데
왜 하나는 for 이고 하나는 to 를 쓰셨나요?
정병문님, 귀한 댓글 감사합니다. 질문이 보이지 않습니다!
When is the next flight to New York?
I don't know. You'd better ask the staff of the airport.
^^
@@Ginnietalks 왜 안보일까요 ㅠㅠ 저의 질문은
둘다 '뉴욕으로 가는' 라는 표현인데
왜 하나는 for 이고 하나는 to 를 쓰셨나요? 라고 질문을 했었습니다.
아, 핸드폰으로 보니까 질문이 보이네요!
첫 문장은, 뉴욕으로 가는 ‘용도의 트랜스퍼’ 승객입니다라는 표현이구요.
두번째 문장은, ‘이동해서’ 뉴욕으로 가는 비행(flight)가 언제인가를 묻는 질문이어서 to를 썼습니다.
참고로,
go to, come to, return to 이 경우에는 to.
start for, leave for 이 경우에는 for 사용합니다.
@@Ginnietalks 답변 정말 감사드립니다.
같은 비행기를 다시 타는데 환승이란 번역이 안 맞는것 같은데요
요점정리 겸한 환승 걍의 반복 학습하고 갑니다. 고맙습니다~
J Y 감사합니다! 좋은 하루 보내세요!!! 😍🍀🙏
좋아요 꾁필요한 회화
새해 복 많이 받으세요! ^^
도란스 = 일본발음이죠 ㅎ
감사합니다!♡
Richard Kim님, 귀한 댓글 감사합니다! 번거로우실텐데도 댓글 달아주셔서 정말 감사해요. 자주 들러주세요. 유익한 영상 만들어 올리도록 하겠습니다. 좋은 날 보내시길 빕니다! ^^
군더더기 설명도 많네요
설명이 너무 장황합니다
요점만 정리하는 습관을 가지시는것이 좋겠습니다
노력하겠습니다
지루합니다