"МОЯ ПРЕКРАСНАЯ НЯНЯ" И ЕЁ ВЕРСИИ В ДРУГИХ СТРАНАХ - Что Лучше???
HTML-код
- Опубликовано: 10 июн 2020
- Играй бесплатно в Калибр - redir.wargaming.net/as3ttcvn/...
Канал со стримами - / @user-jy6dl1uw7y
МОЯ ГРУППА ВК - akrobzor
МОЙ ИНСТАГРАМ - / akrkutachov
МОЙ ПРОФИЛЬ ВК - akr815 - Развлечения
Хотел бы он выделить Бориса Смолкина... Да Константин - это главная звезда, это вообще лучшая часть сериала!
Согласен
Стопудово
зато в польской адаптации Константин похож на лысого из Бразерс
А баба Надя?
А я не смотрел... И вобще я Дединсайт•_*
Смотрел "Мою прекрасную няню" только из за Константина и Жанны Аркадьевны,дворецкий эдакий тролль моего детства
Константин шедеврален
Они кстати переспали
Альфред по русски.
Oktam Badalbaev А ещё он сильнейший Джедай в галлактике после Энакина.
А мне ещё мама Вики нравилась, как и Константин
Константин - первый тролль в моей жизни и он опередил свое время, как по мне) Они с Жанной Аркадьевной - просто шикарнейший дуэт, я их обожала всегда))) Ну и светлая память Любови Полищук... Несмотря ни на что, даже годы спустя у меня приятные воспоминания о нашей Вике) Русские актеры прекрасны) А аргентинская няня просто нечто, че ж ее так типает)))
Вы общались с аргентинцами? Они всегда так себя ведут.
Кого-то типает, а кто-то zигует
У каждой нации своя особенность (в случае московии - недостаток, в частности развития)
она жива вообще то
@@shamanka3547 Любовь Полищук умерла во время съемок сериала еще, и потом ввели отца няни Вики на замену маме
Наверное кто-то на "воспоминания нашей о Вике" так среагировал.
Фраза про девственницу - это строчка из песни Мадонны "like a virgin", эта шутка просто была отсылкой, что девушка в платье напоминает героиню песни Мадонны. Типа комплимент, но типа со стебом.
Акр не увидит.
@@caim3465 Неужели не снизойдёт до простого люда?( Тогда никакой рыбы ему...
@@supec704 просто он некомпетентный, не читает ничего, в чате всегда бардак и спамят бесконечно на стримах.
Это та песня, где она встретила парня с таким огромным членом, что почувствовала себя девственницей? Ладно, я оплачу счёт, а с вас по доллару на чаевые.
@@shendikoff я не буду платить чаевые...)
В русской адаптации у няни не просто украинский говор, это одесский акцент (характерен для евреев).
Вика из Мариуполя, а ее родственники и отец одесситы
интереесно
Няня Фрэн американская тоже, вроде, еврейская дама
i TUUTELCC Да. Френ вообще чистая еврейка по сериалу.
Так Вика, возможно, еврейка по отцу, учитывая фамилию)
Люблю няню от Заворотнюк, очень душевный, прикольный, искренний и позитивный персонаж 😄 вызывает симпатию.
Нуууу... На мой взгляд она играет не очень... Остальные персонажи (особенно Жанна, Константин и Мама ГГ) лучше в плане актерской игры.
АКР: Няня доберётся до каждой страны
Я: думаю над аниме "Моя прекрасная няня" *ехидное хихиканье*
Я: Думаю о Дерзкой Няне
Flowey the Flower так так так ты знаешь брайна? я да и я подумала о дерзкой няне
Uchi no Maid ga Uzasugiru!
Есть комикс)
Одно время в Японии было такое : покупали права на экранизации западных проектов. В основном это было в начале 1980-х.
любой
американский
сериал: 3 сезонов. 95 серии
Русский
римэйк: 458 сезонов 35353 серии
Индийская версия : бесконечность не предел
@@DPOOLY-jh9kg Русский и индийский сериал в одном: *бесконечный смех становиться громче*
Ядовитая Малина американцы могут снимать одну серию несколько дней - наши снимают в день по серии 10
"уха-ха-ха... ну-ну..." (мысли создателей Санты-Барбары после прочтения данного коммента)))
@@ssing4717 Это просто у нас ремейк Санта-Барбары не делали
"В Турцию ни ногой!"
И ни рукой.
Не понял вас уважаемый?
@@tailzx5906 Не понял вас тоже, уважаемый. Нету запятой, а также вопросительный знак поставлен некорректно.
И правильно , с такими адаптациями .
А если я руки и ноги отрежу то мне можно?
В СССР не жил, но судя по рассказам, это осуждалось. Не в том плане, что просто за ручку идти, а в плане соприкосновений явно выражающих то, что вы испытываете друг к другу симпатию. В общественном месте, ай-я-яй) В некоторых фильмах советских (названий не скажу) такую гипертрофированную норму морали точно наблюдал. Да и верится в это, так как даже в наше время люди 50+ могут возмутиться по поводу невинных обнимашек и поцелуйчиков в каком-нибудь кафе или другом общественном месте, не взасос, что как "прям почти половой акт", а просто как проявление любви и нежности.) Наверное, у них какие-то комплексы или просто поворчать всегда повод найдут, но тем не менее они существуют.
В детстве очень любила нашу няню, даже DVD было с первыми ста сериями, которые частенько пересматривала. Однако, как-то не так давно стало довольно скучно и решила посмотреть оригинальную американскую версию, о которой, будучи ребёнком, не знала.
И была приятно удивлена, залпом посмотрев все сезоны за пару недель. В американской версии настолько харизматичные и не зажатые герои, они будто родились для этих ролей. А первая четвёрка актеров вообще играет выше всяких похвал.
Шеффилд (он же Шаталин) невероятно обаятельный и интеллигентный, с прекрасным чувством юмора. В нашей же версии мне он всегда казался каким-то неуверенным в себе, будто не взрослый, состоятельный мужчина, а подросток, не знающий, как ему быть в нетипичных ситуациях.
В том же отношении с Викой, я даже в детстве считала, что его оправдания мол "беру свои слова обратно" не особо-то честны по отношению к ней. Либо ставь окончательно точку и проведи грань, где недопустима личная связь между няней и работодателем, либо даже не начинай морочить себе и всем вокруг голову, так жалко оправдываться, будто нашкодивший ребенок. Его метания из стороны в сторону иной раз ничего, кроме очередного закатывания глаз, не вызывали. Он сам не понимал, чего хочет. И ладно, если раз-два, но не на постоянке же. В американской версии я этого метания не заметила.
Няня же, что в нашей, что в американской версии, мне нравится, к ней претензий не так много, за исключением, как и сказал Акр, гипертрофированности. Если в Френ чувствовался этот колорит своей девчонки из Квинса, то в Вике же ощущалось, что она из провинции, грубо говоря, но будто переиграно, чрезмерно и где-то даже манерно. Не так веришь в ее искренность и легкость в общении, простоту души, как у Френ.
К Константину и Найлзу, что играют роли дворецких, вообще нет претензий, обожаю их, оба актера мастера своего дела, про таких говорят: Он вроде меня послал, но культурно и на Вы, так мне оскорбиться или восхититься?
Просто шикарны. Изысканные тролли.
Жанна и мисс Бэбкок, что играют помощниц главы обеспеченного семейства, тоже прекрасны, но довольно разные, если говорить о манере поведения.
Жанна более гиперактивная, идёт напролом, тогда как Бэбкок более коварна и изощрённа, прям истинная злодейка-разлучница из американских комедий 90-х, а их химия с Найлзом носит более сексуальный подтекст, даже когда они целуются впервые, ты ощущаешь между ними накал той самой запретной страсти.
Между же Жанной и Константином я увидела скорее комедию, а не накал страсти :D
Но это кому как, конечно. Ни смотря ни на что эта парочка была самой любимой в двух версиях, они шикарны тем, что так не подходят друг другу, но в конце концов влюбляются и осознанно остаются вместе. Реально интересно наблюдать за этим дуэтом.
Исполнители ролей мам наших нянь хороши в обеих версиях, справились прекрасно, но отдаю первенство Любовь Полищук, её мастерство не переплюнуть, и мне она показалась более интересной и яркой.
Исполнители ролей трех детей главы семейства тоже запомнились в каждой из двух версий, но отдаю своё предпочтение американской, там актеры более раскрепощенные и лучше прописанные.
Подводя итоги, еще раз добавлю, что мне нравятся обе версии данного ситкома, в каждой найдутся как свои плюсы, так и минусы. Я лишь описала мои ощущения. ИМХО.
Если еще не смотрели американскую версию, то посмотрите хотя бы для сравнения и сделайте вывод для себя сами.
Спасибо за рецензию. 👍👍👍
Вика мне нравится именно своей комичностью и гротескностью.
Согласна, наш Шаталин ни рыба, ни мясо ни о чем. На фоне зажатого Шаталина и его детей, Вика очень выделялась и оживляла всё. Она как искра.
Америкинаскую версию вы смотрели на английском?
@@mirandafollk5684 Американская версия полностью дублирована на русский.) Ее еще по ДТВ сто лет назад, кажется, показывали в этой версии. Вбейте в поиск няня 1993, и сразу все выдаст.
@@mirandafollk5684 читала, что на главную роль, хотели взять Ж. Фриске, но она по каким то причинам не подошла, интересно как бы она сыграла роль Вики?, так как я после "Дозоров", представляла её только в драматической, или трагической роли, не представляла её в комедии, к тому же глупенькую "провинциалку" она б мне кажется не смогла сиграть, так как Заворотнюк, была в ней какая то аристократичность и ителигентность, что не спрячешь даже за киношной игрой.
Кстати, у актрисы, исполняющей нянь в американской версии таеой голос от рождения. Так что она там говорит полностью своим голосом.
браво, 100%
Она работала в бутике Берелёва пока её парень не выкинул с работы в одной из этих ужасных сцен что ей делать и куда идти , как избежать проблем ? Она пошла на удачу удача в жизни так много значит , как по мосту , из Бирюлёво , в новый мир дом Шаталина , где Макс ошибся и ей предложил стать няней , потому что она так обаятельна была и бесконечно мила , Няня , няня , няня - дети счастливы с ней . Хоть простая девушка но клад для детей . К радости Жанны обнаружен обман. И только Вика не нажмёт на стоп-кран .
Бля, ни разу не расслышал что там пелось. Спасибо.
@@Gordon0FreeMan я тоже предпоследнюю строчку никогда не понимал)
''Мой прекрасный Хогвартс" или шикарнейшая песня от Икотики
Он жил на Бирючинной аллее, пока его Хагрид не забрал оттуда ночью
Нашёл друзей в одной из сцен , ну и конечно учась в школе он не избежал проблеееем
@@sherlocksimp Идеально. Я тоже смотрел.
@@Gordon0FreeMan Ага особенно, последние строчки)))
В русской версии однозначно актерский состав очень мощный, но сама Няня более интересная американская все-таки... наши бесподобны, до сих балдею от Жанны Аркадьевны, что она творила с точки зрения актёрской игры, очень сильная актриса и однозначно лучше оригинальной версии себя, однозначно разнообразная подача, чувствуется театральный опыт, ну и Константин, такой театрал, махровый театрал, их дуэт тащит сериал чем дуэт главных актёров)
Ну про Любовь Полищук, Александру Назарову и подругу Галю (Олесю Железняк) молчу, сделали сериал культовым в России!
В целом, у наших все получилось очень вкусно, никакой пошлости, в этом успех!
Смотрю до сих пор)
По мне так Русская версия - the Best! А Константин, Жанна Аркадьевна, Любовь Григорьевна и Галина - просто сделали этот сериал👏🏻👏🏻👏🏻
Мне кажется что даже если это адаптация оригинала то всё равно шуточки Жанны и Константина всё время держали у экрана
Их мне кажется не кто не переиграет))
Насчёт Турции,то в большинстве богатых семей там,если есть дочка,то ее судьбу жёстко контролируют и каждый ее шаг и в общем,хотя лучшего,но не всегда получается. К тому же они все мусульмане,и у них девушка не может такого себе позволять,что бы с парнем сидеть и просто на руки держаться
Ну... я бы так не сказала. У меня есть знакомые из Турции, брат и сестра. Да, у них семья среднего достатка, но все же. Ничего подобного у них не было, сестре не запрещали общаться с мальчиками, никто ее рьяно не контролировал, а брат вообще в 15 лет себе девушку завел, и ничего не запрещалось, держитесь за руки сколько угодно, никто и слова не скажет, только вот целоваться при родителях, или других взрослых и правда не стоит. Но и у нас так же.
Турция все-таки светская страна, да, там чтут традиции и влияние ислама довольно велико, но они более менее свободны в плане романтических отношений
Особенно без разрешение отца девочка вообще не должна была встречаться с ним
Мусульманская религия очень жестокая :'(
@@nachtfusch844 жестокая, как и любая религия в принципе, от туда и терроризм и фашизм пошел
@@MrKim-pt2vm бтв вывод с терроризмом от религии - шиза
06:32 мальчик, который стоит на лестнице позже сыграет в "Ранетках" Стёпу.
08:16 А это кажется Филипп Бледный, который в "Папиных дочках" Веника играл.
Он не только Веника играл, он еще и в поздних сезонах "Кухни" и "Отеле Элеон" играл. Накачанный паренек теперь. Приезжал к нам в город спектакль с его участием. Довелось с ним сфоткаться и пару минут пообщаться.
6:24 А в американской версии старшая дочь целуется, кажись, с Джеймсом Марсденом - актером, сыгравшим в дофига фильмов, в том числе в трилогии "Люди Икс" и "Люди Икс: Дни минувшего будущего" (Циклопа), в "Зачарованной", в недавнем "Сонике" и т.д., а из сериалов - "Мир Дикого Запада" (он же "West World").
@@nastjafisunova7258 там сама старшая дочь в Бетховене тоже старшую играла из детей
Боже, как я обожала этот сериал в детстве! А ещё была уверена, что это украинский сериал, из-за Вики и её шуток про знакомых из Харькова)
У нее не только из Харькова. На протяжении всего сериала она упоминала про родствеников из Одессы, Севастополя, Ялты и Бобруйска)
И Мариуполя)
@@user-bb9yu3od1t как говорили они бесконечные родственники вики 😹
Клан Прутковских по всему постсоветскому пространству)
Ох, были времена, когда украинцы у нас были милыми и позитивными персонажами
Жаль ,что Любовь Полишюк нет в живых,она была лучшей
FFFFFFFFFFFFFFFF
FFFFFFFFFFFFFFFF
FF
FF
FF
FFFFFFFFFFFFFF
FFFFFFFFFFFFFF
FF
FF
FF
FF
FF
Это та кто играла маму Вики?
@@prostoblack2043 ну да, банально мог и Гугл использовать чтоб узнать
@@user-sx4mk6ge8j ты бы тоже воспользовался, чтоб знать что она ПолиЩУК, а не ПолиШЮК
Вот только с матерью Фрэн связана куча шуток о тяге к еде и лишнем весе, а у Полищук точно не было проблем с весом. Мне интересно отвечающие за кастинг вообще описание персонажей видели?!
Дело вкуса конечно, но мне больше актёры в русской версии нравятся
Ага, они более эмоциональные, за ними интереснее наблюдать
@@foxli6982 они более гипертрофированные и карикатурные. Но я согласна, они интереснее)
Очень большая часть актерского мастерства зависит от того как говорит персонаж. Докопаются ли люди не слышавшие оригинал и не имеющие возможности оценить полную картину? Естественно докопаются!
А мне няяяяяяяяу из хвоста феи
Потому что привычнее
"like a virgin"- это отсылка к песне Мадонны, зумер....
Ностальгия прям....
@чурчхела от Гигило "Папины дочки" - хрень полная
@чурчхела от Гигило бездарные актёры, плоский юмор, затянутость, куча ляпов, куча стереотипов
@чурчхела от Гигило кривляющаяся Карпович,; деревянная Сиваева; очередной, никак неиграющий, ребёнок Старшова; переигрывающий Казаков и нелепый Леонов - это актёры?
Один из жанров сериала - комедия, но смешного ничего нет
2007 год не такая уж и древность
Этот дворецкий для меня одна из икон чёрного юмора) Мне нравятся Вика, Жанна Аркадьевна и конечно же Константин. Замечательные актёры. Иногда пересматриваю сериал
Я посмотрела наш сериал моя прекрасная няня и американский. Мне больше понравился российский. Понятен юмор да и качество лучше. Даже то что Вика постоянно говорила очуметь,в оригинале сериал этого нет. Может и не было там подробно у проблемах в семье. Но наша версия получилась живее и веселее,ярче. Тем более российский сериал он из моего детства,хоть вышел позже оригинала.
По мне русская няня, остаётся любимой всегда)
Это лишь ваша ностальгия.
@@caim3465 Или просто вкус, не? Я вообще её не любила смотреть, но соглашусь, что она выглядит живее и ярче оригинала
@@foxli6982 хз. Если бы вы жили в США и в детстве видели оригинал, разве он не понравился бы больше?
Очень большая часть актерского мастерства зависит от того как говорит персонаж. Докопаются ли люди не слышавшие оригинал и не имеющие возможности оценить полную картину? Естественно докопаются!
@@foxli6982 я бы не сказал, что это является достоинством. Мешуры много. То какими путями добивалась эта '' живасть'' никак не назвать достоинством. Оригинал во всем лучше русской адаптации, начиная с заглавной песни. Единственный плюс нашей Няни, это наличие двух интересных персонажей, но это не особо помогает. Постановка и операторская работа - убожество
Обожаю сериал "Моя прекрасная няня" :^
Шутки Константина это как смысл жизни :^
Шутки Константина о том что Жанна толстая не имели смысла - в оригинале эти шутки были связаны с полнотой Си Си из-за беременности актрисы, а у нас актриса беременной во время съёмок не была и не полнела - это один из примеров. А так Константина либо полный перевод подкол Найлза, либо блеклее
@@Eugine1888 Наш сериал хоть и был сплагиачен у америки, но у него всё равно своя жизнь : ^ )
Няня: Ну же лезните палец!
Реклама:Неожиданный вкус, который перенесет вас на природу...
*Я которая думала что моя прекрасная няня оригинальная версия*
НИПОНЯЛ
А это адаптация. Как и почти все ситкомы того времени.
Я тож
@@user-jn5yv9lc6h ну хоть Папины Дочки свои, и то скатились жоска.
@@caim3465 Папины дочки начали скатываться, когда создатели изначальный концепт разрушили, и вместо папы ввели маму. Но тогда он был еще не плох, окончательно он скатился уже в самых поздних сезонах. Так и Прекрасная няня под конец скатилась, когда стали не западные серии переснимать, а наши сценаристы сами стали сюжеты придумывать, в сериале Моя прекрасная няня 2, как они в новый дом переехали, сериал полностью отошел от изначального концепта, испортили образ Вики, превратив ее из ламповой няни в стервозную, эгоистичную, рублевскую жену, которой плевать на детей. Три самых успешных именно наших ситкома - это Папины Дочки, Универ и Интерны. И то Интерны очень много стырили у Клиника и Хауса. Там тоже часто не сами придумывали, а тупо с Клиники и Хауса все копипастили. Это проблема всех ситкомов - Счастливы вместе, Воронины, Универ, Интерны, Папины дочки, Моя прекрасная няня - ну не могут ребята во время остановиться, надо им снимать до упора, до последнего доить бабло и выжимать все соки из давно уже изживших себя сериалов.
@@user-jn5yv9lc6h а универ разве не у друзей концепцию скопировал? это не плагиат или адаптация, но по стилю сильно на друзей похоже
Смотрела американскую Няню - мне понравилось ❤️👍
И кстати в русской Няне больше сезонов но там тинули дольше, а в оригинале там няня родила двойную в последнем сезоне, в русской версии нам такого не показали.
Эх. Это надо было назвать "Наш прекрасный Константин"
Вика угарная... Но Константин - божество актёрской игры и работы сценаристов
Я один когда услышал заставку "Моя прекрасная няня" Вспомнил Заставку "Мой прекрасный Хогвартс"?)
Хах, жиза)
ИКОТИКА!
@@chyros1099 Ага))
Я жила в турции 5 лет и мы переехали , потому что в 12 лет нельзя даже в сторону другого пола посмотреть, так мне говорил отец . Но я рада что уехала из той страны где меня могут выдать замуж за незнакомца .
ты турчанка или просто жила в Турции ?
Кто тебя за незнакомца выдаст? это так не работает
Дикая страна османов.
@@user-pu8fj5gp5y, ну ладно, может она увидит его несколько раз. Это же совсем другое дело.
@@user-jn5yv9lc6h я жила в Турции 5 лет , но я считаю себя русской .
Давай про Не родись красивой)))
"У отечественной няни украинский говор"
*ЩЕЕЕ НЕ ВМЕЕЕРЛА)))*
иди ролики пили.
Так она из Мариуполя
@@user-ts4dg8ys3e Сам себе пиар сделал. Стыдно должно быть!
@@user-ts4dg8ys3e да иди ты лесом
@@nikitaseldenkov8944 Мариуполя но так Украина
Акр: показывает Альфа и говорит что есть одно исключение: моя прекрасная няня
Альфа: я для тебя какая то шутка?
Где там чебурашка против аниме , я жду
чебурашка не против аниме он снами за него
Сам ты Чебурашка
@@user-hk6jg1nn3o Сам ТЫ Чебурашка
Живу в Германии, есть друзья с турецкими и польскими корнями. На одной из вечеринок обсуждали сериал, любимых персонажей и любимые сюжетные линии. Иногда почти точная адаптация имеет свои преимущества
Было бы классно увидеть версии "Не родись красивой" в разных странах!!!
оригинал "Дурнушка Бетти", который крутили по ТВ очень даже шикарен!
Так они есть)
Есть венесуэльский сериал "моя прекрасная толстушка" его я смотрела раньше всех. Топовый по тем временам)
@@AliyaKZ1977 тоже так думала, пока не посмотрела Не родись красивой. В оригинале много бесячих повторов одних и тех же сцен, и на фоне этого очень много провисших без развития концов и сюжетных дырок, которые закрыли наши сценаристы. Плюс сама героиня - в оригинале, конечно, актриса Бетти потрясающе красива, в отличие от нашей Кати, но тем нереальнее выглядит её намеренное уродство. Катино же уродство выглядит как-то натуральнее, и преображение соответственно тоже. Да и дружок её - чересчур утрированный урод+идиот, тут даже талант финансиста не спасёт. А Коля - такой как и должен быть по идее ботаник-заучка. И вообще, если бы нашим сценаристам-адаптаторам дали бы больше свободы - мне кажется, они бы убрали все идиотские сцены и причесали персонажей. Но после того как я почитала как именно снимаются адаптации сериалов, я поняла, что над ними висит дамоклов меч оригинального сценария, который по контракту они не имеют права слишком уж сильно менять. Даже если в оригинале есть откровенный бред. За каждую изменённую сцену приходится биться. По факту наши только с двухлетней беременностью Почевой налажали, непонятно зачем. Потому как в оригинале она всё-таки рожает как раз перед преображением Бетти.
В детстве обожала этот сериал, но и сейчас вспоминаю с теплом 🤗
Относительно Жанны: шикарны и русская, и американская версии.
Русская - более живая, но неестественная, что в большинстве случаев выглядит так, как надо, забавно и уморительно, но местами как будто совсем не к месту. И тем не менее, Ольга Прокофьева отыграла на отлично.
Американская, Сиси Бубкок (да, тот самый момент с очепяткой в фамилии), ведёт себя более естественно, хоть это и может казаться зажатостью, но во всех сценах выдаёт правильную игру, чего только её смех и фразочки с намеком на отчаяние в личной жизни стоят)
Так что, тут обе стороны делят первое место.
Советую посмотреть моменты с Сиси и Найлзом для сравнения (с Жанной и Константином).
2:12 о! Чувак из мятежного духа) отец Пабло, кажется
Я уж думала не найду этот комментарий)) я даже прифигела) после той роли больше никем его не вижу)
Только время не верное указали. На 9:46 он есть....
А ещё "Машу" в Америке играла та же девочка, что в "Бетховене".
Заворотнюк молодец. Чем то может цеплять. У нас есть хорошие актеры просто их не видят. Надеюсь с заворотнюк все будет хорошо. Спасибо АКР за это видео ты лучший.:*
Заметьте, что в других адаптациях Шаталины живут в доме, под копирку слизанном с оригинала. А русскые Шаталины в квартире и очень современной.
О май гад, тот парень с которым целовалась Маша на балконе - это же Веник из "Папиных дочек".
Вот и думай теперь, то ли прогадал свой шанс жениться на дочке продюссера, то ли молодец, что потом женился по любви?
Любовь Полещук, вечная память 😟
Я один офигел,когда узнал,что "Папины дочки" и "Даёшь,молодежь!" Все ещё по телеку показывают?
Повторяют наверное?
@@amir32806 конечно. "Даешь молодежь" еще лет восемь назад закончилась, если не больше, а "Папины дочки"... Тут даже удивительно, что они вообще закончились, а то судя по количеству сезонов, останавливаться никто не собирался (а ведь могли и Симпсонов перегнать). :D
@@StrashnoeEbalo только на СТС Лав показывают, на обычном СТС я ещё не видел папиных дочек.
@@StrashnoeEbalo, вышел новый сезон папиных дочек....даже по-моему на Ютубе можно найти...
@@StrashnoeEbalo, ну, как, новый. Не очень. 2018-2019 - где-то там, может раньше.
Но-но, она Жаба Аркадьевна.)
9:43 о, Серхио Бустаманте. привет Мятежникам :)
О, ещё 1 комментарий, я рада,что добралась)
А ещё старшую дочь в Америке играет та же девочка,что и в "Бетховене"
На нашей Жанны Аркадьевне и Константина держался весь фильм и Галя ещё😅
Акер, я прямо сейчас смотрю 1 серию оригинальной няни, и тут мне приходит уведомление об этом видео, жуть
Мне в Российской няне нравиться дуэт Константина и Жанны. Просто обожаю их))) А Вика и Максим, мне нравятся больше американские. Френ и Максвел намного интереснее))) Ну и в американской они дольше присматриваоись к друг другу и больше интересных и романтичных моментов было)) Но и данные актёры лучше. Я люблю нашу Вику))
Но я бы визжала от восторга, если бы был сериал где были Френ, Максвел, Жанна, Константин))
Ну и дети в американской версии лучше продуманы, как герои. Наши да душевные т.к. это наше детство. Но. Те дети были более продуманные герои. Наши режиссёры не довели до идеала. Наша Ксюша не похожа на девочку, которая ходит к психиатору. Со всеми детьми не дожали с их особенностями, о них говорят, но не показывают эти особенности.
"...Жанну Аркадьевну", то есть жаба Аркадьевна 😂😂
В Греции нормально относятся к девственниц. Надо просто нормально переводить. Няня отвечает что никто не заметит, что невеста на пятым месяце беременности
Хоспаде, Акр, ты просто киркой ворвался в моё юношесво и взорвал пласт воспоминаний... Как же это было хорошо и по доброму. Жаль что время неумолимо течёт для всех нас
А интересно,каково это было бы,если бы мир застрял во времени?Люди бы не старели и не менялись и ничего нового в мире не происходило бы.Трудно придумать более изощренную психологическую пытку.
Сегодня я видел машину с номером на котором были буквы АКР
Надеюсь ты побил водителя и снял номера?
Ещё бы сравнить русскую адаптацию "Счастливы вместе" с
оригинальным "Женаты с детьми".
Очень хороший ролик. Качественная аналитика, сделано с душой. Акр, в этом видосе прям уровень Дага Уокера, можешь же!
Весь сериал делали Константин и мама Вики.
Удивлена, думала, что есть только наша няня. Скорее, даже всегда проводила параллель между Диснеевским сериалом Джесси и нашей няней
я:думаю про то когда Акер выпустит видео
Акер :*выпускает видео *
я:ГаДаЛКа
Акер?
@@zigzag277 да акер
Остаётся ждать, когда какой-нибудь азиат сделает свою адаптацию Няни.
Ух, только сегодня наткнулась на СТС LOVE, и там шла "Моя прекрасная няня". Прям в детство вернулась)
Фильм классный, болдела от нарядов Жанны Аркадьевны!
Обожаю подобные видосы)
Кайф, ностальгия
*Блин, вспомнил lalola или же Маргошу. Там примерно также... Ну почти...*
Маргоша ремейк? Чтооо?
@@johnnyd.seducedmarilynm.7599 да, только 3ий сезон русские сами допридумывали :)
@@johnnyd.seducedmarilynm.7599 да, это адаптация. Открою секрет, значительная часть сериалов на нашем ТВ это адаптации.
@@user-jn5yv9lc6h нет, я конечно, понимала, что у нас дофига адаптаций, но чтоб Маргоша... это прям травма детства, как теперь быть(
@@johnnyd.seducedmarilynm.7599 кстати говорят, что даже создатели оригинального сериала признали, что русская версия вышла лучше.
Константин, Жаба Аркадьевна и мама Люба самые звёздные звезды этого сериала! Остальные на подтанцовках. Хотя тоже хороши.
заворотнюк потом вжилась в роль, в првых сериях чуток переигрывала, тк не понимала пока все и не совсем разогналась. да и площадка была токсик и дома были проблемы, эт долгая история. она невероятная, в след сериях просто супер
Наша няня самая красивая и родная, а Константин главный тролль моего детства, в хорошем смысле
Нет время моей прекрасной няни прошло, уже ей адаптации снимать не будут ни в одной стране.
Следующим будет сериал Воронины ил Счастливые вместе !
Угарruclips.net/video/uFRgL7ykB7M/видео.html
Скорее всего нет .
Счастливы вместе были у Chuck review, причем в точно таком же формате.
Акр: Здравствуйте Док. Можно я возьму у вас этого робота,который похож на колокол. Я буду его показывать когда нужно будет попросить ребят нажимать на колокольчик.
Доктор Роботник (Эггман): Конечно бери. Хоть какой-то толк от него будет.
Очень классная русская версия сериала! Профессиональные актёры! Спасибо вам большое 😊
Представьте, "Прекрасную няню" переобразят японцы в аниме...
Да будет ввиде аниме. У няни будут большие... глаза и не только
Наша версия няни реально ОГОНЬ по сравнению с оригиналом! Какая экспрессия! Какая отдача! Даже целенаправленно пересмотреть захотелось...
Ох боже, как же я обожаю этот ситком)) 2 года пересматриваю
ВЕРНИТЕ МЕНЯ В ТЕ ВРЕМЕНА, КОГДА ПРОЕЗД В МАРШРУТКАХ СТОИЛ 15 РУБЛЕЕЕЙ(((
В обычных автобусах он стоил 7р. Такой была первая половина 2000-х...
Ъъъ...
У нас в Астрахани когда-то стоил 10
В моём городе проезд стоил 10 рублей и я офигевала с такой дорогой цены.
Сейчас проезд стоит 30😃🔫
Обязательно пересмотрю няню Вику, даже не знала, что столько клонов у няни.
Любовь Полищюк
Поиним, любим, скорбим...
Смотрела русский и немецкий вариант "Моей прекрасной няни" и считаю что оригинал с Фрэн Дрешер самый лучший. Немецкому варианту не хватало огня-немцы слишком спокойные для такого характера как у няни.
А у русских характера и огня у героини хватало, но юмор и история превратились в мыльную оперу с плоским юмором.
Самый элегантный юмор у оригинала
"Вы заметили, что в каждой версии она целуется с парнем"
После этого я ожидал ⚢, ну ок
Няня из Казахстана:
-БАЙДЫҢ ҚЫЗЫ, ҚАЙДАСЫҢ ТОПАС?!
Что это значит?
@@ElyaLobyntsev жумайсынба
@@turiwpeuiek1521 Шампунь "Жумайсынба"!
2:32 блин, у меня настольгия по обзораpм Икотики по фильмам о Гарри Поттере!
Было время!
Спасибо , не знала о других версиях, но посмотрев сейчас поняла что наша самая лучшая.
Я половину видео думала где я слышала твой голос. Научпок! Только в конце поняла
У нашей версии няни платье не хуже)
"Счастливы вместе" и "Моя поекрасная няня" были лучшими из ситкомов адаптированных для нас. Счастливы вместе оказался богат на мемы, кже устаревшие, правда, а Няня как-то почти не светилась в этом плане кроме фразы "Та шо вы говорите!?".
Ну и обоих сериалов был отличный впивающийся в мозг опенинг. В те времена напевал не раз.
А как же "Воронины"?
Обажаю. Я люблю когда ты что то сравниваешь.
Было интересно узнать про нянь из разных стран. Акр молодец, что проделал такую работу ❤️
В Америке был ещё ремейк на этот сериал под названием "Джесси". Примерно такой же начальный сюжет.
Когда я смотрю отрывки из американской версии, появляется увлённость, заинтересованность и уют
Спасибо за ностальгию 🙏❤️
Вот с каждым новым роликом почему-то всё меньше желание кликать на него, но всё же кликнув, понимаешь, что как всегда круто и оторваться тяжело от просмотра) Ролики всегда интересными выходят, нет желания скипать или увеличивать скорость
Я думала ,в Турции только драмы снимают😁необычно смотреть на комедию)но сериалы конечно душевные у них
- Садииитессь...
- ТОЛЬКО НЕ НА ДИВАН!!!
Акр ты самый классный! Ты очень смешно описываешь! Я тебя люблю!♥️
Смотрела в детстве этот сериал. На 9:11 актёр знакомый. Он снимался в сериале "Мятежный дух" в роли мэра Серхио Бустаманте и отца Пабло. Спасибо. Понастольгировала.
2:57 Уральские Пельмени! 😸
Мне все таки больше нравится русский римейк. В нем есть какая-то индивидуальность. Я видела кучу американских сериалов с подобным сюжетом, поэтому для меня первоначальная версия выглядит банально.
В русской же все как-то... по-другому. Что касается "чувств" персонажей, то для меня это скорее плюс потому, что уже порядком поднадоела вся эта тема с "проблемами в семье и равнодушием отца"
+ Константина и маму Вики никто не заменит!) 💖
Не русский, а российский. А вообще американская версия более компетентная, ну серьезно, в России сериалы просто не умеют делать, не на то они бюджет страны тратят.
Просто обожаю рекламу у Акра, он всегда преподносит ее очень креативно и интересно, даже скипать не хочется
Живя бОльшую часть своей жизни в Турции, я хочу сказать что проблема "вы держитесь за руки","целуетесь" и т.д. действительно очень острая. Если отец застанет свою дочь которая с кем-то целуется, он запросто может побить, наказать, наорать. Проблема, я думаю, кроется в менталитете типа "девушка должна быть девственницой до брака" (причем во всех планах) тут даже есть дурацкая традиция что девушкам на свадьбу поверх белого платья повявывают красную ленту, чтобы как бы подчеркнуть ее "невинность". Что забавно, парни должны наоборот, так сказать "набраться опыта " до брачной жизни. Да , это все есть и в других странах, просто тут эта проблема стоит более остро и порицание со стороны общества более ощутимо. Еще острее только в странах по типу Саудовской Аравии