Da li imate neki rece to name different things without specifying of what it is? Like "staff" - "may I look at this staff". In russian we say "фигня", "фиговина", али (obscene!) "хуёвина".
Maybe some other Serbian speakers/learners can help with this. I can think of: gluposti - nonsense, rubbish, stupid things Koje su ovo gluposti? = What rubbish is this? Zašto imaš/nosiš ove gluposti u torbi? = Why do you have/carry this "rubbish" in your bag? shit, bullshit - sranje This TV is bullshit. We need a new one. = Ovaj TV je sranje. Treba nam novi.
Is it a swear word or something? In Serbian it just signals that you have a spike in your emotions: maybe it's happiness, maybe excitement, or maybe shock, surprise, frustration or anger, but it's never disrespectful to the other person.
@@teacherboko No, it's just like saying "hey", but it is very informal, and if you use it people will say you're not educated, at least in the west part of the country.
hehehe ma ajde bre! Jako voleo sam ovu lekciju . Znate, u Grčkoj koristimo ovu frazu '' Αjde bre" takođe. Uzgred, kad vidim moje prijatelje iz Srbije uvek im kažem De si bre , desi brate , deste bre moji ljudi i tako dalje...
Hvala! Da, i brzina i dikcija, odnosno izricanje reči su mi malo "veštački". Sigurno nije primer prirodnog govora, pogotovo ne za mene - ja sam iz Niša. 😃 Ali trudim se da akcentujem školski, generalno na prvi slog ako je reč do tri sloga, drugi ako je reč duža. Ali naravno, ima i izuzetaka. I naravno, ponekad i pogrešim. Ali ovde ne čujem gde sam pogrešio.
Drugu koji te sluša sam odmah rekao da si sa juga i da zanemari tvoje akcentovanje. Imam utisak da bolje izgovaraš engleske reči nego srpske. Mislim da bi trebalo da obratiš pažnju na izgovor, jer stranci imitiraju, a ako tebe budu imitirali, neće dobro proći. 😅 No, da ublažim još jednom, video je informativan i sadržaj je koristan.
This is really useful. I always wondered what BRE meant
Now you know. We use it quite often bre!
Баш добар видео, бре.
Где добар, одличан бре!
ovo je odlično!! hvala :)
😂 😂 Love it. Hvala ti puno Bre!!
Ništa bre prijatelju! 😃
kao i uvek mnogo korisno! hvala!
Nema na čemu!
Nice work teacher boko, hvala ✌🏻
Nema na čemu!
Tako je bre.
Ha-ha, naravno bre!
Thanks
Hvala vama!
Weeee I like the.bre!
Bre is fun to say! 😃
Super bre
Da bre!
Da li imate neki rece to name different things without specifying of what it is? Like "staff" - "may I look at this staff". In russian we say "фигня", "фиговина", али (obscene!) "хуёвина".
Maybe some other Serbian speakers/learners can help with this.
I can think of:
gluposti - nonsense, rubbish, stupid things
Koje su ovo gluposti? = What rubbish is this?
Zašto imaš/nosiš ove gluposti u torbi? = Why do you have/carry this "rubbish" in your bag?
shit, bullshit - sranje
This TV is bullshit. We need a new one. = Ovaj TV je sranje. Treba nam novi.
We always use BRE in Romania too, but try saying it to a teacher/cop and you're dead
Is it a swear word or something?
In Serbian it just signals that you have a spike in your emotions: maybe it's happiness, maybe excitement, or maybe shock, surprise, frustration or anger, but it's never disrespectful to the other person.
@@teacherboko No, it's just like saying "hey", but it is very informal, and if you use it people will say you're not educated, at least in the west part of the country.
hehehe ma ajde bre! Jako voleo sam ovu lekciju . Znate, u Grčkoj koristimo ovu frazu '' Αjde bre" takođe. Uzgred, kad vidim moje prijatelje iz Srbije uvek im kažem De si bre , desi brate , deste bre moji ljudi i tako dalje...
Stvarno? Bukvalno kažete "hajde bre"?
@@teacherboko jeste! 😀
2:15 6:39
Ajd' što sporije pričaš, razumem zbog čega, ali ovo je kriminalno akcentovanje. Inače, dobar video.
Hvala!
Da, i brzina i dikcija, odnosno izricanje reči su mi malo "veštački". Sigurno nije primer prirodnog govora, pogotovo ne za mene - ja sam iz Niša. 😃
Ali trudim se da akcentujem školski, generalno na prvi slog ako je reč do tri sloga, drugi ako je reč duža. Ali naravno, ima i izuzetaka. I naravno, ponekad i pogrešim. Ali ovde ne čujem gde sam pogrešio.
Drugu koji te sluša sam odmah rekao da si sa juga i da zanemari tvoje akcentovanje. Imam utisak da bolje izgovaraš engleske reči nego srpske. Mislim da bi trebalo da obratiš pažnju na izgovor, jer stranci imitiraju, a ako tebe budu imitirali, neće dobro proći. 😅
No, da ublažim još jednom, video je informativan i sadržaj je koristan.