오래전, 중국에 출장을 가는데 북경에 거의 다다라서, 중국인 스튜어디스가 "우리 비행기는 이제 곧..." 이런 말을 하는데 그 노래같은 발음과 어감이 너무 좋게 들렸습니다. 그녀가 말하는 중 "얼" 음절에서 마치 꿀이 떨어지는 듯했다고 해야 할까요.. 남쪽 말들은 "얼"이 없는 대신 친근하고 소박하게 들린다면 북경말은 듣기에는 약간 거북스럽지만 좀 더 고급하고 아름답게 들린다랄까.. 우연히 보게된 선생님의 영상에서 그때의 그 아름다운 스튜어디스 방송이 생각났습니다~
음 맞아요. 마음먹고, 앉아서, 주변을 둘러보세요. 1. 주변의 물건 중 3가지를 픽해서, 문장으로 만들어 보시고, (없으면 상상하세요.. 멋진 벽걸이 TV, 보스스피커...등ㅋ) 2. "OO在哪儿?“ 이 질문을 해서 다시 1번문장으로 답해보세요. 3. "(장소)有什么?“ 로 질문을 하고 1번 문장을 바꿔보세요. 이렇게 연습해보셔요.. 이렇게 혼자놀면.. 을마나 재밌게요... ㅎㅎㅎ
선생님!^^ 진짜 간단한건데... 드라마 볼때 잘 나오는 '내가 있잖아~ 내가 여기있어~ 有我在~' 그리고 '함께 있다~ 在一起~' 이건 "문장구조"가 어떻게 된거죠? 걍 관용어로 쓰이는건지, 제짧은 중국어론 在는 진행이나/뒤에 +장소라고만 알고있어서 볼때마다 너무 궁금해용... '在一起'는 '一起'가 부사가 아니라 '같은곳'이란 명사로 쓰였다면 '같은곳에 있다--함께 있다'로 된것 같지만? 암튼 혹시 답변달아주실 수 있다면 속이 좀 뻥뚫릴것 같네용~^^
걍 관용어로 쓰이는건지, -> 요렇게 외우시는게 편할것 같아요. 그래도 설명을 시작해볼게요 :) ㅎㅎㅎ 우선 一起 는 잘 알고 계시네요? 말씀대로 一起 가 명사로 사용되는 경우가 있습니다. 예) (1)那天我和你站在一起。 그날 나는 너와 같은 곳에 서 있었다. (같이 랑 좀 다르죠?) (2)我和朋友住在一起。 나는 친구와 한 장소에 산다. (함께 라고 해도 될것 같은데, 중국어는 참 신기하죠?-이부분은 한국인은 모국어 영향으로 쉽게 혼동한다고 연구도 나와 있어요.) (3)把那些书放在一起。 저 책들 한 곳에 놓아줘. 위 예문에서 在뒤에는 분명 말씀대로 '장소'가 와야하죠? 여기서 一起는 그 '같은 공간' '한 장소' '한데' 라는 '공간'의 개념으로 목적어의 역할을 하고 있습니다. 有我在 는 번역은 '비실현 서술절'로 (맞을까요.. ㅎㅎ영어 알러지...) 설명해드릴게요 큰 카테고리는 서술형식에서 연동문과 비슷합니다. 有钱花 가 더 쉽게 설명이 될텐데요. 여기서 有는 실현 동사라고 하고, 有의 목적어는 钱, 花 는 비 실현되는 동사입니다. 특징은 첫번째 동사의 목적어는 명사/명사구로 되어야합니다. 예) (1)有人坐 앉을 사람이 있다. (2)有话说 할 말있다. (3)有我在 (함께인) 내가 있다. 이렇게 해석해보면 됩니다~ 최대한 머리를 짜보았어요 ㅎㅎ 도움되시길 바래요
@@chinesehandbook 와~ 바쁘실텐데 이렇게 자세히 설명해 주셔서 감사해요!♡ 한국사람 특성?인지 꼭 문법상 맞아떨어지지 않으면 그 찝찝함이.^^ 안그래도 연동문?겸어문? 생각했는데 그럼 在해석이 애매해서...주변에 물어보면 걍 그렇게 알아라~고만해서 답답했거든요. 선생님 감사합니다~계속 끌어온 답답함 이제 탈출!♡♡♡
많은예문과 상세한 설명 감사합니다
잘들었어용 !! 중국어 공부에 큰 도움받구 있어용!
머리에 쏙쏙 잘즐어오네요😂😂
☺️감사합니다
샘 너무 예뻐서 자꾸 보게돼요
목소리가 너무 예쁘세요~^^ 차분하고도 밝은 설명 늘 감사합니다~^^
오래전, 중국에 출장을 가는데 북경에 거의 다다라서, 중국인 스튜어디스가 "우리 비행기는 이제 곧..." 이런 말을 하는데 그 노래같은 발음과 어감이 너무 좋게 들렸습니다. 그녀가 말하는 중 "얼" 음절에서 마치 꿀이 떨어지는 듯했다고 해야 할까요.. 남쪽 말들은 "얼"이 없는 대신 친근하고 소박하게 들린다면 북경말은 듣기에는 약간 거북스럽지만 좀 더 고급하고 아름답게 들린다랄까.. 우연히 보게된 선생님의 영상에서 그때의 그 아름다운 스튜어디스 방송이 생각났습니다~
심 老师感谢你
아주 세심한설명 감사합니다
자꾸 연습해야할것 같아요 머리론 알겠는데 실제 사용은 또 엉망이되거든요 😌
음 맞아요. 마음먹고, 앉아서, 주변을 둘러보세요.
1. 주변의 물건 중 3가지를 픽해서, 문장으로 만들어 보시고,
(없으면 상상하세요.. 멋진 벽걸이 TV, 보스스피커...등ㅋ)
2. "OO在哪儿?“ 이 질문을 해서 다시 1번문장으로 답해보세요.
3. "(장소)有什么?“ 로 질문을 하고 1번 문장을 바꿔보세요.
이렇게 연습해보셔요.. 이렇게 혼자놀면.. 을마나 재밌게요... ㅎㅎㅎ
@@chinesehandbook
謝謝
晚安❤
바이져 꽂아 창져 숨겨져~~ 넘 귀한 단어 들어봤오요 고마워요 샘
혼자 하면 지루하게 느껴지는 중국어인데 올려주시는 영상 볼때면 중국어가 재밌게 느껴져요.^^ 정말 감사합니다!
그럼요~ 함께해야죠!! ㅎㅎ 晚安:)
事半功倍 술목구조로이해하면될까요??
관용어나 사자성어어순이해를자세히알려주세요
오... 성어는 구성 구조가 다양한 편이라. 정리 해보겠습니다~! 미영님!!
문법 이렇게 들으니
아~~~이해가 쏙쏙되여.
기존 막 외웠던 ~~着。。
谢谢!!
감사합니다. 덕분에 좋은 공부 많이 되었습니다.
今天也谢谢您老师
아직도 잘 모르지만, 흥미롭게 들었습니다.
감사합니다.
조꼼 어려우셨나용?
감사합니다. 잘봤습니다.
역시 군더더기 없는 깔끔한 설명과 정리...goooooood!
이번 영상 공책 느낌 좋아용~
내용 역시 매우 유익하구요~~
한번쯤 해보고 싶었어요~ 크 좋아해주셔서 감사합니다:)
서랍속에 떡볶이 있는 거 보고 빵터졌어요ㅋㅋㅋㅋㅋ 떡볶이가 왜 거기서 나오나욬ㅋㅋㅋㅋ
제가 가장 좋아하는 간식이라 꼭 넣고 싶었어요❤️ 👏 谢谢你
영상 너무 기다렸어요!!!! ㅎㅎㅎ
기다려주셔서 감사해용:) 유익한 내용이길 바랍니다 🙏
언제나 귀에 쏙쏙~ 감사해요^^♡
谢谢你:)晚安
서랍 속 떡볶이..... 너무 좋아요
취저~ ㅎㅎㅎ 승미님 저두 그래용 ㅋ
감사합니다
가끔헛갈리던표현이었는데설명들어많은도움되었슴니다항상건강하시기바람니다🤗😀🙂😊😉☺😚🤗
다행이에요:) 느어무 건강해서... 요새는 건강이 그래도 제일이긴 합니당! 谢谢你!
아..정말 좋아요..
선생님 수업 잘 들었어요^^감사합니다^^근데 펜은 책상위에 놓여있다고 할때
笔放着ㅡ桌子上。은 안되나요?
예문에서는 着가 없던데..
헷갈리네요.ㅠ
---수업 다시 들어봤는데.이렇게 정리하는게 맞을까요?
펜이 책상위에 있다.
笔在桌子上。
펜이 책상위에 놓여 있다.
笔放在桌子上。
책상위에 펜이 놓여져있다.
桌子上放着笔。
주어가 사람.사물인지. 처소인지에 따라 달라지는거 맞을까요?
笔放着。 요렇게 하시면 가능한데 (뒤에 장소 없애고) 장소가 있으면 放在로 해주셔야합니다~~
정리 넘 잘하셨고, 주어 구분하는 포인트도 잘 잡아 주셨습니다~!!! ㅎㅎㅎ
선생님!^^ 진짜 간단한건데...
드라마 볼때 잘 나오는 '내가 있잖아~ 내가 여기있어~ 有我在~' 그리고 '함께 있다~ 在一起~' 이건 "문장구조"가 어떻게 된거죠? 걍 관용어로 쓰이는건지, 제짧은 중국어론 在는 진행이나/뒤에 +장소라고만 알고있어서 볼때마다 너무 궁금해용...
'在一起'는 '一起'가 부사가 아니라 '같은곳'이란 명사로 쓰였다면 '같은곳에 있다--함께 있다'로 된것 같지만? 암튼 혹시 답변달아주실 수 있다면 속이 좀 뻥뚫릴것 같네용~^^
걍 관용어로 쓰이는건지, -> 요렇게 외우시는게 편할것 같아요. 그래도 설명을 시작해볼게요 :) ㅎㅎㅎ
우선 一起 는 잘 알고 계시네요?
말씀대로 一起 가 명사로 사용되는 경우가 있습니다.
예)
(1)那天我和你站在一起。 그날 나는 너와 같은 곳에 서 있었다. (같이 랑 좀 다르죠?)
(2)我和朋友住在一起。 나는 친구와 한 장소에 산다. (함께 라고 해도 될것 같은데, 중국어는 참 신기하죠?-이부분은 한국인은 모국어 영향으로 쉽게 혼동한다고 연구도 나와 있어요.)
(3)把那些书放在一起。 저 책들 한 곳에 놓아줘.
위 예문에서 在뒤에는 분명 말씀대로 '장소'가 와야하죠?
여기서 一起는 그 '같은 공간' '한 장소' '한데' 라는 '공간'의 개념으로 목적어의 역할을 하고 있습니다.
有我在 는 번역은 '비실현 서술절'로 (맞을까요.. ㅎㅎ영어 알러지...) 설명해드릴게요
큰 카테고리는 서술형식에서 연동문과 비슷합니다.
有钱花 가 더 쉽게 설명이 될텐데요.
여기서 有는 실현 동사라고 하고, 有의 목적어는 钱, 花 는 비 실현되는 동사입니다. 특징은 첫번째 동사의 목적어는 명사/명사구로 되어야합니다.
예)
(1)有人坐 앉을 사람이 있다.
(2)有话说 할 말있다.
(3)有我在 (함께인) 내가 있다. 이렇게 해석해보면 됩니다~
최대한 머리를 짜보았어요 ㅎㅎ 도움되시길 바래요
@@chinesehandbook 와~ 바쁘실텐데 이렇게 자세히 설명해 주셔서 감사해요!♡ 한국사람 특성?인지 꼭 문법상 맞아떨어지지 않으면 그 찝찝함이.^^ 안그래도 연동문?겸어문? 생각했는데 그럼 在해석이 애매해서...주변에 물어보면 걍 그렇게 알아라~고만해서 답답했거든요.
선생님 감사합니다~계속 끌어온 답답함 이제 탈출!♡♡♡
새로운 영상 기다립니다 ㅠㅠㅠ 조아요 구독 ㅠㅠㅠ
감사합니다~~
잠옷~~
좋은 영상 감사요~
노..노란..옷 말씀이시죠? 헉.. 새로 산 외출복... ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 지금 보니 좀 그러네요
vida para todos
谢谢您~
매번 잘 보고 있습니다. 다만... 꽃 무늬는..^^ 그래도 잘 보고 갑니다.
今天也谢谢 老师
书架上摆着很多书。📚
您发福了呗! 恭喜(⊙o⊙)
아는 중국인 형이 인사법이라면서 말라가초비?라고 알려줬는데
이게 무슨 뜻인가요??
감사합니다~~~