Though I really have to say that the Christophe Coin recording of this work is so so so much better. Far more dramatic+light and airy sounding, making this sound laboured in comparison, in addition to the continuo being an organ, which is the 'correct' continuo instrument for French Baroque sacred music, as opposed to the harpsichord in this video.
Ps 18 02 Les cieux proclament la gloire de Dieu, le firmament raconte l'ouvrage de ses mains. 03 Le jour au jour en livre le récit et la nuit à la nuit en donne connaissance. 04 Pas de paroles dans ce récit, pas de voix qui s'entende; 05 mais sur toute la terre en paraît le message et la nouvelle, aux limites du monde. Là, se trouve la demeure du soleil : + 06 tel un époux, il paraît hors de sa tente, il s'élance en conquérant joyeux. 07 Il paraît où commence le ciel, + il s'en va jusqu'où le ciel s'achève : rien n'échappe à son ardeur.
@@paulsmith5752 absolutely! I've sung that chorus, truly some astonishingly good fugal work in the second half! had no idea those were the same words as coeli enarrant though! thanks paul!
ecco le parole: Mundi Rector de Caelo micanti Audi preces, et suscipe vota Quae de corde prò te dimicanti Sunt pietatis in sinu devota. In Juditha tuae legi dicata Flammas dulcis tui amoris accende Feritatis sic hostis domata In Bethuliae spem pacis intende. Redi, redi iam Victrix pugnando In cilicio in prece revive De Holoferne sic hodie triumphando Pia Juditha per saecula vive.
10:42 ! What a wonderful solo with an ascending and descending scale sung by choir!
Absolutamente divino!
Thank you very much for sharing this wonderful piece of music!
Magnifique
As a huge Mondonville fan, I’ve already heard this one, but huge thanks as always EV for compiling all the movements into one video!
Though I really have to say that the Christophe Coin recording of this work is so so so much better. Far more dramatic+light and airy sounding, making this sound laboured in comparison, in addition to the continuo being an organ, which is the 'correct' continuo instrument for French Baroque sacred music, as opposed to the harpsichord in this video.
Ps 18
02 Les cieux proclament la gloire de Dieu, le firmament raconte l'ouvrage de ses mains.
03 Le jour au jour en livre le récit et la nuit à la nuit en donne connaissance.
04 Pas de paroles dans ce récit, pas de voix qui s'entende;
05 mais sur toute la terre en paraît le message et la nouvelle, aux limites du monde. Là, se trouve la demeure du soleil : +
06 tel un époux, il paraît hors de sa tente, il s'élance en conquérant joyeux.
07 Il paraît où commence le ciel, + il s'en va jusqu'où le ciel s'achève : rien n'échappe à son ardeur.
Спасибо!)
thanks! another exquisite piece of peace for my … “higher knowledge “💖✨🐬
😊😊❤❤🌹🌹
Vibrant, ecstatic. Gracias 🌟
Beautiful performance ❤
Great find!
Conhecido pelas imitações de Vivaldi; eis uma obra própria, bela.
👍👍👍👍👍👍🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺
Can you please provide an English translation of this beautiful work and movements?
You just have to look at Charles Jenner’s comment… its psalm 18 verses 2-7
I take it you know your Haydn - "The heavens are telling the glory of God, and the firmament showeth his handywork..."
@@paulsmith5752 absolutely! I've sung that chorus, truly some astonishingly good fugal work in the second half! had no idea those were the same words as coeli enarrant though! thanks paul!
oh, 'the heavens are telling' is not even a psalm though...?
ecco le parole:
Mundi Rector de Caelo micanti
Audi preces, et suscipe vota
Quae de corde prò te dimicanti
Sunt pietatis in sinu devota.
In Juditha tuae legi dicata
Flammas dulcis tui amoris accende
Feritatis sic hostis domata
In Bethuliae spem pacis intende.
Redi, redi iam Victrix pugnando
In cilicio in prece revive
De Holoferne sic hodie triumphando
Pia Juditha per saecula vive.